摘要:近年來,我國與世界上其他國家和地區(qū)的交流也呈現(xiàn)出日益頻繁的趨勢,學(xué)習(xí)漢語和使用漢語,也日益受到人們的關(guān)注。本文對當(dāng)前大學(xué)英語寫作教學(xué)中的西方文化教學(xué)背景和研究狀況進行了分析研究,對中西方文化之間存在的差異以及出現(xiàn)各種差異的原因進行了分析,并進一步討論大學(xué)英語寫作教學(xué)中的西方文化教學(xué)對漢語國際教育的啟示。
關(guān)鍵詞:西方文化; 中國文化; 漢語國際教育
隨著中國的綜合國力逐漸增強,中華文化的傳播也備受注目,這離不開經(jīng)濟成本的高投入、科技的支持和高素質(zhì)對外漢語教師人才的參與。中西方文化差異存在于思維方式、教育、交際禮儀、商務(wù)往來、服飾、飲食、節(jié)日、政治等諸多方面。在當(dāng)今這樣一個言出必文化的年代,對所教大學(xué)生在大學(xué)英語寫作教學(xué)中灌輸必要的西方文化背景和具體的文化知識,有巨大的理論和實踐意義。同樣,了解各個方面的相互差異對漢語國際教育中的中國傳統(tǒng)文化教學(xué)均有較強的實踐意義。由于文化傳統(tǒng)及積淀、社會背景、意識形態(tài),語言習(xí)慣,行文格式等多方面因素的直接或者間接影響,不同語言的寫作在寫作方式方法、內(nèi)容、格式、技巧等多方面都有著較大的差異。其英語作文大多注重個人意識的表達,行文直截了當(dāng)且條理分明,邏輯清晰;而漢語作文內(nèi)容大多中規(guī)中矩,表達積極向上時,常常會比較含蓄、中庸, 講究層層深入、峰回路轉(zhuǎn)、柳暗花明,力爭達到余音繞梁、回味無窮的藝術(shù)效果。
一 、大學(xué)英語寫作中的西方文化教學(xué)
在寫作教學(xué)中引入西方文化是很多大學(xué)英語教師的做法, 教師多結(jié)合教材的內(nèi)容,有意識、有步驟地向?qū)W生介紹各種西方文化, 培養(yǎng)學(xué)生西方的文化思維模式。例如,教師在指導(dǎo)學(xué)生寫一段介紹來賓的片段時,需要提醒學(xué)生注意中西方文化差異,介紹客人要介紹客觀事實,不要主觀評論;要注重身份,不要著眼外貌。有些學(xué)生介紹新來的美國老師時,寫道:Ladies and gentlemen, I'm delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA. 在這種場合,介紹應(yīng)該突出被介紹人的身份、學(xué)歷、職務(wù)等,而不應(yīng)該是外貌和抽象的評論,其中用到的pretty和good兩個詞顯然不夠合適,不符合西方的文化習(xí)慣。相比之下,如果把pretty和good改成實際教育背景和經(jīng)歷,這樣的介紹會更客觀,令人容易接受。及時與學(xué)生進行交流,加強與學(xué)生之間的互動,及時了解學(xué)生在寫作過程中出現(xiàn)的問題,尤其是西方文化思維的建立和應(yīng)用方面存在的問題,并給予針對性的指導(dǎo)鼓勵, 讓學(xué)生在整個過程中注意思考和回顧、總結(jié),從寫作訓(xùn)練中總結(jié)規(guī)律也是大家慣用的做法。是否符合英語寫作習(xí)慣,是否與西方文化相沖突是重要的寫作標(biāo)準(zhǔn)。例如,教師應(yīng)及時向?qū)W生講清楚英文商務(wù)信函寫作的禮貌性原則及其寫作和回復(fù)時的時效性。并對文章中富含典型意義的段落和句子進行重點講解,幫助學(xué)生了解并學(xué)習(xí)其中的用語方法以及語法結(jié)構(gòu)等。
二 大學(xué)英語寫作教學(xué)中的西方文化教學(xué)對漢語國際教育的啟示
為了提高留學(xué)生的漢語寫作水平,教師應(yīng)加強對中國文化的講解,積極地進行跨文化寫作教學(xué)。在國際漢語教育的寫作教學(xué)方面,同樣需要認(rèn)識到寫作與文化之間的密切聯(lián)系,并注意寫作教學(xué)中的中國文化導(dǎo)入。在漢語國際教育的寫作教學(xué)過程中,要注意引導(dǎo)學(xué)生了解中國文化,并從中發(fā)現(xiàn)中西方文化在不同方面存在的差異,幫助學(xué)生認(rèn)識到文化差異對寫作的影響,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,不斷提高自身的寫作水平。
新漢語水平考試(HSK)五級的寫作部分之一,要求學(xué)生在規(guī)定的時間內(nèi)用試卷上提供的幾個詞語或是一幅圖寫出一篇短文。據(jù)此,教師也可以積極的采用類似方法展開中文寫作訓(xùn)練。即選用一些具有中國文化特色的詞語,引導(dǎo)學(xué)生敘述一個小故事或編寫一篇小短文??梢詫⑦@項訓(xùn)練細分為四個步驟:確定文章主題;用給出的每個詞語造一個句子;在造出的句子間添加適當(dāng)?shù)年P(guān)聯(lián)詞;給整個短文進行修飾和潤色。教師要注意科學(xué)引導(dǎo)學(xué)生分析詞語相關(guān)的文化知識,進行語言組織。并及時為學(xué)生提供幫助,將不同詞語相關(guān)的文化知識告知學(xué)生,以拓展學(xué)生的寫作思路。通過老師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生之間豐富多樣的互動,給予學(xué)生一定自主空間是提高寫作能力有效方式。
教師可以積極采用多種途徑幫助學(xué)生了解更多與中國文化相關(guān)的知識,以提高教學(xué)的效果。引導(dǎo)學(xué)生閱讀中文報刊以及介紹中國文化的漢語讀物,學(xué)習(xí)各種漢語的表達方式和語言組織方法等。對相應(yīng)的漢語國際教育教師而言,也要注意提高對自身的水平,注重在文化方面的積累。要注意提高對實際教學(xué)過程中文化教學(xué)重要性的認(rèn)識水平,并積極主動地進行學(xué)習(xí)和積累,為實際的課堂教學(xué)等奠定良好的基礎(chǔ),保證可以在實際的寫作教學(xué)過程中更加游刃有余地引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)各種文化知識,提高其寫作水平。
參考文獻:
[1]Linell, Davis. Doing Culture—Cross-cultural Communication in Action[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.9
[2]陳申.外語教育中的文化教學(xué)[M].北京:北京語言文化出版社,1999.
[3]胡文仲,高一虹.外語教學(xué)與文化[M].長沙:湖南教育出版社,1997.
[4]教育部高等教育司.大學(xué)英語教學(xué)要求(試行)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.
[5]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2003.