孫瑩瑩 朱立偉
摘 要 目前國內(nèi)對柬埔寨國家圖書館(NLC)的概況研究較少,在中國與東盟區(qū)域的合作交流越來越密切的情況下,柬埔寨作為東盟國家之一,應該深入了解。論文就NLC的歷史、職能、相關法律、組織機構、發(fā)展戰(zhàn)略等方面進行了詳盡的論述,并分析了今后可能的合作方向,以期向業(yè)界介紹NLC的相關信息,為今后更深遠的合作拋磚引玉。
關鍵詞 柬埔寨 國家圖書館 中國 圖書館
分類號 G259.335
DOI 10.16810/j.cnki.1672-514X.2016.08.019
A Brief Introduction of National Library of Cambodia
Sun Yingying,Zhu Liwei
Abstract There is little research in China on National Library of Cambodia. With the improvement of the cooperation between China and ASEAN, domestic libraries should get more knowledge of libraries in Cambodia, which is one of the ASEAN countries. This paper provides an introduction of National Library of Cambodia, including its history, mission, laws on library, structure, development strategy, and so on, and analyzes the future possible cooperation direction, in order to get more knowledge and encourage deeper cooperation in the future.
Keywords Cambodia. National Library. China. Library.
0 前言
柬埔寨位于中南半島,南瀕泰國灣,面積181 035平方千米,人口約1 380.69萬(2005)。全國共有20個省和4個直轄市,首都金邊。柬埔寨是一個經(jīng)濟不發(fā)達的農(nóng)業(yè)國家,農(nóng)業(yè)人口約占全國人口的85%。全國有20多個民族,高棉族約占總人口的80%。居民主要信仰佛教,高棉語為通用語。近年來政府重視教育。2000年文教經(jīng)費占國家預算的7.78%。2006年全國共有6 063所小學、698所中學、26所大學(其中9所公立大學、17所私立大學),文盲率為36.3%[1]。
柬埔寨圖書館事業(yè)目前正處于起步階段。據(jù)統(tǒng)計,到2011年3月,全國共設有各類型圖書館(室)4181家(個),其中絕大多數(shù)僅為一間圖書室。目前情況有所好轉,全國的20個省中,已有11個省建成了59所圖書館新館舍,并投入使用。因柬埔寨目前尚未建立專門的圖書館職業(yè)培訓學校,現(xiàn)全國只有4名合格的專業(yè)圖書館員,唯一的專業(yè)培訓是國家圖書館在金邊定期舉辦的短期培訓班。同時,來自澳大利亞和新西蘭的國際志愿人員也通過在崗培訓方式,在當?shù)嘏嘤枅D書館專業(yè)人員。由于財力有限,近年來柬埔寨政府將主要精力放在農(nóng)村和邊遠地區(qū)中小學圖書館的建設上,尚未形成較完整的公共圖書館體系,公眾服務的職能主要由國家圖書館履行。2006年,國家圖書館內(nèi)設立了公共圖書館,以滿足公眾服務的需要,同時有意為地方各省設立公共圖書館提供范例。在國家圖書館的引導示范下,一些中心城市出現(xiàn)了一批獨立建制的社區(qū)圖書館。
1 歷史沿革
柬埔寨國家圖書館(以下簡稱NLC)根據(jù)1921年頒布的皇家法令(Royal Ordianance),由印度支那的法國保護政府設立,1924年向公眾開放,當時稱為金邊中央圖書館(The Central Library of Phnom Penh),館藏2 879卷,在1954獨立年成為了NLC。由于該館是在法國殖民期間設立的,早期的幾位館長均為法國人,收藏的文獻也僅限法語文獻,讀者基本上是政府官員和來自法國的訪問學者,不對普通民眾開放[2]。1951年柬埔寨人巴真(Pach Chhoeun)成為第一位高棉人館長。1954年柬埔寨獨立后,NLC才開始對本國語言的文獻進行收集。1956年,柬埔寨政府頒布了出版物呈繳法令,明確規(guī)定了NLC的核心職能是采集、保存國家出版文獻,并提供給公眾獲取。1972年,NLC在金邊設立了圖書館中心,負責的圖書收集和國際交換,但其交換系統(tǒng)不如大學圖書館完善[3]。在NLC的發(fā)展歷史中,最黑暗的時期當屬波爾布特領導的紅色高棉政府執(zhí)政時期(1975-1979)。他們關閉圖書館,并大量毀壞藏書,把國家圖書館作為政府人員的住所,并用來儲存食物和炊具,將周圍的花園也變成了豬圈。更為悲慘的是,1975年4月,由于紅色高棉政府泯滅人性的屠殺,國家圖書館的40名員工中,只有六名館員幸免于難,其他大部分館員不是被餓死便是被拷打致死[4]。直到1980年,才NLC重新向公眾開放。
目前,NLC直屬國家文化與藝術部(Ministry of Culture and Fine Arts),由圖書與閱讀局(Department of Books and Reading)直接負責[5]。NLC主要負責收集、保存國家的文獻,并提供信息和文獻以支持柬埔寨的教育、政府工作和研究,同時負責推廣公共圖書館服務,支持其它圖書館工作,協(xié)調(diào)柬埔寨所有類型圖書館之間的資源共享和館際互借[6]。NLC分為行政、技術服務、閱覽服務、研究與參考、典藏與裝訂、外借服務和手稿幾個部門[6]。這些部門共同收集、管理當前和未來的實體文獻,并通過官方網(wǎng)站、在線數(shù)據(jù)庫、DVD電影、音樂(所有形式)和數(shù)字化等形式,獲取和保存不斷增長的文獻,提供相關服務[7]。
2 建筑設備
從1924年開館,NLC一直位于首都金邊Christopher Howes大街92號,是一座比較簡陋的法式風格建筑,規(guī)模很小,于2010年重新維修過,但是經(jīng)過幾年的使用,又有破損。2009年NLC向政府提交資金申請用來建造新館區(qū),但到目前為止新館區(qū)建設尚未立項。
在設備方面,波蘭大使已向NLC捐獻了數(shù)臺電腦和打印機,圖書館的網(wǎng)絡能力和網(wǎng)絡容量得以提高,確保了技術安全和運作靈活度。圖書館目前已經(jīng)具備確?;ヂ?lián)網(wǎng)安全運作的能力,以及保證全體館員安全、高效工作的環(huán)境[5]。
另外,Valease項目(法國)提供了在NLC安裝一個新的綜合圖書館系統(tǒng)(PMB)的資金,該服務合作持續(xù)到了2010年。這一系統(tǒng)已經(jīng)與Unicode標準相匹配,因此可以用高棉腳本搜索到。最終OPAC系統(tǒng)將發(fā)布在網(wǎng)絡上供讀者使用[6]。
3 人員配備
2008年的報告顯示,NLC有館長1人,部門主任3人,部門副主任3人,員工28人[7]。而根據(jù)2012年的報告,在崗員工僅為14人[5]。NLC館員目前可以接受使用新掃描設備的保存保護技術、網(wǎng)站和圖書館系統(tǒng)維護,以及孤本文獻的數(shù)字化縮微膠片方面的培訓。
4 資源建設
NLC館藏主要來自法定呈繳,相關法令要求出版商將每種在國內(nèi)出版的出版物向NLC繳送5冊。對于國外文獻,由于缺少資金,NLC無法獨立進行國外采購,但是接受了來自世界各國的捐贈書目。
根據(jù)2008年NLC提交的CDNLAO會議報告,該館館藏約為59 592冊(之后各年報告均顯示“總體館藏與上年度無變化”)。其中包括柬埔寨國內(nèi)出版的、與柬埔寨相關的或者由柬埔寨人所著的圖書、報告、報紙、連續(xù)出版物以及非印刷品,語種主要為高棉語、英語和法語。1970年及以后的文獻可查詢計算機目錄,1970年以前超過5 000條的書目記錄為打印版列表形式[7]。
在其館藏文獻中,法國文獻(The French Collection)包含了早期柬埔寨及印度支那政府的法律及行政類文件以及藝術、旅游及歷史類的圖書,19和20世紀法國小說等。棕櫚葉手稿藏書也是館藏的重要組成部分[7]。
除了紙本館藏外,NLC也收藏有音樂和DVD資料[8]。目前NLC已收到由“柬埔寨當代藝術”(Cambodian Living Arts)提供的傳統(tǒng)和當代音樂數(shù)據(jù),還擁有VHS資料檔案和DVD,計劃建成可供搜索的數(shù)據(jù)庫放在官網(wǎng)上。重要的是NLC將如何及在何種條件下把這些迥異的材料呈現(xiàn)給讀者。相關的政策和程序必須提供框架和綱領,讓讀者能夠輕松地使用和借閱這些材料。
柬埔寨國家總書目的編纂于2008年開始,由于人員和資金的限制,目前已積壓約三年的編目任務。另外,編目數(shù)據(jù)從舊的圖書館系統(tǒng)向PMB圖書館系統(tǒng)導入的過程中產(chǎn)生了大量的錯誤數(shù)據(jù),但因資金原因,一直沒有得到解決。
NLC的文獻保存狀況堪憂。孤本文獻急需建立長期保存機制,進行良好保護,以減緩文獻情況惡化。NLC認為,在改善實體文獻保存環(huán)境的同時,數(shù)字化是確保這些珍貴文物能夠永久保存的方法,即使僅僅以數(shù)字化圖像的形式保存。目前,NLC已收到來自印度捐贈的新款掃描儀,并重啟數(shù)字化項目,開始保護部分面臨損毀的文獻,并已將此確立為其近期的主要目標之一。圖書館館藏文獻的數(shù)字化保存開始于2004年。法國殖民時期的印度支那珍本以及藝術、旅游、柬埔寨歷史方面的書籍目前已經(jīng)完成數(shù)字化處理。圖書館計劃未來將更多的高棉語書籍進行數(shù)字化處理,并盡可能將所有館藏文獻進行數(shù)字化處理。報紙和手稿目前沒有全部轉換為縮微膠卷,通過轉換可以進行妥善地保護和保存[6]。目前,圖書館網(wǎng)站包含3,300條書目和2,600條關于柬埔寨的圖片。NLC正努力實現(xiàn)數(shù)字化形式的珍本文獻在其網(wǎng)站上的訪問。
5 讀者服務
NLC服務區(qū)域的總人口達450萬人,每年的讀者接待量約4.6萬人,每周開館5天,每天開館8小時[5]。NLC擁有許多不同類型的讀者,其數(shù)量每年遞增,其中大部分是學生、學者和普通大眾。截止到2008年,注冊會員的數(shù)量是32 396[6]。
NLC在2006年向公眾開放館藏外借服務,2008年有785人在外借系統(tǒng)注冊[5]。目前沒有正式的館際互借服務,但與有合作關系的圖書館,如金邊大學圖書館(University of Phnom Penh Library)之間存在非正式的交換。
NLC提供免費的電腦和網(wǎng)絡服務,并提供信息素養(yǎng)、研究技巧、網(wǎng)絡研究、基礎電腦使用方法、文字處理、使用電子郵件和網(wǎng)上求職的培訓。信息素養(yǎng)項目由NLC與ANZ皇家銀行合作實施,每周六向學生提供信息素養(yǎng)培訓。聯(lián)合國教科文組織、聯(lián)合國兒童基金會和一些非政府機構以及法國大使館也會組織提高寫作能力的培訓項目,包括兒童文學的培訓。
NLC與許多機構在閱讀推廣方面進行了合作[6],舉行了許多活動,致力于培養(yǎng)柬埔寨民眾更好的閱讀習慣。這些活動包括少兒閱讀推廣項目、與Valease項目合作,每年11月舉辦的國家閱讀節(jié)(National Reading Festival)慶典,以及一些特別展覽。同時,NLC支持全國范圍內(nèi)對圖書的獲取,并向農(nóng)村地區(qū)提供流動的圖書服務。
6 館際交流
6.1 早期國際交流
1980年NLC重新開館后,接受了很多捐贈文獻,包括越南及蘇聯(lián)出版的高棉語圖書,佛教協(xié)會(Buddhist Institute)捐贈的1975年以前出版的高棉語圖書等等。蘇聯(lián)和越南對柬埔寨的圖書館員提供了相關培訓。80年代后期,一些國際非政府機構開始對其進行小規(guī)模援助。從1988年起,4位全職志愿者在NLC服務了兩年。康奈爾大學(Cornell University)資助了將棕櫚葉手稿等珍本館藏縮微化的項目,以改善實體文獻的保存和保護情況。法國政府對于柬埔寨1954年獨立前法國殖民期間的館藏資料保護進行了專項資助,在圖書館館舍西翼設立了專門區(qū)域保存和裝訂此類文獻(約25 000冊)。這些文獻包括19世紀法國文學及柬埔寨歷史等專題文獻[2]。
6.2 近年交流情況
NLC在國內(nèi)與AngkorGlobits信息技術公司(Information Technology Company AngkorGlobits)合作開發(fā)的網(wǎng)站即將上線。NLC與該公司簽署了諒解備忘錄,并將就未來的合作達成協(xié)定。NLC還與其他的一些國內(nèi)公司達成了合作關系,如在PMB服務方面與國內(nèi)khmerdev公司,在國家圖書館網(wǎng)絡維護和開發(fā)方面與Net Asia Form公司有合作關系。
為推廣家庭閱讀,NLC[8]與澳大利亞大使館以及國內(nèi)作家、出版社合作主辦了一個公共論壇。這一論壇非常成功,重點關注少兒圖書的借閱,是少兒閱讀推廣理念的重要支持。NLC還與法國國家圖書館簽訂了一個為期三年的諒解備忘錄,就其特藏的法國孤本期刊數(shù)字化達成合作協(xié)定。此外,NLC與法國大使館合作,舉辦了首次全國書展。該書展展期三天,并由法國研究院舉辦了攝影展。本次書展是一次重要和成功的活動。全柬埔寨的出版社和作家,以及當?shù)貙W校參加了書展,欣賞了展臺和各種各樣的圖書出版物。這是一個展示迅猛發(fā)展的柬埔寨文獻作品創(chuàng)作的機會,圖書館也展示了其對珍藏文獻的保護和保存所作的努力。此外,NLC目前正在對美國國會圖書館的曼谷分部提供必要的專業(yè)支持,翻譯國會圖書館館藏的高棉語文獻。還有前文所述的波蘭及法國在圖書館設備及圖書管理系統(tǒng)方面的捐助,此處不贅述。
NLC作為一個國家圖書館,也參與了圖書館的國際組織,目前加入的國際組織主要包括東南亞圖書館人會議(CONSAL)、亞洲及大洋洲地區(qū)國家圖書館館長會議(CDNLAO)、國際圖聯(lián)(IFLA),同時也是國際標準書號管理局(International ISBN Agency)的會員。但是,其在各組織內(nèi)的活動并不踴躍,不能夠每年向CDNLAO會議提交報告,筆者也未查到相關的IFLA會議論文。
NLC與中國國家圖書館的交流目前多為在CDNLAO和IFLA會議上的多邊交流,雙邊交流僅有2012年11月20日至12月1日,館長助理汪東波、業(yè)務管理處副處長孫伯陽赴泰國、柬埔寨、越南訪問三國國家圖書館[9]。目前暫無其他領導互訪等雙邊交流。
7 結語
在東盟的諸多國家中,柬埔寨是與我國關系最為親密的國家之一。在圖書館事業(yè)的發(fā)展方面,柬埔寨目前還處于落后階段,且發(fā)展緩慢。在中國國家圖書館領導汪東波先生2012年的出訪期間,NLC館長順索卡夫人(Suon Sokha)也表示出希望中國國家圖書館能夠給予NLC一些支持,如人員培養(yǎng)、文獻保護方面的資金和技術支持,其中最需要的是資金的援助,如能對其新館建設給予援助,NLC愿意在新館中設置專題館進行紀念。另外,NLC目前除當?shù)爻霭娴膬煞N中文報紙外,無其他任何中文圖書。
綜上原因,筆者認為,可以考慮在技術方面(如數(shù)字圖書館建設、縮微技術、文獻修復及保護技術等等)對NLC提供必要支持。在文獻方面,可通過贈書、設立國學閱覽室等形式增加中文文獻的館藏量,以提高柬埔寨國內(nèi)民眾對中國文化的了解,宣傳我國國家形象。
參考文獻:
[ 1 ] 中國大百科全數(shù)據(jù)庫:第2版[DB/OL].北京:中國大百科全書出版社,2011.[2013-11-20]. http://202.106.125.14:1168/home/home.cbs.
[ 2 ] MARGARET A, BYWATER. Libraries in Cambodia: rebuilding a past and a future[J].IFLA Journal,1998(4):223-227.
[ 3 ] 柬埔寨國家圖書館:概況[EB/OL].[2013-05-10].http://www.nlc.gov.cn/old/nav/nlibs/kh/intro.htm.
[ 4 ] 這里的圖書館靜悄悄:尋訪柬埔寨國家圖書館[J/OL].出版人·圖書館與閱讀,2009(9/10):57[2013-05-10]. http://www.chinalibs.net/ArticleInfo.aspx?id=209578.
[ 5 ] National Library of Cambodia: country report to CDNL-AO[R/OL].[2013-05-10].http://www.ndl.go.jp/en/cdnlao/meetings/pdf/CR2012_Cambodia.pdf.
[ 6 ] 2009 CDNLAO country report: National Library of Cambodia[R/OL].[2013-05-10].http://www.ndl.go.jp/en/cdnlao/meetings/pdf/CR2009_Cambodia.pdf.
[ 7 ] Country report for the 16th conference of directors of national libraries in Asia and Oceania(CDNLAO) October20, 2008[R/OL].[2013-05-10].http://www.ndl.go.jp/en/cdnlao/meetings/pdf/CR2008-Cambodia.pdf.
[ 8 ] National Library of Cambodia: country report to CDNL-AO[R/OL].[2013-05-10].http://www.ndl.go.jp/en/cdnlao/meetings/pdf/CR2011_Cambodia.pdf.
[ 9 ] 國內(nèi)外交流大事[EB/OL].[2013-05-20].http://www.nlc.gov.cn/dsb_footer/gygt/gnwjl/2012lcf/.
孫瑩瑩 中國國家圖書館縮微文獻部編目與典藏組副組長、館員。北京,100081。
朱立偉 中國國家圖書館縮微文獻部編目與典藏組助理館員。北京,100081。
(收稿日期:2016-03-12 編校:陳安琪)