陳瓊
摘 要:以高中英語為研究對象,從重點詞匯突出和反復練習詞匯角度論述了高中英語詞匯教學中情境語境的應用。同時,從詞義范圍的劃分和詞匯感情色彩的差異角度論述了文化語境的運用。
關鍵詞:高中英語 詞匯教學 語境教學
英語詞匯教學是高中英語教學中最基本、最重要的組成部分。高中生已具備了一定的英語功底和學習經驗,但高中英語教學仍要重視詞匯教學的質量,掌握學生的英語詞匯情況。通過語境來學習英語詞匯是一種行之有效的教學策略。在高中英語詞匯教學中,教師一般會應用到情境語境和文化語境這兩種教學方式。
一、情境語境的應用
詞匯教學中的語境教學法是依據(jù)教學內容和教學要求來創(chuàng)設貼近學生實際生活的情境語境。情境語境是通過營造某一特定的對話場景,讓學生學習和標記英語詞匯。這種利用語言溝通而創(chuàng)設出來的語境也叫作語言語境,利用語言的場景性和現(xiàn)場性來幫助學生迅速地理解和掌握實際事件在不同語境背景下,事件、地點、人物關系和個人經歷之間的詞匯意義。
1.依據(jù)教材重點詞匯,創(chuàng)設英語語境
例如,在學習有關地震內容的Earthquake一章里,教師可以在課堂開始時提出:“How do you think about the earthquake?”等類似問題。然后讓學生自行分組,每組選擇一名學生來扮演記者,而其他組員扮演地震中的當事人。有的學生說:“The pipes under my farmyard had burst when I felt the earthquake.”有的學生說:“Everything of the church is in ruins, there is no survivor.”通過運用pipe, farmyard, burst, ruin等重點詞匯造句來創(chuàng)建一個震后采訪的特定情境,學生可以根據(jù)情境需要充分利用單詞庫里的各類詞匯。這樣的情境教學可以有效地提高學生的學習興趣和學習熱情,使其更加積極主動地參與到情境語境中,并靈活運用重點詞匯來完成情境語言表達。
2.反復練習詞匯,加深記憶與運用
高中英語教學內容版塊之間有著嚴密的連貫性和順序性,在教學結構上很難做到“循環(huán)往復”地練習。學到的知識如果長時間不運用就會被快速遺忘,就很容易出現(xiàn)邊學邊忘的情況。所以,在學習新知識時,教師應合理地創(chuàng)設兼顧新舊知識的情境語境,幫助學生在學習新詞匯的同時能夠回顧舊詞匯,通過反復練習來鞏固和深化所學的詞匯,突顯教學的持續(xù)性效果。
例如,在學習歐洲各國文化遺跡的Cultural relics單元內容時,教師可以創(chuàng)設有關旅游的情境語境,一邊讓學生練習vase, dynasty, design, fancy, decorate, jewel, artist等新詞匯的使用方式,一邊幫助學生回顧delicious cuisine, transport, route, schedule等舊詞匯的常用語法。這樣既突出了新知識中的重點詞匯,又加深了對舊知識的掌握和運用。
3.充分利用多媒體,激發(fā)學生的學習興趣
高中英語教學大綱提出:教師應充分利用教學資源和教學工具來強化和擴大學生的詞匯量。例如,“All grown-ups were once children——although few of them remember it.”這句話是世界名著《The Little Prince》開場白里的最后一句話,其句意是:“所有的成人都曾是孩子,即便只有少數(shù)人記得這個事實?!比绻麑W生沒有讀過原版小說或對這個故事一無所知,他們是理解不到這層意思的。教師可以在課上為學生播放《小王子》的故事影片或有關安東尼的訪談紀錄片,以此豐富和拓展學生的詞匯量,增強學生的英語語感,提高學生略讀和跳讀的能力。
以高中英語News media的單元教學為例。如果學生接觸到一個全新的單元內容,又沒有相應的導入環(huán)節(jié),學生對這個單元的學習就會很陌生,還會因乏味而喪失興趣。教師可以讓學生在黑板上寫下以“News media”為中心而拓展出來的一系列相關詞匯,如book, internet, TV,newspaper等,學生可以用不同顏色的筆寫下自己能想到的與新聞媒體相關的詞匯及衍生詞匯,也可以擴展其他學生寫出的詞匯。
二、文化語境的應用
文化語境是指除語言語境外的一切非語言語境,其中包含了文化習俗和社會規(guī)范的社會文化背景。作為語言文化的直接承載物,詞匯是帶有特定文化信息和文化特征的,是反映一定地域內人類文化生活的一種載體和工具。高中英語詞匯教學依然以最常用、最普遍的詞匯為主,有些詞匯的詞義和詞性都有著多樣的變化,但教材卻只選擇了較常用的意思。所以,學生在學習英語詞匯時,一定要結合英美等國家的風俗文化和行為習慣,準確把握詞匯,認識和了解詞匯所反映的一些特定文化內涵和思想感情。只有這樣,學生才能有效掌握英語詞匯在日常生活中的正確運用。
1.詞義范圍不同
英語范疇內的同義詞往往有著差異性的詞義概念范圍和不同的詞性側重點。由于漢語和英語之間存在著懸殊的概念范圍和表達方式,有的漢語解釋縮小了英語詞匯的概念范疇,而有的漢語釋義卻又擴大了詞匯的詞義范圍。
例如,well這個詞匯最常用的詞義就是副詞性質的“好”,如well done(干得漂亮)或very well(非常好)。但它也有語氣詞、動詞“噴涌而出”和名詞“井、泉水”等意思,但高中英語教材只要求學生掌握副詞和語氣詞的詞義。
如work+place合成workplace, sleep+walk合成sleepwalk。轉化包括動詞轉化成形容詞或名詞,形容詞轉化成名詞等,如upset既可以做形容詞“不安的”也可做動詞“使不安”。派生則是對詞匯附加前綴或后綴而構成新詞,如前綴用于形容詞前,表示否定的in,un,il, im等;用于動詞后表示名詞的ment,tion等。學生掌握了這些詞法結構就能很輕松地記憶較多詞匯,這就需要加入適當?shù)挠⒄Z文化語境。
2.詞匯感情色彩不同
英語詞匯的感情色彩和漢語語言的感情色彩是一樣的,都附著在字詞意義之上,用于表達肯定、尊敬、喜愛、褒揚或者否定、鄙視、厭惡、貶斥等感情。
如satatesman和politician兩個詞匯都是表示政治家的名詞性單詞。但statesman在英美的本土文化中一般是指善于治理國家、擁有頗高威望和擁戴的高級政府官員。而politician卻有精明、圓滑之人的貶義,一般指代那些在政治上為了一己私利而耍弄陰險手腕的老練政客。這樣的感情色彩差異也需要學生在語境中去感受、體會和領悟。
三、結語
綜上所述,在情境語境的應用中,教師要依據(jù)教材重點詞匯來創(chuàng)設英語語境,反復練習詞匯,加深對詞匯的記憶與運用,并要充分利用多媒體來激發(fā)學生的學習興趣,使學生能夠聯(lián)系上下文語境推測出詞匯的詞性和詞義。在文化語境的應用中,學生要重點注意詞義范圍的差異、感情色彩的差異和思想文化的差異。只有這樣,才能充分發(fā)揮語境教學在高中英語詞匯教學中的職能、功效和優(yōu)勢。
參考文獻:
[1]李杰佳.體驗“用中學”的詞匯學習模式在高中英語閱讀課詞匯教學中的應用[J].廣西教育學院學報,2012(5).
[2]傅詠梅,葉紅平.知不足而學之,知其然而用之——談高中英語詞匯教學方式的優(yōu)化[J].瘋狂英語(教師版),2007(2).