摘 要:在文學(xué)研究會(huì)的問(wèn)題小說(shuō)作家群里,冰心堪稱“首席作家”,其問(wèn)題小說(shuō)極具典型性。本文從三方面探討五四時(shí)期的翻譯文學(xué)與冰心創(chuàng)作的問(wèn)題小說(shuō)之間的互文性關(guān)系:從泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)母題中,冰心確立其創(chuàng)作問(wèn)題小說(shuō)的人道主義與“愛(ài)的哲學(xué)”的母題;從泰戈?duì)栐?shī)化小說(shuō)的影響下,她形成了結(jié)構(gòu)松散、情節(jié)淡化的散文詩(shī)式行文結(jié)構(gòu);從泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)的熏陶中,她奠定其冰心體語(yǔ)言、詩(shī)畫美的藝術(shù)風(fēng)格。本研究表明,冰心的問(wèn)題小說(shuō)無(wú)論在小說(shuō)母題、行文結(jié)構(gòu)還是藝術(shù)風(fēng)格等方面,都借鑒了泰戈?duì)柕淖髌罚⑵鋭?chuàng)造性地融入自己的創(chuàng)作中,從而形成了自己?jiǎn)栴}小說(shuō)的創(chuàng)作特色。
關(guān)鍵詞:冰心;問(wèn)題小說(shuō);問(wèn)題小說(shuō)創(chuàng)作與翻譯;互文性
中圖分類號(hào):I106 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-6822(2016)04-0049-06
在眾多的問(wèn)題小說(shuō)作家中,冰心因其創(chuàng)作歷時(shí)長(zhǎng)、極具代表性而成為其中當(dāng)仁不讓的“首席作家”。其問(wèn)題小說(shuō)以《超人》為界,分為兩個(gè)時(shí)期:前期關(guān)注社會(huì)現(xiàn)實(shí),積極揭露社會(huì)矛盾,如《斯人獨(dú)憔悴》、《去國(guó)》等;后期探討人生意義、歸宿的問(wèn)題,轉(zhuǎn)向?qū)χR(shí)分子內(nèi)心苦悶的慰藉,如《超人》、《悟》等。在對(duì)其問(wèn)題小說(shuō)的品讀中,讀者不難發(fā)現(xiàn)泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)的影子,體現(xiàn)冰心問(wèn)題小說(shuō)是泰戈?duì)栕髌返臄M作與延異。
冰心問(wèn)題小說(shuō)作品中泰戈?duì)栕髌返摹坝白印鼻∏∈嵌呋ノ挠绊懙捏w現(xiàn)。朱利婭·克里斯蒂娃認(rèn)為每一個(gè)文本都是其他文本的亞文本或互文本。所有文學(xué)作品都是從社會(huì)、文化等因素構(gòu)成的“大文本”中派生的,它們之間因有共同母題而可以相互參照。由此可知,互文性理論關(guān)注寫作主體、接受者與外來(lái)文本,探討一個(gè)文本是如何從其前文本中“派生”出來(lái)的(羅婷,2001:9-10)。
本文從互文性視角出發(fā),以“影響”為關(guān)注點(diǎn),分別從小說(shuō)母題、行文結(jié)構(gòu)以及藝術(shù)風(fēng)格三個(gè)層面,對(duì)冰心問(wèn)題小說(shuō)與泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)間的互文性關(guān)系進(jìn)行探討。
一
“五四”運(yùn)動(dòng)的興起在思想領(lǐng)域里起到除舊布新的作用,在文壇上掀起一股“問(wèn)題小說(shuō)”熱潮。楊義(1986:229)認(rèn)為,問(wèn)題小說(shuō)是“為人生的文學(xué)”;這恰與文學(xué)研究會(huì)“為人生而藝術(shù)”的理念不謀而合,因此迅速在文學(xué)研究會(huì)得到發(fā)展。茅盾(1989: 13)表明,多譯研究問(wèn)題的文學(xué)是“現(xiàn)社會(huì)的對(duì)癥藥”;他堅(jiān)信文學(xué)“應(yīng)該反映社會(huì)的現(xiàn)象”(茅盾,1990: 45)。
泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)作品正是這樣的“對(duì)癥藥”。其作品那反殖反封的政治傾向、同情疾苦民眾的人道主義、批判現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作手法等特點(diǎn)在中國(guó)文壇掀起一股“泰戈?duì)枱帷保难袝?huì)成員積極譯介《泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)集》、《喀什布爾人》等短篇小說(shuō)作品。冰心曾言,“我從書報(bào)上,知道了杜威和羅素,也知道了托爾斯泰和泰戈?duì)?。這時(shí)我才懂得小說(shuō)里有哲學(xué),我的愛(ài)小說(shuō)的心情,又顯著地浮現(xiàn)了”(范伯群,2009:126)。此外,在《遙寄印度詩(shī)人泰戈?duì)枴芬晃闹校模?013:1)表達(dá)了泰戈?duì)枌?duì)她的深刻影響:
“你的極端信仰——你的‘宇宙和個(gè)人的靈中間有一人調(diào)和’的信仰,你的存蓄‘天然的美感’發(fā)揮‘天然的美感’的詩(shī)詞,都滲入我的腦海中,和我原來(lái)的‘不能言說(shuō)’的思想,一縷縷的合成琴弦,奏出縹渺神奇無(wú)調(diào)無(wú)聲的音樂(lè)……我們現(xiàn)在‘梵’中合一了”。
因著泰戈?duì)柕热诵≌f(shuō)作品的觸動(dòng),冰心重拾對(duì)小說(shuō)創(chuàng)作的“愛(ài)”;并表示其思想與泰戈?duì)柕乃枷搿拌笾泻弦弧?,這在一定意義上說(shuō)明泰戈?duì)枌?duì)她創(chuàng)作造成的深遠(yuǎn)影響。
短篇小說(shuō)創(chuàng)作貫穿泰戈?duì)杽?chuàng)作的各個(gè)階段,是其思想與藝術(shù)風(fēng)格的鮮明體現(xiàn)。泰戈?duì)栕鳛椤懊霞永卸唐≌f(shuō)的開(kāi)創(chuàng)者”(董紅鈞,1997:88),寫下近百篇被他視為“寵兒”短篇小說(shuō)??傮w而言,泰戈?duì)柕亩唐≌f(shuō)主要從現(xiàn)實(shí)生活中選材,其創(chuàng)作主題集中在抨擊社會(huì)弊端、反對(duì)封建禮教、同情社會(huì)弱勢(shì)群體等方面,體現(xiàn)其愛(ài)國(guó)主義、人道主義以及泛愛(ài)論等創(chuàng)作思想。
對(duì)泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)創(chuàng)作母題的創(chuàng)造性吸收極大地影響了冰心問(wèn)題小說(shuō)的母題。冰心曾表示,“我所寫的社會(huì)問(wèn)題,是我自己周圍社會(huì)生活中的問(wèn)題”,“我只想把我看到聽(tīng)到的種種問(wèn)題用小說(shuō)的形式寫出來(lái)”(范伯群,2009:80)。冰心這種從選材于現(xiàn)實(shí)的做法與泰戈?duì)柸绯鲆晦H。其前期作品《斯人獨(dú)憔悴》、《秋風(fēng)秋雨愁煞人》,以及后期作品《超人》、《悟》等等,反映的都是不同時(shí)期日常生活中所面臨的社會(huì)問(wèn)題。
受到泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)創(chuàng)作思想的觸動(dòng),同時(shí)作為被愛(ài)國(guó)思想喚醒的青年,冰心自言其作小說(shuō)的目的是為了“極力描寫那舊社會(huì)舊家庭的不良現(xiàn)狀”,以“感化社會(huì)”、“激動(dòng)他們?nèi)ジ牧肌保ǚ恫海?009: 114)。因此,在其創(chuàng)作前期,作品主題主要集中在反帝反封建、反映人民疾苦以及關(guān)心婦女問(wèn)題上,反映其愛(ài)國(guó)思想及其反帝反封建思想;其后期的作品主題有所轉(zhuǎn)變,圍繞“人生意義幾何”主題,點(diǎn)明愛(ài)是一切問(wèn)題的答案,反映冰心的人道主義思想以及“愛(ài)的哲學(xué)”。下面我們將從泰戈?duì)柕摹稐壗^》與冰心的《斯人獨(dú)憔悴》進(jìn)行分析,以探討其之間的互文關(guān)系。
泰戈?duì)柕摹稐壗^》通過(guò)講述出身高貴婆羅門家庭的赫門達(dá)與出身首陀羅的寡婦庫(kù)松之間原本平靜、美好的婚姻因二人種姓不同,遭到赫門達(dá)父親哈利赫壓制,最后以赫門達(dá)寧愿放棄種姓、奮起反抗告終的故事。故事從現(xiàn)實(shí)生活中進(jìn)行取材,揭露了印度封建種姓制度的丑惡面目,表達(dá)了泰戈?duì)柸说乐髁x的創(chuàng)作思想。
冰心的《斯人獨(dú)憔悴》通過(guò)講述“五四”運(yùn)動(dòng)后在學(xué)校奔走在愛(ài)國(guó)活動(dòng)先鋒的青年學(xué)生穎石和穎銘被父親化卿限制在家,不僅禁止他們出去參加愛(ài)國(guó)活動(dòng),撕掉他們的宣傳印刷品,還禁止他們與朋友交際和通信,企圖壓制他們的思想和行動(dòng)。小說(shuō)借穎銘、穎石兄弟與父親化卿的矛盾,從“五四”運(yùn)動(dòng)時(shí)期的社會(huì)現(xiàn)實(shí)中取材,揭露了封建專制的蠻橫。
這兩篇作品都抨擊了世俗禮教,刻畫了封建大家長(zhǎng)的形象,抒發(fā)了作者反對(duì)封建制度的情緒。然而這兩個(gè)故事的結(jié)局卻迥然不同:《斯人獨(dú)憔悴》中穎銘最后屈服在封建大家長(zhǎng)的權(quán)威下;而《棄絕》中的赫門達(dá)則寧愿放棄種姓也不愿放棄自己的婚姻,表明其挑戰(zhàn)封建制度權(quán)威的決心。這兩個(gè)迥異的結(jié)局在一定程度上揭示了冰心雖在小說(shuō)母題中受到了泰戈?duì)柕挠绊?,但卻絕不是對(duì)泰戈?duì)栕髌纺割}的復(fù)制,只是將其創(chuàng)造性地融合進(jìn)自己的思想中,形成冰心的“改良式”思想與獨(dú)具特色的冰心式問(wèn)題小說(shuō)。
此外,冰心的《一個(gè)兵丁》與泰戈?duì)柕摹犊Σ紶柸恕范贾v述流落異鄉(xiāng)的人對(duì)家鄉(xiāng)孩子的無(wú)限思念,轉(zhuǎn)而將父愛(ài)傾泄在陌生孩子身上,體現(xiàn)人道主義創(chuàng)作思想;冰心的《莊鴻的姊姊》、《是誰(shuí)斷送了你》與泰戈?duì)柕摹都虬爬?、《素芭》在選材、主題以及思想上具有極高的相似性,均表達(dá)了作者對(duì)弱勢(shì)女性的同情,體現(xiàn)冰心作品對(duì)泰戈?duì)栕髌返闹干嫘浴?/p>
綜上,冰心問(wèn)題小說(shuō)創(chuàng)作的母題主要體現(xiàn)在其源于生活的選材,反帝反封、關(guān)注弱勢(shì)群體的主題,及其人道主義與“愛(ài)的哲學(xué)”的創(chuàng)作思想上,其作品呈現(xiàn)出與泰戈?duì)栕髌返南嗨菩?,卻同時(shí)獨(dú)具特色。因此,冰心問(wèn)題小說(shuō)創(chuàng)作母題可看作是泰戈?duì)栕髌吩谥袊?guó)的延異,說(shuō)明其創(chuàng)作母題與泰戈?duì)杽?chuàng)作母題的互文關(guān)系。
二
冰心極其重視小說(shuō)故事的結(jié)構(gòu)。她曾在《試談短篇小說(shuō)》中談到,短篇小說(shuō)應(yīng)“用最經(jīng)濟(jì)的手法,極其精練地寫出故事中最精彩最突出最生動(dòng)的場(chǎng)面”(范伯群,2009: 161)。
泰戈?duì)柕脑?shī)化短篇小說(shuō)極其注重藝術(shù)結(jié)構(gòu),常淡化情節(jié),描寫生活片斷,結(jié)局設(shè)置出乎人意料,在短篇小說(shuō)世界中獨(dú)樹(shù)一幟。張朝柯(1988: 62-65)曾言,泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)作品的總體特點(diǎn)在于“常以偶然事件促進(jìn)情節(jié)發(fā)展”、利用“生活片斷”突出人物形象特征、非常注重“藝術(shù)結(jié)構(gòu)”,且其作品的藝術(shù)結(jié)構(gòu)“構(gòu)思精心,交排巧妙,善于圍繞主題謀篇布局”,同時(shí)還具有“歐·亨利式”的結(jié)局設(shè)置以及“詩(shī)化特征”(董紅鈞,2003: 47)。
對(duì)泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)獨(dú)特行文結(jié)構(gòu)的吸收融合,才造就了冰心詩(shī)化小說(shuō)的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)??傮w而言,冰心問(wèn)題小說(shuō)的行文結(jié)構(gòu)較為自然,情節(jié)淡化,多描寫生活的某個(gè)切片,注重情感描寫,屬于“詩(shī)化小說(shuō)”;此外,其部分作品結(jié)局設(shè)置特殊,出人意表。王統(tǒng)照稱贊冰心的作品是“天才的巧妙”,其“布局”、“敘述的層次”與“真實(shí)的情感”都是無(wú)法模仿的;毅真則表示冰心的詩(shī)人小說(shuō)“只重情感的描寫,常忽略了動(dòng)作”(范伯群,2009: 291-314)。冰心問(wèn)題小說(shuō)的行文結(jié)構(gòu)特點(diǎn)恰恰表現(xiàn)了冰心作品與泰戈?duì)栕髌吩谛形慕Y(jié)構(gòu)上的互文關(guān)系。下面筆者將分別從泰戈?duì)柕摹渡钜埂放c冰心的《冬兒姑娘》探討其作品之間在行文結(jié)構(gòu)上的互文關(guān)系。
《深夜》結(jié)構(gòu)較為簡(jiǎn)單,利用杜金先生的單向敘述來(lái)構(gòu)建故事情節(jié),促進(jìn)故事發(fā)展。小說(shuō)采用“現(xiàn)實(shí)——回憶——現(xiàn)實(shí)”的結(jié)構(gòu),行文先從“我”深夜被病人杜金先生喚醒,幫其診治,緊接著杜金先生開(kāi)始回憶其與逝世妻子的往事,最后又回到現(xiàn)實(shí)中去,杜金先生飛奔離去。其獨(dú)特之處在于文章主體部分皆由杜金先生的話語(yǔ)來(lái)構(gòu)成,既利于表現(xiàn)情感,又利于推動(dòng)情節(jié)發(fā)展,營(yíng)造懸疑的環(huán)境。
《冬兒姑娘》一文亦遵循“現(xiàn)實(shí)——回憶——現(xiàn)實(shí)”的結(jié)構(gòu),以對(duì)話推動(dòng)敘事、情節(jié)發(fā)展,集中在生活的某個(gè)切面。全文由冬兒姑娘的母親用話語(yǔ)進(jìn)行展開(kāi),話語(yǔ)講述中穿插著不同時(shí)代背景下她們所處的不同環(huán)境,從側(cè)面給讀者展現(xiàn)出一幅中國(guó)近代社會(huì)畫卷。故事情節(jié)淡化,乍看像是家常話語(yǔ)的堆砌,人物的單向?qū)υ捵⒅厍楦斜磉_(dá)與心理刻畫,絮絮叨叨地講述其生活的某個(gè)切面。
細(xì)細(xì)探討,我們發(fā)現(xiàn),冰心的《冬兒姑娘》與泰戈?duì)柕摹渡钜埂酚挟惽ぶ?,二者均通過(guò)單向?qū)υ掃@樣結(jié)構(gòu)看似隨意的表現(xiàn)方式,卻巧妙地給讀者展現(xiàn)出豐滿、靈動(dòng)的人物形象;通過(guò)“單向?qū)υ挕保骷以试S故事人物巧妙地宣泄其真實(shí)情感;同時(shí)對(duì)話中所描述的生活場(chǎng)景也方便其進(jìn)行片段式生活描寫。因此,筆者認(rèn)為,冰心的《冬兒姑娘》可看作是泰戈?duì)枴渡钜埂返臄M作,但其情感表現(xiàn)、思想表達(dá)更為突出。
由此可知,冰心問(wèn)題小說(shuō)的行文結(jié)構(gòu)隨意,情節(jié)淡化,注重情感刻畫,結(jié)局設(shè)置出乎人意料等特點(diǎn)在某種程度上可看作其對(duì)泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)的擬作與超越,凸顯其作品在行文結(jié)構(gòu)上的互文關(guān)系。冰心問(wèn)題小說(shuō)這巧妙靈活的行文結(jié)構(gòu)不僅推動(dòng)其自身創(chuàng)作的發(fā)展,更豐富了中國(guó)文壇的小說(shuō)表現(xiàn)形式,給后世作家形成影響,實(shí)現(xiàn)了作品的不斷延異。
三
除了小說(shuō)母題,情節(jié)結(jié)構(gòu)外,冰心問(wèn)題小說(shuō)與泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)之間的互文關(guān)系還體現(xiàn)在藝術(shù)風(fēng)格上。
泰戈?duì)栐?shī)人、畫家、音樂(lè)家的身份使他在創(chuàng)作短篇小說(shuō)的同時(shí)加入詩(shī)歌、繪畫與音樂(lè)的元素,使其作品呈現(xiàn)出詩(shī)化語(yǔ)言與融情入景的藝術(shù)風(fēng)格。夢(mèng)禾(1995: 81-86)稱贊泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)精湛的藝術(shù)造詣,認(rèn)為其短篇小說(shuō)是“優(yōu)美的詩(shī)體小說(shuō)”。董紅鈞(2003: 47-51)認(rèn)為泰戈?duì)柺褂梅N種藝術(shù)手法將其短篇小說(shuō)賦予詩(shī)一般的特質(zhì)。
從冰心對(duì)泰戈?duì)栐?shī)情的崇拜,不難看出,冰心對(duì)泰戈?duì)栐?shī)化小說(shuō)是無(wú)比贊許的,她甚至將泰戈?duì)柺皆?shī)化小說(shuō)風(fēng)格進(jìn)行創(chuàng)造性融合,運(yùn)用在其問(wèn)題小說(shuō)創(chuàng)作中,使其作品煥發(fā)出“詩(shī)化”風(fēng)采。范伯群、曾華鵬稱贊冰心的語(yǔ)言“注意文字的錘煉,節(jié)奏的推敲,從而形成了‘冰心體’文學(xué)語(yǔ)言”的藝術(shù)風(fēng)格;毅真則認(rèn)為,冰心的小說(shuō)與其稱為小說(shuō),毋寧稱之為“詩(shī)人的小說(shuō)”最為合適(范伯群,2009:257-314)。由此,不難看出冰心問(wèn)題小說(shuō)同泰戈?duì)栃≌f(shuō)在藝術(shù)風(fēng)格上的相似性。
詩(shī)人寫小說(shuō),往往會(huì)將讀者引入詩(shī)情畫意的藝術(shù)殿堂。對(duì)于冰心而言,一切景語(yǔ)皆情語(yǔ),她的問(wèn)題小說(shuō)中的語(yǔ)言優(yōu)美、清麗,景物描寫細(xì)致、傳神。這既由她自身風(fēng)格所決定,更是她從泰戈?duì)栐?shī)化小說(shuō)中所汲取營(yíng)養(yǎng)的體現(xiàn)。下面請(qǐng)對(duì)比以下兩段文字的語(yǔ)言風(fēng)格及其描繪的場(chǎng)景。
(一)
這是帕爾貢季初的一個(gè)月圓之夜,早春到處吹送著滿含芒果花香的微風(fēng)。一只杜鵑藏在水塔邊一棵老荔枝樹(shù)的密葉中,它不倦地柔婉的鳴聲,傳進(jìn)了慕克吉定一間無(wú)眠的臥室里。
……
在月圓之后的第五夜——那一夜是黑暗的。沒(méi)有鳥(niǎo)叫。水塔旁邊的荔枝樹(shù),看去像顏色不那么深的背景上的一道墨痕。南風(fēng)像一個(gè)夢(mèng)游者似的在黑暗中盲目地飄蕩。天上的星星,想用不眨眼的警醒的眼光,穿透黑暗,來(lái)窺測(cè)深?yuàn)W的秘密。
……
(二)
……
一時(shí)驚悟,又低著頭,兩手放在衣袋里,憑著遠(yuǎn)處燈火的微光,曲曲折折的只顧沿著湖岸走。只覺(jué)得地下一陣陣的濕冷上來(lái),耳中只聽(tīng)得水聲雨聲?!鋈挥X(jué)得從沉黑中,繞進(jìn)了砌花的短墻,白石的層階,很清晰的呈現(xiàn)在腳下。一步一步疲緩的走了上去,已進(jìn)入紅瓦紅欄的方亭子里。他一聲微嘆,摘下雨帽,往石桌上一擲,走向亭前,兩手緊扶著欄桿。
……
這時(shí)他一切的煩惱都忘了,脫下雨衣,帶著氈子,從松影掩映中,翻身走下亭子,直到了水畔。他堅(jiān)凝的立著,看著醉人的湖水,在月下一片柔然無(wú)聲。他覺(jué)得一身浸在大自然里,天上,地下,人間,只此一人,只此一刻。忽然新意奔注入他的心里,他微笑著慢慢的脫下外面的衣服,登立在短墻上,張手向著明月。微微的一聲歡呼,他舉臂過(guò)頂,燕子般自墻上縱身一躍,掠入水里。
……
以上兩個(gè)選段分別摘自泰戈?duì)柕摹稐壗^》以及冰心的《悟》。從語(yǔ)言風(fēng)格上來(lái)看,兩段文字均在小說(shuō)中采用別開(kāi)生面的散文詩(shī)式語(yǔ)言,筆觸輕靈,文筆清麗、靈動(dòng),描寫細(xì)致傳神?!稐壗^》的語(yǔ)言在白描中透出作家的語(yǔ)言駕馭能力,表現(xiàn)出極強(qiáng)的張力。而冰心的語(yǔ)言既吸收泰戈?duì)栒Z(yǔ)言的詩(shī)意,同時(shí)加入中文的元素,注重?zé)捵?,其疊詞與成語(yǔ)的巧妙運(yùn)用使文章更平添了幾分韻味。
從其描寫的場(chǎng)景來(lái)看,這兩個(gè)選段都細(xì)致傳神地刻畫了自然界場(chǎng)景?!稐壗^》選段的前半部分中,泰戈?duì)査飘嫾乙话憬o讀者刻畫了一幅平和安詳、歲月靜好的場(chǎng)面,自然景物柔和、清新;后半部分卻畫風(fēng)突變,給我們展現(xiàn)出一派凝重、莊嚴(yán)的場(chǎng)景。泰戈?duì)柸绱丝坍嫷挠靡馐菫榱俗龊脠?chǎng)景鋪墊,以景物描寫刻畫人物心理?!稐壗^》開(kāi)篇赫門達(dá)認(rèn)為歲月靜好,景色當(dāng)然宜人;爾后隨著矛盾的不斷升級(jí),赫門達(dá)心情凝重,因而眼內(nèi)的靜夜也就增添了肅殺的凝重。泰戈?duì)栠@般移情入景、借景抒情的巧思,讓人嘖嘖稱奇。同樣,《悟》中冰心所采用的藝術(shù)表現(xiàn)手法與泰戈?duì)柕那伤急憩F(xiàn)出極強(qiáng)的相似性:前半部分星如收到來(lái)信后感到內(nèi)心頹然,因此冰心借用傾盆大雨來(lái)表現(xiàn)星如內(nèi)心的愁思,刻畫一幅“秋風(fēng)秋雨愁煞人”的清冷之景;后半選段中他“恍然大悟”,將一切煩惱都忘了,因而一切景色變得“醉人”、“柔然無(wú)聲”。這般巧妙的借景抒情,融情入景,既有利于人物的刻畫,同時(shí)促進(jìn)情節(jié)發(fā)展:景還是原來(lái)的景,情卻隨著人的思想而轉(zhuǎn)變。
綜上,泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)的藝術(shù)風(fēng)格促進(jìn)冰心在問(wèn)題小說(shuō)作品中采用詩(shī)意的語(yǔ)言、融情入景的藝術(shù)表現(xiàn)風(fēng)格,其藝術(shù)表現(xiàn)風(fēng)格還最終直接影響冰心的詩(shī)歌創(chuàng)作,使之形成獨(dú)具特色的“冰心體”,冰心對(duì)泰戈?duì)柕哪7屡c超越,體現(xiàn)了“互文寫作”。
四
行文至此,筆者可以得出以下結(jié)論:
1.冰心問(wèn)題小說(shuō)的創(chuàng)作受到“五四”時(shí)期文壇風(fēng)氣的感染,更受到諸如托爾斯泰、泰戈?duì)柕茸骷曳g作品的影響,其中泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)作品對(duì)她問(wèn)題小說(shuō)創(chuàng)作的影響最大。本著對(duì)泰戈?duì)柕南矏?ài)和崇敬,冰心大量閱讀其作品,并從中吸收精華,將其創(chuàng)造性地融進(jìn)自己的問(wèn)題小說(shuō)創(chuàng)作中,使其作品與泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)作品呈現(xiàn)出互文關(guān)系。
2.冰心問(wèn)題小說(shuō)與泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)作品的互文關(guān)系接近文學(xué)本質(zhì),具有極高的文學(xué)性,主要表現(xiàn)在小說(shuō)母題、行文結(jié)構(gòu)以及藝術(shù)風(fēng)格三個(gè)層面;這既是冰心“從現(xiàn)實(shí)出發(fā)”、“為人生而藝術(shù)”的結(jié)果,又是她通過(guò)結(jié)合自身優(yōu)勢(shì),創(chuàng)造性地融合的產(chǎn)物。
3.冰心對(duì)泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)的吸收運(yùn)用,不僅影響其創(chuàng)作思想,豐富其自身的問(wèn)題小說(shuō)創(chuàng)作,更對(duì)其后來(lái)的詩(shī)歌創(chuàng)作產(chǎn)生直接的影響,同時(shí)還對(duì)我國(guó)文壇上的其他問(wèn)題小說(shuō)作家造成影響。
冰心的問(wèn)題小說(shuō)創(chuàng)作與“五四”翻譯文學(xué)之間的互文性關(guān)系,為我們?nèi)绾翁幚砗媒梃b與創(chuàng)作的關(guān)系、如何豐富我國(guó)新時(shí)期的文學(xué)創(chuàng)作等方面,都提供了有益和建設(shè)性的啟示。
得出了這些結(jié)論之后,你希望你的研究帶來(lái)什么結(jié)果或效應(yīng)?即你的寫作目的是什么?
參 考 文 獻(xiàn)
冰 心.冰心散文[M].北京:人民文學(xué)出版社,2013.
凱特羅·古普塔.孟加拉現(xiàn)代文學(xué)史,轉(zhuǎn)引自董紅鈞.淺談泰戈?duì)柕男≌f(shuō)創(chuàng)作[J].上海大學(xué)學(xué)報(bào),1997,(2): 88.
董紅鈞.泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)的詩(shī)化特征[J].上海大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003,(1): 47-51.
范伯群.冰心研究資料[M]. 北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2009.
羅 婷.論克里斯多娃的互文性理論[J].國(guó)外文學(xué),2001,(4): 9-10.
茅 盾.茅盾全集·第十八卷[M].北京:人民文學(xué)出版社,1989.
茅 盾.茅盾全集·第二十卷[M].北京:人民文學(xué)出版社,1990.
夢(mèng) 禾.泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)藝術(shù)風(fēng)格初探[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1995,(1): 81-86.
秦 弓.“泰戈?duì)枱帷薄逅臅r(shí)期翻譯文學(xué)研究之一[J].中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院學(xué)報(bào),2002,(4): 68.
楊 義.中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史(第一卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社,198.
張朝柯.泰戈?duì)柖唐≌f(shuō)的藝術(shù)成就[J].遼寧大學(xué)學(xué)報(bào),1988,(1): 62-65.
Abstract: Among the problem novelists of the Literature Research Association, Bin Xin is accepted as one of the most representative figures in that period. This paper explores the intertextuality between the translation of that period and her problem novel writing from three aspects: she determined the humanistic orientation and“the philosophy of love”from the motif of Tagore’s translated works; she created a kind of short story with loosely organized structure from the influence of Tagore’s poetic novel; she also established a unique“Bing Xin Style”in her short story writing, which can be traced back to Tagore’s short story as well as poetry creation. This study shows that Bing Xin’s creative motif, poetic structure as well as artistic style are all learned from Tagore and other foreign authors or works and creatively blended into her own writings so as to form her creative uniqueness and artistic style.
Key words: Bing Xin; problem novels; problem novel writing and translation; intertextuality
作者簡(jiǎn)介:幸小梅,女,陜西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院碩士研究生,主要從事英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、英美文學(xué)研究。
李文革,碩士,陜西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師、翻譯系主任。主要從事翻譯理論與實(shí)踐、語(yǔ)言文化教學(xué)等研究。
通訊地址:陜西省西安市陜西師范大學(xué)雁塔校區(qū)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯系,郵編710062
E-mail:18092496305@snnu.edu.cn
(責(zé)任編輯: 張樂(lè))