【摘要】詩人喬叟的《坎特伯雷故事集》記錄了14世紀(jì)英國的社會百態(tài),他致力于突破以往的寫作風(fēng)格,并運用夸張的狂歡式表達(dá)效果使這部作品獲得了新的現(xiàn)實意義和審美價值,對于了解中世紀(jì)文學(xué),了解英國文藝復(fù)興運動的發(fā)展來說,這是一部不可不讀的佳作。
【關(guān)鍵詞】喬叟;《坎特伯雷故事集》;突破;狂歡
杰弗利·喬叟是中世紀(jì)英國最杰出的詩人,《坎特伯雷故事集》是其一生集大成之作,被譽為英語文學(xué)傳統(tǒng)的奠基?!犊蔡夭坠适录肥且徊吭婓w短篇小說集,主要敘述了朝圣者一行30人前往坎特伯雷途中所發(fā)生的故事。其不僅在內(nèi)容上反映了當(dāng)時英國社會全方位、各階層之間的矛盾沖突,在體裁上也別出新穎,極大的豐富了英國文學(xué)。從文學(xué)創(chuàng)作的內(nèi)容上看,《坎特伯雷故事集》所反映的矛盾沖突、夸張的故事情節(jié)和人物形象、狂歡式的表達(dá)效果,對整個歐洲文化的發(fā)展,尤其是對整個歐洲喜劇文學(xué)創(chuàng)作的發(fā)展,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
一
《坎特伯雷故事集》寫于14世紀(jì)末,它著重反映了當(dāng)時英國社會所經(jīng)歷的一個重要轉(zhuǎn)變階段?!霸趥ゴ蟮臅r代,整個生活在一定意義上都具有了狂歡性;官方世界的邊界在縮小,它自己失去嚴(yán)厲和信心,而廣場的邊界卻得以擴(kuò)展,廣場的氣氛開始到處彌漫?!币粋€轉(zhuǎn)型時代正是思想激揚的時代,民間百姓用世俗俚語表達(dá)自身以示對官方文化的反抗。官方文化的嚴(yán)肅性與民間文化的狂歡性形成了鮮明對比,“從原始人到開化人到進(jìn)入階級社會的人,都享受一種狂歡許可證的權(quán)利。他們運用一代代沿襲下來的各種民間節(jié)日、慶典、禮儀和娛樂活動在娛樂自己的同時用合法的手段對抗統(tǒng)治階級和官方文化?!薄犊蔡夭坠适录访鑼懙谋姸嘞矂±锎蟛糠侄季哂锌駳g化的效果,諸如滑稽、幽默、戲謔、諷刺、插科打諢等一類的方式,喬叟運用其充分展現(xiàn)了狂歡化喜劇的特征。
喬叟在《總引》中就概括出,《坎特伯雷故事集》寫的是在溫暖的春季,從不同地方集結(jié)到倫敦的三十位香客(包括作者自己)準(zhǔn)備一起結(jié)伴去坎特伯雷朝圣,為了避免無聊,客店老板提議在旅途過程中每個人都要講故事作為消遣。這就有了《坎特伯雷故事集》中的24個小故事。朝圣旅程就類似于與宗教相關(guān)的狂歡節(jié)活動,一次朝圣旅程可以匯聚不同的社會階層,“朝圣之旅打破了人們之間的等級秩序,并與日常生活相隔離,形成了類似狂歡節(jié)類型節(jié)慶的‘第二生活和‘第二世界?!薄霸诘诙€世界里,他剝下假面,放棄等級,贊揚肉體,詛咒上帝、國家,戲謔生活中一切沉重的嚴(yán)肅的東西,卻不擔(dān)心受懲罰。”喬叟在此利用朝圣的機(jī)遇營造出一個類似狂歡節(jié)、非官方化的具體情境,在這種狂歡節(jié)的情境里,不同社會階層的人們相互之間發(fā)生了接觸,打破了等級社會中一以貫之所要遵守的禮儀、仰慕、畏懼等禁忌,所凸顯的正是類似狂歡節(jié)式的自由、開放、平等和歡樂的氣氛?!耙环N在日常生活中不可能有的特殊的既理想又現(xiàn)實的人與人交往的氣氛形成了,人與人變得隨便親昵起來,大家不拘形跡地自由交往。”可以從故事中看出,當(dāng)狂歡的場所變成了旅行的大路和客店,在如此開飯和輕松的環(huán)境下,這三十位香客之間的關(guān)系是平等的,他們所講的故事就帶有狂歡的性質(zhì)。
二
就文學(xué)語言的狂歡化特色而言,《坎特伯雷故事集》中狂歡化的廣場語言比比皆是,它的主要特點是:嬉笑怒罵、諷刺模擬、滑稽改編等。在《差役的故事》這個故事中,農(nóng)夫為作弄修士,讓修士把他的屁帶回修道院,均勻把屁的聲音和氣味分給其他十三位修士。在《磨坊主的故事》中,書生尼古拉想作弄教區(qū)管事讓他吻其臀部,結(jié)果被烙鐵燙傷了屁股。這些粗鄙的描述和一些罵人的臟話比比皆是,例如“不貞潔的女人就算相當(dāng)漂亮,也像是金環(huán)掛在豬的鼻子上?!薄俺贼~我要吃老魚,吃肉卻要嫩。大狗魚雖然比小狗魚滋味要好,但是老牛肉沒小牛肉的味道好,三十歲左右的女人我不要,那只是豆秸,只能做粗飼料?!憋@而易見,這些粗俗的原生態(tài)的語言同官方文化是格格不入的,如巴赫金所說,“這些獨特的廣場語言,與教會、宮廷、法庭、衙門的語言,與官方文學(xué)的語言,與統(tǒng)治階級(特權(quán)階層、貴族、高中級僧侶、城市資產(chǎn)階級的上層)的語言大相徑庭,盡管在一定條件下,廣場語言作為一種自發(fā)力量已闖入他們的語言領(lǐng)地?!边@種民間俗文化,正以其不可抵擋的能量消解著傳統(tǒng)的權(quán)威話語?!懊耖g一直是文化的潛意識層面,雖深不可測,但蘊蓄著力比多的巨大能量,新生力量一開始總是依傍于它的。而官方文化或稱主導(dǎo)文化、正統(tǒng)文化則是文化的意識層面,是已經(jīng)固化可操作的東西,在當(dāng)時就是已僵死的中世紀(jì)文化,這卻正是人文主義者竭力擺脫和反抗的?!绷硗?,鬧劇式的、嬉笑怒罵式的、夸張的語言表達(dá)在《坎特伯雷故事集》中也比比皆是。比如在《醫(yī)生的故事》中,客店老板聽完故事的反應(yīng)是:“滾他的!神圣的十字架!這樣可惡的粗漢和黑心腸的法官!且不管他,再聽旁的故事吧;我求上帝和圣瑪利亞照顧你的健康,祝福你的尿罐、便壺以及酒瓶和滿裝了藥瓶的匣具,等等。他媽的!拿點藥給我吧!”可以看出,以神的名義來啟示本是一件莊重的事,但喬叟在這里利用香客的口表達(dá)了對他對于權(quán)威言語的解構(gòu)和顛覆,其非理性化、夸張式的表達(dá)更體現(xiàn)了狂歡式的語言特點。
三
整體來看,喬叟從1387年開始創(chuàng)作《坎特伯雷故事集》開始,直到1400年去世,雖然未完成最終成稿,但已基本是一部具有敘事框架和主體人物的故事集?!啊豆适录肥且粋€完全的開放性結(jié)構(gòu)體系?!薄犊蔡夭坠适录钒ā翱傄?、21個完整的故事、3個殘篇、全書結(jié)語,以及故事之間的引言和尾聲,全書共計兩萬多字。在中世紀(jì)的文學(xué)著作中,喬叟的《坎集》給讀者最大的印象就是詩人對于一路上歡聲笑語又矛盾迭起的故事情節(jié)的生動描述和對故事講述者性格、語言的塑造。無疑,喬叟在文學(xué)創(chuàng)作上的突破,以及運用夸張式的狂歡表達(dá)效果,使得《坎特伯雷故事集》成為中世紀(jì)文學(xué)的高峰。
毫不夸張,處于新舊交替時期的喬叟,正處在他人文主義思想最成熟的時期,他以他敏銳的目光和對時代脈搏的把握,勾畫出了14世紀(jì)的英國城堡、寺院、城市和鄉(xiāng)村的“人間喜劇”。喬叟用嬉笑怒罵的狂歡表達(dá)效果,解構(gòu)了莊嚴(yán)權(quán)威的官方文化,對于過去他是突破,對于未來英國批判現(xiàn)實主義文學(xué),他又是一個偉大的先驅(qū)。這表示新興上升的資產(chǎn)階級在沖破中世紀(jì)的思想束縛,力圖用新文化代替舊文化的偉大轉(zhuǎn)折在個人身上的折射,預(yù)示了英國文藝復(fù)興運動的曙光。閱讀《坎特伯雷故事集》,“用狂歡化的思維來解讀中世紀(jì)文學(xué),就會使文學(xué)與世俗文化緊密的結(jié)合,有利于宏觀把握喬叟的創(chuàng)作思想,更深刻的領(lǐng)會根植于民間詼諧文化之上的俗文化。”
【參考文獻(xiàn)】
[1] 程正民. 巴赫金的文化詩學(xué)[M]. 北京:北京師范大學(xué)出版社, 1998.
[2] 喬 叟. 坎特伯雷故事集[M]. 黃杲炘, 譯. 南京:譯林出版社, 1999.
[3] 劉春榮. 重看拉伯雷與民間[J]. 外國文學(xué)研究, 2002(4).
[4] 沈忠陽. 論〈坎特伯雷故事集〉的狂歡化特征[J]. 今日南國, 2008(3).
[5] 梅 蘭. 狂歡化世界觀、體裁、時空體和語言[J]. 外國文學(xué)研究, 2002(4).
[6] 喬 叟. 坎特伯雷故事集[M]. 方 重, 譯. 上海:上海譯文出版社, 1979.
[7] 何岳球. <坎特伯雷故事集>中的狂歡化喜劇特色[J]. 外國文學(xué)研究, 2003(4).
[8] 夏忠憲. 巴赫金狂歡詩學(xué)研究[M]. 北京:北京師范大學(xué)出版社, 2000.
【作者簡介】
萇悅文,碩士研究生學(xué)歷,單位:四川大學(xué)歷史文化學(xué)院,主要研究方向:世界史。