孫靜
摘 要:從20世紀(jì)80年代開始,學(xué)界對于擬聲詞的關(guān)注度逐漸升溫,其研究視角也日趨多樣化。文章著眼于漢語擬聲詞動(dòng)詞化問題,側(cè)重于語義和語法兩個(gè)研究視角,對擬聲詞動(dòng)詞化的語義轉(zhuǎn)移、構(gòu)詞方式以及語法特征三方面做了一個(gè)相對系統(tǒng)的分析。
關(guān)鍵詞:擬聲詞 動(dòng)詞化 語義轉(zhuǎn)移 構(gòu)詞方式 語法特征
擬聲詞即模擬事物聲音的詞語,又名象聲詞。它可以使表達(dá)更加生動(dòng)形象,是我們?nèi)粘I钪惺褂妙l率較高的一類詞。然而長久以來,擬聲詞一直是學(xué)界研究的冷門,甚至不被當(dāng)做是一個(gè)單獨(dú)的詞類。即使到呂叔湘、朱德熙在《語法修辭講話》中首次正式提出了象聲詞(擬聲詞)這一概念后,依然有不少學(xué)者反對將其單獨(dú)劃為一類進(jìn)行討論,如文煉、胡附、張靜和林濤等。擬聲詞在漢語中的地位一直沒有得到相應(yīng)的肯定,對它的研究也都大多缺乏系統(tǒng)性。直到1981年在“全國語法和語法教學(xué)討論會(huì)”上,在以“暫擬系統(tǒng)”為基礎(chǔ)而制定的《中學(xué)教學(xué)語法系統(tǒng)提要(試用)》中,擬聲詞才被列為一個(gè)獨(dú)立的詞類。
一詞多義是漢語的一大特點(diǎn),音義結(jié)合的擬聲詞也具有其獨(dú)特的多義性。李國南(2000)①認(rèn)為:“擬聲詞的語義轉(zhuǎn)移從詞類上劃分主要包括四種,名詞性轉(zhuǎn)移、動(dòng)詞性轉(zhuǎn)移、形容詞性轉(zhuǎn)移和副詞性轉(zhuǎn)移。”語義轉(zhuǎn)移后的擬聲詞具有了其轉(zhuǎn)移對象的語義和句法功能,并充當(dāng)該詞類的句法成分。筆者著眼于擬聲詞的動(dòng)詞化轉(zhuǎn)移,擬從語義學(xué)和語法學(xué)視角探討擬聲詞動(dòng)詞化的語義轉(zhuǎn)移、構(gòu)詞方式和語法特征三個(gè)方面,以期對擬聲詞的動(dòng)詞化有一個(gè)相對全面的認(rèn)識(shí)。
一、 擬聲詞動(dòng)詞化的語義轉(zhuǎn)移
語義轉(zhuǎn)移是擬聲詞動(dòng)詞化后的一個(gè)顯著特征,那么語義到底是如何發(fā)生轉(zhuǎn)移的呢?接下來我們就具體談一下擬聲詞動(dòng)詞化的語義轉(zhuǎn)移。
趙學(xué)德(2010)②指出:“語義轉(zhuǎn)移的實(shí)質(zhì)是詞的概念外延或語義范圍發(fā)生了變化,獲得了新的詞義或充當(dāng)了新的句法功能。”顧名思義,動(dòng)詞化后的擬聲詞不再單純指稱某一種聲音,而是轉(zhuǎn)向了發(fā)出該聲音的動(dòng)作行為、利用該聲音的行為或伴隨該聲音的行為。伍敬芳(2009)③主張:“擬聲詞的動(dòng)詞化不是聲音本身過程義的突顯,而是轉(zhuǎn)喻了聲音在主體控制下形成的行為?!蔽榫捶嫉挠^點(diǎn)是值得肯定的,我們試以“咕嘟”為例來作出解釋:
(1)晉吉咕嘟一聲咽了口唾液,小心翼翼地將剃刀觸及男子的面頰。
(2)雪白的魚頭豆腐湯在砂鍋里快樂地咕嘟著。(張欣《永遠(yuǎn)的徘徊》)
(3)父親咕嘟了一句“豎子可教也”,便不再同粞搭話。④
顯而易見,例(1)中的“咕嘟”指的是晉吉咽唾液的聲音,是典型的擬聲詞。例(2)和例(3)中的兩個(gè)“咕嘟”看起來都凸顯了聲音本身的過程義,且均作謂語,像是動(dòng)詞化了的擬聲詞。不同的是例(2)中“咕嘟”的發(fā)出者是魚頭豆腐湯,例(3)的則是父親。魚頭豆腐湯和父親的區(qū)別在于魚頭豆腐湯是非主動(dòng)的行為發(fā)出者,不具有可控性,而父親則是主動(dòng)的行為發(fā)出者,具有行為的控制性。據(jù)此我們可以判斷例(2)中的“咕嘟”只是在實(shí)現(xiàn)擬聲詞動(dòng)態(tài)性的功能,例(3)才是擬聲詞的動(dòng)詞化,其語義才是真正發(fā)生了轉(zhuǎn)移。
通過上例我們可以總結(jié)出擬聲詞動(dòng)詞化的語義轉(zhuǎn)移需以凸顯聲音本身的過程義作為前提,但關(guān)鍵的一點(diǎn)還是要顯示出這個(gè)發(fā)聲過程是可被主體控制的。只有同時(shí)滿足這兩個(gè)條件,才可以稱得上是擬聲詞動(dòng)詞化的語義轉(zhuǎn)移。
二、 擬聲詞動(dòng)詞化的構(gòu)詞方式
邵敬敏⑤(1981)將按照擬聲詞構(gòu)詞的基礎(chǔ)和方式將其分為單音節(jié)和它的重疊式、雙音節(jié)和它的重疊式以及雙音節(jié)的重疊變式三大類,又根據(jù)其重疊與否以及重疊的不同形式細(xì)分為12小類。而動(dòng)詞化的擬聲詞數(shù)量相對少一些,又因其語義轉(zhuǎn)移后較為特殊,所以其構(gòu)詞方式并不算豐富。根據(jù)其內(nèi)部形式主要可分為以下幾類:
(一) 單音節(jié)和它的重疊式
1.單音節(jié)(A式)
(1)這天晚上我們從宿舍往教室去上晚自習(xí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)地見到秋與謝百三在樹下講話,馬水清用手指了指,我們“嗷”了一聲便跑進(jìn)教室。(曹文軒《紅瓦》)
(2)于丹為什么被噓下臺(tái)?(珠江網(wǎng)2012年11月21日一則新聞)
2.單音節(jié)重疊式(AA式)
(3)侍衛(wèi)不敢說是皇上你呀,他只好哼哼著。
(4)用手一拍狗屁股,小狗“汪汪”兩聲,就跑到小芳家去了。
(二)雙音節(jié)和它的重疊式
1.雙音節(jié)(AB式)
(5)然后放幾塊豆腐、幾葉青菜、幾縷粉絲,熱騰騰地在爐子上一咕嘟,再加些胡椒粉之類,竟也成了麻辣沙鍋系列。
(6)她不吭氣就往下念,只要把鼻子一吭嘰,就停下來等“御旨”。
2.單重疊式(AABB式)
(7)經(jīng)理也不敢違抗,一邊嘟嘟囔囔:“我的媽呀,我可是大大的良民?!?/p>
(8)于是他要了二斤黃酒,一條鮭魚,面對碧水波光,嘴里哼哼唧唧,“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”。
3.雙重疊式(ABAB式)
(9)洛玉吧嗒吧嗒嘴,瞅下劉文彬,意思是說:“可以張嘴說嗎?”
(10)日本憲兵大聲哇啦哇啦,追過去連踢帶打。
以上我們共探討了擬聲詞動(dòng)詞化的6種構(gòu)詞方式,其中最為常用的是雙音節(jié)AB式,其次為雙音節(jié)單重疊AABB式,次之為雙音節(jié)雙重疊式ABAB式,單音節(jié)A式和它的重疊AA式以及變體A一A式相較之下不算是常用式。
三、擬聲詞動(dòng)詞化的語法特征
前面提到過動(dòng)詞化了的擬聲詞在轉(zhuǎn)移后會(huì)獲得動(dòng)詞的語法特征,那么它會(huì)悉數(shù)擁有動(dòng)詞的語法特征嗎?此外,擬聲詞原有的語法特征還會(huì)有所保留嗎?接下來我們就一探擬聲詞動(dòng)詞化后的語法特征究竟有何變化。
1. 通??勺髦^語或謂語中心
(1)八戒道:“老兒滴答什么,誰和你發(fā)課,說什么五爻六爻?有飯只管添將來就是”
(2)洛玉吧嗒吧嗒嘴,瞅下劉文彬,意思是說:“可以張嘴說嗎?”
2.部分可作定語
(3)平日,他總可憐那些有點(diǎn)神經(jīng)不健全,而一邊走路一邊自己嘟嘟囔囔的人。
3.多數(shù)能帶賓語
(4)小紅嘟一嘟嘴:“好說話非但沒講,還塞了我一句。”
(5)洛玉吧嗒吧嗒嘴,瞅下劉文彬,意思是說:“可以張嘴說嗎?”
4.部分可帶補(bǔ)語
(6)記者欣然,咔嚓一下。
(7)用手一拍狗屁股,小狗“汪汪”兩聲,就跑到小芳家去了。
5.多數(shù)可以后接“著、了、過”等表示動(dòng)態(tài)
(8)父親咕嘟了一句“豎子可教也”,便不再同粞搭話。
(9)六七位青年農(nóng)民背靠著藤椅吧嗒著煙卷聊天,太陽暖暖地照著,一派愜意。
6.可重疊,表示短暫輕微,限于表示可持續(xù)動(dòng)作的詞語
(10)洛玉吧嗒吧嗒嘴,瞅下劉文彬,意思是說:“可以張嘴說嗎?”
(11)用手一拍狗屁股,小狗“汪汪”兩聲,就跑到小芳家去了。
7.部分可受副詞“不”修飾
(12)那孩子終于不哇哇了。
(13)她不吭嘰就難受。
8.不受程度副詞修飾
(14)他是一個(gè)很嘟嘟囔囔的人
通過上例我們能夠總結(jié)出擬聲詞動(dòng)詞化之后基本擁有了動(dòng)詞的全部語法特征,而作狀語這一擬聲詞最大的語法特征卻沒有保留下來,可見動(dòng)詞化后的擬聲詞丟掉了原有的語法特征,而獲得了動(dòng)詞的語法特征。另外,我們還可以發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞化的擬聲詞在充當(dāng)不同句法成分時(shí)其構(gòu)詞形式也有所不同,如基本所有形式的動(dòng)詞化擬聲詞都可以作謂語或謂語中心,AABB式可作定語卻不能帶賓語,ABAB式不可受副詞“不”修飾等等。
以上我們就擬聲詞動(dòng)詞化的語義轉(zhuǎn)移、構(gòu)詞方式和語法特征三個(gè)方面展開了研究,可得出結(jié)論:擬聲詞動(dòng)詞化的語義轉(zhuǎn)移關(guān)鍵之處在于發(fā)生過程的具有主體可控性的條件;擬聲詞動(dòng)詞化的構(gòu)詞方式主要有A式、AA式、AB式、AABB式及ABAB式五種;擬聲詞動(dòng)詞化之后基本擁有動(dòng)詞的語法特征。除了以上我們所涉及的三方面,擬聲詞動(dòng)詞化這一現(xiàn)象仍有許多問題值得深入探討,例如地域性問題,類似于“叮一?!焙汀班揭秽健边@樣的動(dòng)詞化擬聲詞在香港地區(qū)是相當(dāng)普遍的一種用法。再如有關(guān)擬聲詞動(dòng)詞化在古代漢語和方言中的研究成果也是甚不多見的。綜上所述,在擬聲詞方面還有許多的問題有待于我們?nèi)蘸筮M(jìn)一步去研究探討。
注釋
① 李國南.英漢擬聲詞的語義轉(zhuǎn)移[M].外語與外語教學(xué),2000(3).
② 趙學(xué)德.人體語義轉(zhuǎn)移的認(rèn)知研究[D].復(fù)旦大學(xué),2010年.
③ 伍敬芳.漢語擬聲詞動(dòng)詞化與轉(zhuǎn)喻[J].修辭學(xué)習(xí),2009(2).
④ 如無特殊標(biāo)注,文章中的用例均出自北大語料庫.
⑤ 邵敬敏.擬聲詞初探[J].語言教學(xué)與研究,1981(4).
參考文獻(xiàn)
[1] 耿二嶺.漢語擬聲詞[M].武漢:湖北教育出版社,1986.
[2] 郭銳.現(xiàn)代漢語詞類研究[M].北京:商務(wù)印書館,2002.
[3] 黃金金.現(xiàn)代漢語擬聲詞的語義轉(zhuǎn)移及其認(rèn)知機(jī)制[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào),2015(7).
[4] 李國南.英漢擬聲詞的語義轉(zhuǎn)移[J].外語與外語教學(xué),2000(3).
[5] 李鏡兒.現(xiàn)代漢語擬聲詞研究[M].上海:學(xué)林出版社,2007.
[6] 邵敬敏.擬聲詞初探[J].語言教學(xué)與研究,1981(4).
[7] 伍敬芳.漢語擬聲詞動(dòng)詞化與轉(zhuǎn)喻[J].修辭學(xué)習(xí),2009(2).
[8] 趙學(xué)德.人體語義轉(zhuǎn)移的認(rèn)知研究[D].復(fù)旦大學(xué),2010.
[9] 朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.