王 靜
(大理學(xué)院 教務(wù)處,云南 大理 671000)
在實驗教學(xué)中開展雙語教學(xué)的一點思考
王 靜
(大理學(xué)院 教務(wù)處,云南 大理 671000)
為了使學(xué)生能夠同時使用母語和英語進行思維,提高學(xué)生的就業(yè)競爭力,該文對藥劑學(xué)實驗中開展雙語教學(xué)的現(xiàn)狀進行了總結(jié),針對遇到的問題和困難進行探討并提出了對策,以達到雙語教學(xué)促進學(xué)科教學(xué)和學(xué)生英語應(yīng)用能力培養(yǎng)的目的。實踐表明,通過雙語教學(xué)學(xué)生不僅可以掌握扎實的實驗技能,還可以掌握專業(yè)英語的應(yīng)用能力,為學(xué)生就業(yè)和深造奠定了基礎(chǔ)。
實驗;雙語;教學(xué);思考
雙語教學(xué)(bilingual education)是指對高等學(xué)校一些課程采用外語(主要是英語)與母語進行混合授課的一種教學(xué)方式。雙語教學(xué)的最終目標是使學(xué)生能夠同時使用母語和英語進行思維,能夠在這兩種語言之間根據(jù)交際對象和工作環(huán)境的需要進行自由的切換[1]。隨著高等學(xué)校辦學(xué)理念的改變和辦學(xué)水平的提高,尤其在教育部《關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》文件的執(zhí)行后,很多高校不僅只局限于在理論課上進行雙語教學(xué),同時,對一些實驗教學(xué)也已經(jīng)開展了雙語教學(xué)深入的研究和推廣,但是一些高校由于受到教學(xué)觀念、教學(xué)資源和條件所限,在實驗中開展雙語教學(xué)還存在一定的困難。國內(nèi)中醫(yī)藥院校也陸續(xù)開展藥劑學(xué)雙語課程教學(xué)[2]。因此,本文以藥劑學(xué)課程為例,就開展實驗雙語教學(xué)等方面展開一些思考。
實施雙語教學(xué)是適應(yīng)我國高等教育國際化趨勢的發(fā)展需要,是培養(yǎng)具有國際合作意識、國際交流與競爭能力、堅實學(xué)科知識的復(fù)合型人才的重要途徑[3]。藥劑學(xué)作為前沿學(xué)科,也是藥學(xué)專業(yè)的主要專業(yè)課程,具有綜合性強、知識涵蓋量大、內(nèi)容更新快等特點[4]。這些特點要求藥劑專業(yè)人才需要時刻關(guān)注國際最新動態(tài),并進行國內(nèi)外大量信息的交流與思考,因此藥劑專業(yè)人才應(yīng)具備一定的外語基礎(chǔ),以便于接觸更廣泛的藥劑學(xué)領(lǐng)域。隨著全球經(jīng)濟一體化,我國很多企業(yè)和研發(fā)部門與國外市場的交流與合作日益密切。學(xué)生畢業(yè)后,一旦進入此類部門就業(yè),就需要查閱英文資料,用英文記錄工作情況,出具英文實驗報告,讀懂英文說明書,盡管傳統(tǒng)的專業(yè)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)打得很牢固,實驗?zāi)芰σ埠軓?,但是在這種環(huán)境中,如果缺乏這方面的素養(yǎng),那么就會失去強有力的競爭力,工作起來會顯得很吃力。如果要把中藥制劑的研究成果向國外推廣或是借鑒和吸收國外最新的理論和技術(shù),那么就要讓學(xué)生具有一定的藥劑學(xué)相關(guān)外文專業(yè)詞匯和文獻的閱讀能力,特別是與生產(chǎn)和研發(fā)密切相關(guān)的專業(yè)外文基礎(chǔ)。因此,不論是從促進學(xué)生英語應(yīng)用能力培養(yǎng),還是從學(xué)生的就業(yè)角度來看,在實驗中開展雙語教學(xué)是一個不容忽視的問題,一方面可以使學(xué)生理論知識得以消化,另一方面也在一定程度上提高學(xué)生的英文學(xué)習(xí)積極性。
2.1 實驗雙語教學(xué)不受重視
在當今雙語教學(xué)的具體實踐過程中,表現(xiàn)出了“逐潮化”和“簡單化”的傾向[5]。雖然目前高校對雙語教學(xué)比較推行,但老師和學(xué)生的熱情僅僅只集中在理論教學(xué)。受到一些條件的限制,實驗教學(xué)方面仍然不受重視,對實驗雙語教學(xué)沒有很好地推行機制,遇到難解決的具體問題也就不再開展。一次實驗可能除了實驗題目用英語表達外,學(xué)生還是接觸不到一些關(guān)鍵的知識點,連基本的實驗材料和用品都不知道用英語怎么表達,實驗雙語教學(xué)也僅僅流于形式。
2.2 實驗雙語教材缺乏
雙語實驗教材是雙語教學(xué)中重要的一個因素。由于與教學(xué)相配套的實驗雙語教學(xué)還很少,且這部分教材難度較大,目前,在一些重點院?;蚴且恍┲攸c專業(yè)才會使用,因此,大部分高校還是只能通過本校老師對現(xiàn)使用的中文教材根據(jù)實驗項目進行自行翻譯,自己編寫整合得到。通過這種方式遴選的教材難免在編寫體系、內(nèi)容連續(xù)性以及難易程度等很多方面缺乏系統(tǒng)性和連貫性,無法進行實質(zhì)性的雙語教學(xué)。
2.3 師資不足
一般院校真正能從事雙語教學(xué)的教師很少。很多高校面臨著師資嚴重不足的問題。特別在實踐教學(xué)這一環(huán)節(jié)顯得尤其薄弱。雙語教學(xué)是一種特殊的教學(xué),要求授課教師要能熟練的運用中英文,并且要準確地把專業(yè)術(shù)語和專業(yè)知識傳達給學(xué)生。這就要求教師必須同時具備語言能力和學(xué)科的專業(yè)知識,并且能將二者有機地結(jié)合起來,融會貫通,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)的同時能掌握本學(xué)科的英語詞匯以及語言使用技巧。而很多實驗帶教老師自身的英文水平參差不齊,缺乏相應(yīng)的語言技能,也沒有足夠的意識提高自身的英文水平,因此,實驗雙語教學(xué)師資狀況不容樂觀,而且已經(jīng)成為制約雙語教學(xué)發(fā)展的一個問題。
2.4 學(xué)生學(xué)習(xí)語言的積極性不高
在我國語言學(xué)習(xí)的大背景下,學(xué)生大多數(shù)只停留在背單詞和大量做題的語言學(xué)習(xí)狀態(tài),忽視了語言學(xué)習(xí)本身的意義,光看不說,光寫不聽,久而久之,就變成了所謂的“啞巴英語”。在進行雙語教學(xué)的過程中,學(xué)生也很難意識到這種教學(xué)方法和學(xué)習(xí)體系對其自身有何意義。再加上要掌握用英語來表述的專業(yè)知識,學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性就會大打折扣。即使通過四、六級英語考試的同學(xué),也難以真正用英語思維連貫準確地表達自己的思想,學(xué)習(xí)過程顯得很被動。因此,在推廣雙語教學(xué)的過程中,學(xué)生很容易把對語言學(xué)習(xí)的困難帶到學(xué)習(xí)專業(yè)知識中去,久而久之,就會造成學(xué)習(xí)效率不高,學(xué)習(xí)成效不明顯的尷尬局面。
3.1 優(yōu)化雙語教材
如果直接套用英文原版的雙語教材,勢必會給師生教學(xué)帶來一定的難度。因此,教研室教師可以以原有實驗教材為基礎(chǔ),通過借鑒國外原版實驗教材,編寫與學(xué)校實驗教學(xué)情況相配套的實驗英文講義,把實驗原理、實驗過程、處方分析、注意事項等都體現(xiàn)在講義里面,然后請專業(yè)的英語老師再進行語法語態(tài)的修改及校對,做到用詞準確,語句流暢,語法規(guī)范,學(xué)生學(xué)習(xí)起來通俗易懂。此外,老師可以在實驗講義后面把一些實驗中經(jīng)常出現(xiàn)的學(xué)生很難理解的專業(yè)詞匯、常見的劑型以及各種劑型的制備工藝單獨做成詞匯表,標注音標和注釋。盡量避免生僻詞,多使用簡單句,如一些經(jīng)常使用的固定搭配和詞組應(yīng)反復(fù)出現(xiàn),這樣可以有效地幫助學(xué)生加深記憶和養(yǎng)成語言習(xí)慣,提高學(xué)習(xí)效率。
3.2 從多渠道提高實驗帶教老師的英文水平
要培養(yǎng)出復(fù)合型人才,教師就必須是專業(yè)外語類復(fù)合型人才;要進行雙語教學(xué),教師就必須具備使用外語上課的能力[6]。如果授課教師能熟練運用英語進行專業(yè)教學(xué),那么在一定程度上可以很好地帶動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,而且這也是在推行實驗雙語教學(xué)中最重要的一個環(huán)節(jié)。各個高校應(yīng)根據(jù)學(xué)校的實際情況,加大師資隊伍建設(shè)上的投入力度,建立實驗教師的雙語教學(xué)推行機制,鼓勵本校老師承擔(dān)此類課程。如對能完全開展實驗雙語教學(xué)的課程給予一定程度的獎勵,以提高教師積極性;選拔業(yè)務(wù)精、素質(zhì)好、英語能力強的教師對其他老師進行培訓(xùn),相互帶動。師資培訓(xùn)中心和人事部門一方面把實驗教師的英文培訓(xùn)納入我校的師資培訓(xùn)的計劃中,開設(shè)英語培訓(xùn)班;另一方面,也可以組織老師在省內(nèi)國內(nèi)一些高校進行交流,通過實驗雙語教學(xué)模式等方面進行學(xué)習(xí),從多渠道提高實驗帶教老師的英文水平。因而,在雙語教學(xué)師資隊伍建設(shè)上,應(yīng)特別注重青年教師的雙語教學(xué)能力的培訓(xùn)和提高,將青年骨干教師推到雙語教學(xué)的第一線去鍛煉,從師資力量、師資水平上加強雙語教學(xué)的師資隊伍[7]。
3.3 組織好雙語教學(xué)過程
在雙語教學(xué)前,實驗帶教老師認真?zhèn)湔n,在已經(jīng)熟練掌握原有實驗內(nèi)容的基礎(chǔ)上,精讀雙語實驗講義,做到專業(yè)詞匯的發(fā)音標準正確,語言表達流暢,所講內(nèi)容能讓學(xué)生易于接受,不會產(chǎn)生歧義及誤解。如老師把整個實驗課內(nèi)容分為以下5部分:開場白、實驗?zāi)康暮驮怼嶒灢襟E、總結(jié)和強調(diào)重點。此外,要求每次實驗前學(xué)生必須提前做好預(yù)習(xí),將實驗內(nèi)容中涉及的專業(yè)詞匯,英文講義分發(fā)給學(xué)生,每次實驗都會設(shè)置2~3個問題,英文提問,要求英文回答,調(diào)動學(xué)生自學(xué)的主動性和能動性,避免預(yù)習(xí)的盲目性[8]。在每次實驗結(jié)束時,就要對下次實驗提出預(yù)習(xí)要求,包括實驗?zāi)康模玫降牟牧?、儀器、試劑、實驗原理和操作步驟等,做一個英文預(yù)習(xí)大綱。在上課時,提問環(huán)節(jié)也要采用英語,鼓勵學(xué)生使用英語交流,盡管在語法、語言組織和用詞精準上,學(xué)生會出現(xiàn)各種問題,但是要正確地引導(dǎo)學(xué)生,多給予鼓勵和肯定,讓學(xué)生從不敢開口到搶著開口,通過營造一個活潑生動的雙語教學(xué)氛圍,使學(xué)生產(chǎn)生積極性,不再感覺到實驗的枯燥與乏味,更能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣與熱情[9],這樣,學(xué)生為了能學(xué)到專業(yè)知識,也會自覺地去記背單詞,花精力在英語學(xué)習(xí)上。久而久之,學(xué)生的語言習(xí)慣得到培養(yǎng),專業(yè)英語的水平也得到相應(yīng)提高,在學(xué)習(xí)語言的能力上也有一定的進步。但是在此過程中,不能忽視漢語在雙語教學(xué)中的應(yīng)用,要盡量避免由于語言滯后而導(dǎo)致學(xué)生對知識點掌握或?qū)嶒瀯邮帜芰Φ慕档?;避免為了讓學(xué)生學(xué)習(xí)語言而忽略了英語和專業(yè)知識之間的關(guān)系,使實驗雙語課程變成英語課,導(dǎo)致教學(xué)效果的降低。
3.4 書寫英文實驗報告
實驗結(jié)束后,要求學(xué)生用英文撰寫實驗報告,強調(diào)對實驗過程和實驗結(jié)果與討論的英文表述[10]。制定好實驗報告的格式,做到簡單明了,在初始階段,學(xué)生不要刻意使用長難句,要求做到用簡單句準確表述實驗內(nèi)容即可,對學(xué)生的實驗報告,教師必須認真批改,對于出現(xiàn)的一些專業(yè)概念的錯誤表達要及時更改。剛開始學(xué)生的實驗報告出現(xiàn)的語法語病會很多,但多訓(xùn)練幾次之后,情況就會改善,寫作水平也能得到提高[11]。此外,老師也可以借助現(xiàn)代信息技術(shù),為學(xué)生推薦提供一些好的科技論文,鼓勵學(xué)生查閱相關(guān)實驗的外國文獻,以此來促進學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)和英文素養(yǎng)。
雙語教學(xué)在現(xiàn)代高等教育的發(fā)展趨勢下是一個高校教學(xué)的重要課題。正確認識開展藥劑學(xué)實驗雙語教學(xué)的目的,通過實驗雙語教學(xué),學(xué)生不僅可以掌握扎實的實驗技能,還可以掌握專業(yè)英語的應(yīng)用能力,為學(xué)生就業(yè)和深造奠定了基礎(chǔ)[12]。在開展實驗雙語教學(xué)的過程中,要注重因材施教,注重師生之間的教學(xué)互動,針對學(xué)生的學(xué)習(xí)特點和學(xué)校實際,有計劃地推進雙語教學(xué),通過不斷實踐和努力,才能達到以雙語教學(xué)促進學(xué)科教學(xué)和學(xué)生英語應(yīng)用能力培養(yǎng)的目的,從而開創(chuàng)高校人才培養(yǎng)的新途徑。
[1]鄧晶晶.分析化學(xué)實驗雙語教學(xué)的實踐與思考[J].西南軍醫(yī),2007,9(4):111-112.
[2]余麗雙.藥學(xué)專業(yè)分析化學(xué)教學(xué)實踐與體會[J].廣西中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報,2011,14(2):99-101.
[3]楊高云.雙語教學(xué)的體會[J].臨床和實驗醫(yī)學(xué)雜志,2009,8(9):149-150.
[4]邢蓉,陳根德,王秀.藥劑學(xué)教學(xué)方法改革的探討與實踐[J].中國藥事,2010,24(10):1027-1029.
[5]張培.雙語教學(xué):熱點問題的冷思考[J].東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2002(3):121-127.
[6]呂良環(huán).談雙語教學(xué)與雙語教師的在職英語培訓(xùn)[J].全球教育展望,2001,30(12):59-63.
[7]張曉波,陳超,黃國英,等.醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的發(fā)展、模式及策略[J].中華醫(yī)學(xué)教育探索雜志,2004,3(4):42-44.
[8]尹登科,桂雙英,何寧,等.《中藥藥劑學(xué)》實驗雙語教學(xué)探索[J].安徽醫(yī)藥,2013,17(11):2013-2014.
[9]潘祖亭,郭志謀.分析化學(xué)雙語教學(xué)的實踐[J].大學(xué)化學(xué),2003,18(6):30-32.
[10]傅晶,黎俊波,張富青,等.教師應(yīng)在有機化學(xué)實驗雙語教學(xué)中發(fā)揮引導(dǎo)作用[J].化學(xué)工程與裝備,2010(8):245-246.
[11]尹傳奇,黃齊茂,陳世清.有機化學(xué)實驗雙語教學(xué)的探索[J].廣東化工,2009,36(9):218-218.
[12]王春華,趙美澤,陳厚,等.有機化學(xué)實驗教學(xué)模式改革探索與實踐[J].實驗技術(shù)與管理,2007,24(11):117-119.
Carry out Experiments on Some Thoughts on Bilingual Education
WANG Jing
(Teaching Department,Dali University,Dali 671000,China)
In order to enable students to use both mother tongue and English for thinking,and to improve students'employment competitiveness,this paper summarizes the present situation of bilingual education in pharmacy experiment,discusses the encountered problems and difficulties,and puts forward some countermeasures,so as to achieve the aim of bilingual teaching to promote subject teaching and students'English application ability.Practice shows that,through bilingual teaching students can not only hold the solid experimental skills,but also can hold the application of professional English ability,and then lay out the foundation for studetns’employment and further study.
experiments;bilingual;education;thoughts
H319
A
10.3969/j.issn.1672-4550.2016.06.049
2015-01-13;修改日期:2016-10-27
王靜(1983-),女,碩士,實驗師,主要從事教學(xué)管理研究方面的工作。