吳讓科
【摘要】英語詞匯學(xué)習(xí)在英語學(xué)習(xí)中占據(jù)著重要地位,這一點毋庸置疑,多年來專家學(xué)者們針對詞匯學(xué)習(xí)不斷探索,試圖探究出一條適宜所有人的詞匯記憶法則。本文根據(jù)學(xué)習(xí)者個人已學(xué)習(xí)詞匯、查詢詞匯(電子詞典)和目標(biāo)學(xué)習(xí)詞匯構(gòu)建了3-c動態(tài)模型,并根據(jù)模型設(shè)計了一個相應(yīng)的學(xué)習(xí)系統(tǒng),針對個人不同情況優(yōu)化詞匯課程,使得詞匯學(xué)習(xí)更加個性化,符合學(xué)習(xí)者個體差異。
【關(guān)鍵詞】詞匯學(xué)習(xí) 查詢記錄 電子詞典
【Abstract】Beyond any doubt, vocabulary learning plays an important role in English learning in which scholars and experts have prompted a lot of research to establish a vocabulary learning principle for all the learners. According to the list of learned vocabulary, retrieved vocabulary (electronic dictionary) and target vocabulary, this paper tried to construct a 3-c dynamic model and to design a corresponding learning system for optimizing the vocabulary course depending on the circumstances of each individual, in order to make more personalized vocabulary learning fitting to individual differences.
【Key words】Vocabulary learning; search record; electronic dictionary
英語作為中國人同世界接軌的重要語言工具,一直受到國家教育部門的重視。目前我國出臺了一系列相關(guān)政策保障中國英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí),甚至在大部分幼兒園都開設(shè)了英語課程。然而,對于國人來說,英語并非本族語,語言學(xué)家Laufer曾說過:“外語學(xué)習(xí)者與本族語使用者之間最顯著地差別就是詞匯量的差異。”語言學(xué)家Wilkins也曾說過:“Without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed.”我國的英語教學(xué)講求培養(yǎng)學(xué)生“聽、說、讀、寫、譯”五個方面的能力,而這些能力的培養(yǎng)都依賴于詞匯的積累,可見詞匯量對于非本族英語學(xué)習(xí)者而言尤為重要。然而長期以來,外語教學(xué)與研究領(lǐng)域?qū)τ趯W(xué)習(xí)者詞匯查詢關(guān)注不多,現(xiàn)有的一些研究也大多針對英語學(xué)習(xí)者使用詞典的策略,對于查詢記錄的關(guān)注更是寥寥無幾。
隨著計算機(jī)和手機(jī)網(wǎng)絡(luò)的飛速發(fā)展,學(xué)習(xí)者可以“在任何時間、任何地點通過計算機(jī)或手機(jī)網(wǎng)絡(luò)來獲取學(xué)習(xí)資源,使用學(xué)習(xí)軟件來進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)。特別是3G網(wǎng)絡(luò)與云計算技術(shù)環(huán)境下的英語詞匯移動學(xué)習(xí),有助于激發(fā)學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)的動機(jī),提高學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)的效率。
本文根據(jù)學(xué)習(xí)者已學(xué)詞匯、查詢詞匯和目標(biāo)詞匯構(gòu)建3-c動態(tài)模型,并運(yùn)用該模型對某普通高校非英語專業(yè)學(xué)生進(jìn)行一個實驗研究,目的是檢驗該模型對大學(xué)英語學(xué)習(xí)者詞匯的記憶的作用。
一、記錄學(xué)習(xí)者查詢行為的必要性及可行性
為了達(dá)到英語學(xué)習(xí)的階段性目標(biāo),如大學(xué)英語四級或六級等,英語學(xué)習(xí)者特別是非英語專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中使用詞典主要是為了解決詞義問題。這些查詢行為所產(chǎn)生的記錄我們稱之為學(xué)習(xí)者的詞匯查詢記錄。趙新城的研究顯示詞匯水平指標(biāo)與詞典策略使用情況相關(guān)性不高,可能的原因是學(xué)生大多沒有經(jīng)過詞典使用技能的培訓(xùn),詞典的使用上未表現(xiàn)出太大的個體差異。那么學(xué)習(xí)者在使用詞典特別是電子詞典的過程中,所產(chǎn)生的查詢記錄,是否可以充分利用,影響其詞匯學(xué)習(xí)水平,我們從兩個方面來進(jìn)行說明。
1.必要性分析。根據(jù)大學(xué)英語教學(xué)大綱的要求,不同級別的英語水平必須掌握相應(yīng)級別的單詞量。然而考試中所考察的僅僅是全部詞匯中的很小一部分,通過考試并不能代表之前所學(xué)的詞匯全部被掌握了,況且學(xué)習(xí)者對詞匯的掌握程度也各有不同。Stahl(1986)將詞匯的掌握水平分為三個層級,在第一個層級中,學(xué)生對詞匯完全不熟悉。在第二個層級中,學(xué)生對詞匯有了初步了解,能夠讀懂或聽懂卻不能夠使用。在第三個層級中,學(xué)生對詞匯有豐富了解并能夠在篇章中使用??梢?,當(dāng)對一個詞匯的掌握達(dá)到第三個層級時才能算是真正習(xí)得了這個詞匯。
學(xué)生已經(jīng)達(dá)到的文化水平或英語等級所要求的詞匯量與其實際的詞匯掌握情況之間存在著一定差距,當(dāng)在學(xué)習(xí)中再次遇到這些已經(jīng)學(xué)過或已被要求掌握卻沒有真正習(xí)得的詞匯時,尋求詞典的幫助是最快捷準(zhǔn)確的選擇,通過查詢便能將這些“絆腳石”輕而易舉地挪開??墒侨说亩虝r記憶在不重復(fù)的情況下通常只有5-20秒,且以聽覺編碼為主。因此,查詢過后若不再進(jìn)行鞏固,學(xué)生可能很快又忘記了這個詞匯,待下次遇到會再次成為“絆腳石”。因此,如果能夠?qū)W(xué)習(xí)者的查詢行為進(jìn)行記錄、分析、比照,有針對性地調(diào)整學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)計劃,就可以查漏補(bǔ)缺,有效鞏固現(xiàn)有知識結(jié)構(gòu),提高學(xué)習(xí)效率。
2.可行性分析。若將一位學(xué)生已經(jīng)學(xué)過的詞匯和較長一段時間內(nèi)查詢過的詞匯進(jìn)行比照,會出現(xiàn)如圖1所示的情況。
上圖中交集的部分便是學(xué)生學(xué)過卻沒有完全習(xí)得的詞匯,或者說沒有完全掌握詞匯的所有重要義項。隨著學(xué)習(xí)的進(jìn)展,查詢詞表的數(shù)量會不斷龐大,與已學(xué)詞表的交集也可能會越來越大。在傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)中,若要收集查詢詞匯需要學(xué)生主動記錄,這樣的記錄雖會在一定程度上鞏固詞匯識記卻會打斷學(xué)生當(dāng)前的學(xué)習(xí)進(jìn)程,況且學(xué)生并不能完全肯定目前查詢的詞匯究竟自己之前是否學(xué)過。而隨著當(dāng)前計算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,電子詞典不但查詢方便,內(nèi)容更加豐富,還可以自動記錄查詢詞匯的功能。
部分電子詞典的具有讓學(xué)生在查詢詞匯后自主選擇是否將其加入生詞表的功能,以便日后重復(fù)學(xué)習(xí),更有一些在線詞典能夠記錄該學(xué)習(xí)者使用該軟件所查詢的所有詞匯。在生詞表或查詢詞表界面可以按時間順序或按查詢頻率排列生詞,方便學(xué)生按需復(fù)習(xí)。這樣的工具使得在學(xué)生無意識中收集查詢詞匯成為可能。單獨使用電子詞典僅能夠找到查詢詞匯卻不能比照已學(xué)詞表,并且電子詞典通常是不具備詞匯學(xué)習(xí)功能,要想找到圖1所示相交部分還要借助一個學(xué)習(xí)模塊。
二、詞匯學(xué)習(xí)平臺發(fā)展現(xiàn)狀
近幾年智能手機(jī)迅速發(fā)展,移動學(xué)習(xí)平臺的制作門檻降低,市場上涌現(xiàn)出一大批新的英語詞匯學(xué)習(xí)軟件。這些軟件的功能不單單是停留在單詞記憶的層面,而是照顧到了英語學(xué)習(xí)的各個方面,越來越貼近學(xué)習(xí)者需求。
1.當(dāng)前詞匯學(xué)習(xí)平臺的特點。這些改變主要體現(xiàn)在以下幾個方面:第一,學(xué)詞課程越來越豐富,在傳統(tǒng)考試詞匯課程的基礎(chǔ)上,添加了適合不同文化水平、興趣愛好和職業(yè)需要的其他課程,如高考英語大綱詞匯,高級口譯常見詞匯,新概念英語詞匯等。第二,針對英語學(xué)習(xí)的閱讀、聽力等各個方面開發(fā)了專門的學(xué)習(xí)軟件,如“歐路詞典”團(tuán)隊開發(fā)的每日英語聽力,“云詞”團(tuán)隊開發(fā)的匯聽天下和云詞原著閱讀器。第三,將在線詞典有機(jī)結(jié)合進(jìn)學(xué)習(xí)系統(tǒng),使得學(xué)生在遇到目標(biāo)詞匯以外的陌生詞匯時能方便及時地查詞典。第四,將交互帶入學(xué)習(xí)系統(tǒng):目前的很多學(xué)習(xí)平臺加入了學(xué)習(xí)者注冊登錄這一方面,每天公布學(xué)習(xí)時間最長或?qū)W會詞匯最多的賬號排行榜,這種做法給學(xué)習(xí)者增加了學(xué)習(xí)動力。總之,軟件開發(fā)人員對學(xué)習(xí)平臺功能不斷地探索使得學(xué)生的英語詞匯學(xué)習(xí)不再是一件“苦差事”。
2.當(dāng)前詞匯學(xué)習(xí)平臺的不足。目前的學(xué)習(xí)軟件通常用這樣幾種方法排列詞表中的詞匯,按字母順序排列,如《新東方專八詞匯詞根+聯(lián)想記憶法(順序版)》,按歷年真題中的出現(xiàn)頻率排列,如《大學(xué)英語六級高頻詞匯》,按常用程度排列,如“詞頻背單詞”,按經(jīng)典詞匯課程安排排序,如《新東方專八詞匯詞根+聯(lián)想記憶法(亂序版)》等。以這些排列順序向?qū)W生推送詞匯有一定的理據(jù),卻又不能完全滿足學(xué)生的個性化要求。
若要使得詞匯課程更加貼近學(xué)生的個性化需求,就必須掌握學(xué)生個人目前的詞匯儲備,與課程詞匯進(jìn)行比照,并根據(jù)學(xué)習(xí)者的查詢行為,適時修正學(xué)習(xí)計劃。擺在我們面前的問題是,如何根據(jù)以上三部分的內(nèi)容進(jìn)行動態(tài)調(diào)整。
三、3-c模型
1.構(gòu)建3-c模型?;诋?dāng)前詞匯學(xué)習(xí)平臺的不足,本文提出了3-C模型,將學(xué)生已經(jīng)學(xué)過的詞匯、通過詞典查詢的詞匯和目前想要學(xué)習(xí)的詞匯分別列成詞表并相互比照可以得到如圖2所示的模型,簡稱3-C模型。3-C模型中的Circle 1代表學(xué)生已學(xué)過的詞匯,根據(jù)學(xué)生當(dāng)前的文化水平、通過等級考試的情況以及學(xué)過的課程可以大致掌握學(xué)生當(dāng)前應(yīng)當(dāng)掌握的詞匯。Circle 2代表當(dāng)前的目標(biāo)詞表,包含學(xué)生當(dāng)前所選的詞匯課程中所有的詞匯。Circle 3代表查詢詞表,記錄著學(xué)生通過詞典查詢過的所有詞匯,隨著學(xué)生使用這個平臺學(xué)習(xí)時間的增長查詢詞表數(shù)量會越來越龐大。
2. 3-c模型的功能組成。三圈交集的第I部分是學(xué)生已經(jīng)學(xué)過并且出現(xiàn)在目標(biāo)詞表中而又被重復(fù)查詢的詞匯,這一部分詞匯本應(yīng)是學(xué)生已經(jīng)掌握的,而重復(fù)查詢證明學(xué)生并沒有掌握或完全掌握這個詞匯,在學(xué)習(xí)中應(yīng)將這部分詞匯提前學(xué)習(xí)。根據(jù)人類記憶頻因率的特點,短時間之內(nèi)的有效重復(fù)會加大習(xí)得的幾率。由于之前已經(jīng)被要求掌握,這部分詞匯的讀音和拼寫對于學(xué)生而言并不陌生,因此這些詞匯的學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)偏重使用。
第II部分是學(xué)生在學(xué)習(xí)中已經(jīng)遇到的目標(biāo)詞匯,雖然這部分詞匯對于學(xué)生而言之前并沒有學(xué)過,但被查詢就表示該詞在學(xué)習(xí)過程中已經(jīng)遇到,有了大概的了解,及時加以鞏固也會加大習(xí)得的幾率。對于這部分詞匯而言,讀音和拼寫仍舊是需要鞏固記憶的方面,也是需要加強(qiáng)。
第III部分是目標(biāo)詞表中涵蓋的學(xué)生已學(xué)詞匯,這部分詞匯尚未被學(xué)生重復(fù)查詢過,也許是因為已經(jīng)被掌握,也許是因為還沒有重復(fù)遇到。無論是因為哪種因素沒有出現(xiàn)在第I部分,由于已經(jīng)在之前的學(xué)習(xí)中已被要求掌握,這部分詞匯在學(xué)生再次學(xué)習(xí)起來會比較容易接受,詞匯的使用是在學(xué)習(xí)中需要偏重的方面。
第IV部分是目標(biāo)詞表中完全陌生的詞匯,第V部分是學(xué)生學(xué)過卻還沒有掌握但沒有出現(xiàn)在目標(biāo)詞表中的詞匯,在學(xué)生完成現(xiàn)有詞匯課程時,應(yīng)當(dāng)提醒他在學(xué)有余力的情況下繼續(xù)學(xué)習(xí)這部分詞匯。圖2所示的第I部分和第V部分的并集,即圖1所示的相交部分。
四、基于3-c模型設(shè)計學(xué)習(xí)平臺的構(gòu)建
利用3-c模型能夠?qū)W(xué)生在語言學(xué)習(xí)過程中遇到的詞匯進(jìn)行分類,而利用好這些分類才是這個模型的價值所在,根據(jù)需求設(shè)計一個滿足條件的學(xué)習(xí)平臺。
1.選詞規(guī)則。軟件每天根據(jù)每一位學(xué)習(xí)者不同的學(xué)習(xí)計劃將目標(biāo)詞表中的一部分詞匯推送給學(xué)習(xí)者,并提醒學(xué)習(xí)者在學(xué)有余力的情況下學(xué)習(xí)第V部分詞匯。在選取每天詞匯課程的過程中,按照優(yōu)先級依次從圖示中的第I、II、III、IV部分中選取,并保證一定的陌生詞匯量。
首先從第IV部分中選取一定量的陌生詞匯,因為陌生詞匯的出現(xiàn)會給課程帶來一定的挑戰(zhàn)性,給學(xué)生適當(dāng)壓力,也保證了詞匯學(xué)習(xí)的進(jìn)度。設(shè)從第IV部分選取的詞匯占當(dāng)日詞匯課程的e%,目標(biāo)詞表詞數(shù)為N每天學(xué)詞數(shù)量N/n,則當(dāng)日課程中的陌生詞匯個數(shù)為N/n*e%。
其次從第I部分中按被查詢的時間順序選擇N/n(100%-e%)個詞,若可選詞數(shù)超過這個數(shù)字則將剩下的詞匯留至第二天待選,若可選詞匯不夠這個數(shù)字則全選第I部分中的所有詞匯,再從第II部分詞匯中選詞。
同理,若第II部分待選詞匯仍舊不夠,則從第III部分中按常見度順序取詞。若全選第III部分后詞數(shù)仍舊不夠N/n個則再次從第IV部分中取詞直到所選詞數(shù)達(dá)到每日課程規(guī)定的數(shù)量。由于學(xué)生對各部分詞匯掌握的基礎(chǔ)不同,在學(xué)習(xí)中應(yīng)到有所偏重。
對于第I、III部分的詞匯應(yīng)偏重使用的學(xué)習(xí),對于第II、IV部分的詞匯應(yīng)當(dāng)從讀音和拼寫到詞匯使用全面學(xué)習(xí)。
以上內(nèi)容是在收集了一段時間學(xué)習(xí)者查詢記錄后的理想狀態(tài)下形成的,在平臺使用初期,會出現(xiàn)如圖3所示的情況。在這種情況下在保證一定數(shù)量的陌生詞匯后僅從相交部分取詞,若不夠則再從Circle3的其余部分取詞。
在系統(tǒng)使用一段時間后還可能出現(xiàn)如圖4所示的情況,這時優(yōu)先取用Circle 2與Circle 3相交部分的詞匯,其次是Circle 1與Circle 3相交部分。
2.系統(tǒng)流程。第一次使用系統(tǒng)時,學(xué)習(xí)者需要注冊并登陸,然后設(shè)置自己當(dāng)前的文化水平、等級水平以列出已學(xué)詞表。之后設(shè)置學(xué)習(xí)課程以列出目標(biāo)詞表,制定學(xué)習(xí)計劃得到每日學(xué)習(xí)的詞數(shù)。完成后即可以根據(jù)當(dāng)前情況進(jìn)行學(xué)習(xí)。系統(tǒng)的電子詞典會記錄每一次學(xué)習(xí)者查詢行為,將所查詢的詞匯加入查詢詞表中。
3.系統(tǒng)功能。本系統(tǒng)主要是通過3-c模型對詞匯學(xué)習(xí)的內(nèi)容進(jìn)行優(yōu)化,向?qū)W習(xí)者每天推送個性化詞匯學(xué)習(xí)列表。系統(tǒng)按照目標(biāo)詞匯列表向?qū)W習(xí)者每日推送學(xué)習(xí)任務(wù),與此同時,系統(tǒng)將學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中通過詞典進(jìn)行查詢的詞匯與目標(biāo)學(xué)習(xí)詞匯進(jìn)行比對,篩選出需要學(xué)習(xí)的詞匯列入每日學(xué)習(xí)計劃。學(xué)習(xí)者在完成每日的計劃學(xué)習(xí)任務(wù)后,系統(tǒng)將學(xué)習(xí)過的詞匯從原詞表中去除,按記憶曲線每天推送它們給學(xué)習(xí)者鞏固復(fù)習(xí),完成后加入到已學(xué)詞表中。
五、3-c模型運(yùn)用效果研究
1.研究對象。研究對象為廣東某大學(xué)2013年三個自然班120名非英語專業(yè)學(xué)生,他們已經(jīng)在第一學(xué)年完成大學(xué)英語二級課程的學(xué)習(xí),剛剛開始第二學(xué)年大學(xué)英語三級的學(xué)習(xí)。選擇他們作為研究對象是因為他們?nèi)雽W(xué)已經(jīng)一年多,基本適應(yīng)了大學(xué)的學(xué)習(xí)生活,初步摸索出與自身相適應(yīng)的學(xué)習(xí)方法和學(xué)習(xí)習(xí)慣,且經(jīng)過一學(xué)年的英語學(xué)習(xí),詞匯水平較之中學(xué)階段會有明顯提高。
2.研究方法。實驗為期一個月,所有三個實驗班的大學(xué)英語課程都由一個老師講授。實驗期間學(xué)生的大學(xué)英語課程按原教學(xué)計劃執(zhí)行,實驗采取老師布置任務(wù),要求學(xué)生每天采用筆者提供的詞匯學(xué)習(xí)系統(tǒng)進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)和詞匯查詢,每天學(xué)習(xí)40分鐘,并做學(xué)習(xí)記錄,供老師上課時檢查并記入平時學(xué)習(xí)成績。
詞匯水平測試包括前測和后測兩次水平測試,測試采用國外學(xué)者Nation的詞匯水平測試(vocabulary levels test)中2000和3000兩個(大學(xué)級)詞段測試。按照該方法共測得四組詞匯水平分?jǐn)?shù):2000詞段、3000詞段(前測),2000詞段、3000詞段(后測),分別標(biāo)注為2kpre、3kpre和2kfin、3kfin。
3.數(shù)據(jù)收集與分析。在第三個學(xué)期開始的第一周之內(nèi),分別對三個班學(xué)生進(jìn)行2000詞段和3000詞段的詞匯水平測試(前測),兩個測試各用時30分鐘,保證所有學(xué)生都能按時完成;一個月后再次進(jìn)行該詞匯水平測試(后測)。對三個實驗班的兩個詞段的前測和后測得的數(shù)據(jù),運(yùn)用SPSS12軟件進(jìn)行統(tǒng)計和分析。
4.實驗結(jié)果。本項實驗的目的是了解學(xué)習(xí)者詞匯水平與本系統(tǒng)使用之間是否存在相關(guān)性,為此筆者對前測和后測的四組成績進(jìn)行統(tǒng)計,結(jié)果如表1所示。
對統(tǒng)計結(jié)果進(jìn)行成對樣本t檢驗表明,顯著性水平為0.05時,2000詞段的測試樣本在前測和后測結(jié)果存在顯著性差異(t=-2.211,p=0.035),3000詞段的測試樣本在前測和后測結(jié)果也存在著顯著性差異(t=-2.101,p=0.019),這說明學(xué)生在使用該系統(tǒng)進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)后,詞匯水平顯著性提高。
六、總結(jié)
學(xué)習(xí)者查詢詞表的不斷豐富,體現(xiàn)了學(xué)習(xí)者個性需求,通過分析即能了解學(xué)習(xí)者的興趣愛好、研究方向,快速定位其最需要的詞匯。目前3-C模型只是一個粗淺的構(gòu)想,若要走向?qū)嵱眠€需要在以下幾個方面進(jìn)一步發(fā)展。首先,必須將3-C模型應(yīng)用在一個原型系統(tǒng)中進(jìn)行測試,并盡可能排除其它因素的干擾,在此基礎(chǔ)的數(shù)據(jù)分析才能更科學(xué)地驗證該模型的有效性。其次,每日選擇詞表中陌生詞匯的比例及排列順序需要找到更科學(xué)的理論指導(dǎo)或通過試驗驗證。再次,系統(tǒng)輔助的聽力和閱讀系統(tǒng)功能需要更加完善,分析語篇根據(jù)學(xué)習(xí)者的閱讀興趣和水平向其推薦適合學(xué)習(xí)的部分。因此,在后續(xù)的研究中還需要更深入地探索。
參考文獻(xiàn):
[1]Laufer B.The development of passive and active vocabulary in a second language:Same or different?[J].Applied linguistics,1998,19(2):255-271.
[2]Wilkins D A.Linguistics in language Teaching[M].London:Edward Amold,l972.
[3]Stahl S A.Three principles of effective vocabulary instruction[J].Journal of Reading,1986:662-668.
[4]Dennis Coon,John O.Mitterer.鄭鋼等譯.心理學(xué)導(dǎo)論—思想與行為的認(rèn)識之路[M].北京:中國輕工業(yè)出版社,2008.
[5]戴曼純.論第二語言詞匯習(xí)得研究[J].外語教學(xué)與研究,2000(2).
[6]文秋芳,王立非.中國英語學(xué)習(xí)策略實證研究20年[J].外國語言文學(xué),2004(1).
[7]趙新城.非英語專業(yè)學(xué)生詞典使用策略及其與詞匯水平相關(guān)性調(diào)查[J].合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008(1).
[8]張成國,林海.3G與云計算技術(shù)對移動式詞匯學(xué)習(xí)的促成研究[J].中國教育技術(shù)裝備,2013(33).
[9]張治良,孫連榮,唐菁華.記憶心理學(xué)(第3版)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2012.