張 潔
(中國人民大學(xué) 文學(xué)院,北京 100872)
?
漢語作為第二語言的教學(xué)測試與評估課程教材現(xiàn)狀與實(shí)踐
張潔
(中國人民大學(xué) 文學(xué)院,北京 100872)
摘要:本文圍繞語言教師的評估素養(yǎng),簡介教學(xué)測試與評估課程的基本情況,分析比較了有關(guān)英語作為第二語言的教學(xué)測試與評估課程的英文教材,以及漢語作為第二語言的教學(xué)測試與評估課程的中文教材,對該課程的教學(xué)內(nèi)容及相關(guān)資源建設(shè)提出了建議。
關(guān)鍵詞:漢語國際教育;國際漢語教師;語言評估素養(yǎng);教材;
一、研究背景
對于國際漢語教師來說,測試與評估的相關(guān)知識與能力是必備的。在《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)(2012)》(以下簡稱《標(biāo)準(zhǔn)》)中,有對教師所應(yīng)具備的知識與能力的詳細(xì)描述?!稑?biāo)準(zhǔn)》認(rèn)為,國際漢語教師從總體原則上應(yīng)“了解測試與評估的基本知識,能對學(xué)習(xí)者進(jìn)行有效的測試與評估”。具體說來,要“了解測試與評估的基本知識和主要方法;能根據(jù)不同教學(xué)目的選用或設(shè)計(jì)合適的測試與評估工具;能對測試與評估結(jié)果進(jìn)行有效的分析和應(yīng)用”。這一描述從知識與能力兩方面定義了國際漢語教師在測試與評估領(lǐng)域的基本要求。首先,要了解測試與評估的基本知識;其次,了解測試與評估的基本方法;第三,基于以上,能夠選擇或者設(shè)計(jì)測試與評估;第四,能對測試與評估的結(jié)果進(jìn)行分析;第五,能根據(jù)測試與評估的結(jié)果對教學(xué)進(jìn)行指導(dǎo)。以上五個方面是教學(xué)測試與評估課程目標(biāo)的基本界定。
漢語國際教育專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案及課程安排根據(jù)《全日制漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》進(jìn)行設(shè)計(jì),該方案是由國家教育部為做好全日制漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)工作,確保專業(yè)學(xué)位研究生在培養(yǎng)目標(biāo)、培養(yǎng)方式、課程學(xué)習(xí)、實(shí)習(xí)實(shí)踐、學(xué)位論文等環(huán)節(jié)的規(guī)范化和培養(yǎng)質(zhì)量所制訂的。從該文件中可以看出,教學(xué)測試與評估屬于訓(xùn)練課程,國內(nèi)各重點(diǎn)院校所開設(shè)的課程安排大致按該文件執(zhí)行。從課程性質(zhì)來說,教學(xué)測試與評估屬于選修課;從課程教學(xué)方法來說,該課程重在訓(xùn)練。從各學(xué)校公布的培養(yǎng)方案及相關(guān)的調(diào)研情況來看,對于教學(xué)測試與評估及其相關(guān)語言測試類課程,各院校的情況不一。本文對國內(nèi)有關(guān)教學(xué)測試與評估課程的主要教材進(jìn)行了比較和分析,基于教材分析結(jié)果對該課程教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)大綱的設(shè)計(jì)進(jìn)行了討論。
二、文獻(xiàn)綜述
(一)基于英語作為第二語言的學(xué)習(xí)與教學(xué)理論相關(guān)教材調(diào)查與分析
在外語語言教師研究領(lǐng)域,更多的是用語言評價素養(yǎng)(Language Assessment Literacy)來描述語言教師所應(yīng)具備的評價素養(yǎng)(Assessment Literacy)。這個概念源自普通教育學(xué)領(lǐng)域,與非語言教師所應(yīng)具備的評價素養(yǎng)既有聯(lián)系又有區(qū)別。評價素養(yǎng)指的是人們進(jìn)行評價行為過程中所需用到的知識和技能。[1-5]在漢語國際教育領(lǐng)域,國內(nèi)外正在興起一場基于標(biāo)準(zhǔn)的教學(xué)改革運(yùn)動,而在這場改革中,評價是核心。也正因?yàn)檫@樣,對于教師素養(yǎng)的評價也越來越重視。從教師對評價培訓(xùn)的需求,可使我們更多地了解教師的評價素養(yǎng)。Hasselgreen等[6]通過調(diào)查了解歐洲語言教師評價培訓(xùn)方面的需求為:檔案袋評價、課堂測驗(yàn)命題、同伴互評和自我評價、測試分?jǐn)?shù)解釋、連續(xù)性評價、作業(yè)反饋、效度、信度、數(shù)據(jù)、題目編寫、訪談和評分。Tsagari[7]對希臘語言教師進(jìn)行了關(guān)于課堂評價相關(guān)問題的問卷調(diào)查。研究結(jié)果顯示,教師們強(qiáng)烈需要評價方面的培訓(xùn),特別是關(guān)于課堂評價及一些替代性評價(Alternative Assessment),如檔案袋式評價、自我評價、同伴互評、反饋等。Fulcher[8]通過網(wǎng)絡(luò)調(diào)查方式探求語言教師評價培訓(xùn)需求。研究顯示,教師有以下培訓(xùn)需求:測試設(shè)計(jì)和研發(fā)、大規(guī)模標(biāo)準(zhǔn)化考試、課堂測驗(yàn)和反撥效應(yīng)、效度和信度。以上有關(guān)培訓(xùn)需求的研究為教材內(nèi)容設(shè)計(jì)提供了依據(jù)。
Davies[9]對英、美、澳等國語言測驗(yàn)領(lǐng)域的一些代表性教材及內(nèi)容進(jìn)行了分析,考查了教材內(nèi)容發(fā)展的趨向。在他看來,在過去50年中,語言測試教材的內(nèi)容呈現(xiàn)了一個明顯的趨向,即從“技能(Skills)+知識(Knowledge)”走向“技能+ 知識+ 原理( Principles) ”。20世紀(jì)60年代以前,“技能+ 知識”模式非常流行,北美、歐洲等國家的教材多采用這一編寫模式。在這一模式中,“技能”指的是試卷分析和試卷編制的實(shí)踐技能,“知識”指的是測量和與其相關(guān)的外語學(xué)習(xí)、外語教學(xué)和外語測試的不同模式。進(jìn)入21世紀(jì)后,幾乎所有的教材都涉及到原理的內(nèi)容,這些原理涉及到語言測驗(yàn)使用的合理性、測驗(yàn)倫理、測驗(yàn)公平,以及測驗(yàn)在政治決策中的影響力等。Davies所考查的教材在目前的語言測試領(lǐng)域仍具有較大影響力。有的教材[10-14]面向語言教師,對測試與評價進(jìn)行相關(guān)的全面介紹;有的教材[15-16]對課堂評估進(jìn)行了專門的討論;有的教材[17-21]面向語言教師,但核心討論的是某一項(xiàng)語言技能的測試與評估;有的教材[22-23]對語言測試相關(guān)的測試專門知識和技能進(jìn)行了討論,等等。
(二)基于漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)與教學(xué)理論相關(guān)教材調(diào)查與分析
以上教材均是在英語作為第二語言的學(xué)習(xí)與教學(xué)理論的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。與之相比,在漢語國際教育領(lǐng)域,涉及漢語教學(xué)測試與評估的教材不多,面向本科課程的有張凱《語言測試概論》[24],面向碩士課程的有王佶旻《語言測試概論》[25]、方緒軍《漢語測試與評估》[26];還有的教材并未有明確的讀者群,如楊翼《對外漢語教學(xué)的成績測試》[27]、張林林《對外漢語教學(xué)的語言測試》[28];其他的相關(guān)教材,有王佶旻《漢語口語測試?yán)碚撆c實(shí)踐》[29]、楊翼《漢語教學(xué)評價》[30]等。
金艷曾為調(diào)查國內(nèi)語言測試課程的開設(shè)情況設(shè)計(jì)了專門的課程內(nèi)容調(diào)查量表,本文使用此表對上述教材進(jìn)行內(nèi)容分布的比較與分析,分析結(jié)果見表1所示。
表1 教材內(nèi)容分布比較
續(xù)表1
從內(nèi)容上說,上述教材各有千秋。
張凱《語言測試概論》[24]吸收了語言測試領(lǐng)域的許多新成果,系統(tǒng)介紹了語言測試的基本理論和方法。王佶旻《語言測試概論》[25]對語言測試作為一門學(xué)科的理論探討更多,該教材從理論化的角度對語言測試的學(xué)科性質(zhì)、語言測試歷史性回顧、語言測試的核心問題——語言能力等進(jìn)行了探討,更適合于面向碩士研究生課程。
方緒軍《漢語測試與評估》[26]基于當(dāng)代語言測試的基本原理,結(jié)合漢語測試研發(fā)的理論與實(shí)踐,介紹了漢語測試研發(fā)與實(shí)施的一般過程,闡述了面向語言測試的語言能力描述的原理和方法,分別討論了漢語知識和漢語技能(包括接收技能和產(chǎn)出技能)測試的常用題型、測試意圖及命題要領(lǐng),介紹了試題分析的基本內(nèi)容以及語言測試的分?jǐn)?shù)報(bào)告與解釋的原理和方法,闡述了語言測試的信度和效度的含義以及保證信度和效度的必要措施。
楊翼《對外漢語教學(xué)的成績測試》[27]選擇了與漢語教學(xué)息息相關(guān)的測試——成績測試,介紹了與其相關(guān)的基本理論,構(gòu)建了總體設(shè)計(jì)框架,總結(jié)了常見的成績測試類型中各種題型的特點(diǎn)、適用范圍、命題技巧和原則,并結(jié)合實(shí)際的試題編制案例及評價方法,針對一線教師測試學(xué)生命題難的問題,提供了更具操作性的命題指導(dǎo)。
張林林《對外漢語教學(xué)的語言測試》[28]對語言測試的基本概念,原則、理論依據(jù)、種類、規(guī)范等進(jìn)行了介紹。
王佶旻《漢語口語測試?yán)碚撆c實(shí)踐》[29]介紹了口語測驗(yàn)的歷史發(fā)展,著重論述了語言測試領(lǐng)域的重大理論問題——口語能力問題,并詳細(xì)介紹了漢語口語考試的設(shè)計(jì)與開發(fā)。該書內(nèi)容較為全面,涵蓋了口語測試領(lǐng)域的重要方面。
楊翼《漢語教學(xué)評價》[30]從評價與漢語作為第二語言的教學(xué)的關(guān)系出發(fā),對漢語教學(xué)評價的定義、意義、功能、對象及流程等進(jìn)行了詳細(xì)介紹,著重闡述了與漢語教學(xué)相關(guān)的一系列理論和實(shí)踐問題,如漢語教學(xué)評價、漢語教材評價等。
從分析結(jié)果來看,教材編寫者能夠從漢語語言特點(diǎn)出發(fā),在一定程度上結(jié)合語言教學(xué)實(shí)踐,服務(wù)于語言教學(xué)實(shí)踐,現(xiàn)有的教材對教學(xué)具有一定的指導(dǎo)作用,對教師或相關(guān)專業(yè)人員也有一定的參考價值。但從內(nèi)容分析來看,也存在一些問題。
首先,現(xiàn)有的教材多從大規(guī)模語言測試的角度出發(fā),而較少從課堂測試與評估的角度出發(fā)。這一立場可能與編寫者多數(shù)從事大規(guī)模語言測試(如漢語水平考試)的開發(fā)有關(guān)。站在這一立場上,教材在編寫時,涉及大規(guī)模語言測試的相關(guān)內(nèi)容較多。較為典型的內(nèi)容如常模參照測試、標(biāo)準(zhǔn)參照測試、項(xiàng)目反應(yīng)理論、概化理論等。這些內(nèi)容并非不重要,但是對于語言教師來說,對于大規(guī)模測試,教師了解分?jǐn)?shù)解釋,并以此對學(xué)生進(jìn)行指導(dǎo)更為重要。而對其相關(guān)理論基礎(chǔ),如項(xiàng)目反應(yīng)理論,并不需要了解,更不必說理解測試?yán)碚摰那疤崾切枰^好的數(shù)學(xué)知識。
其次,以上教材所涉及的內(nèi)容,主要仍是傳統(tǒng)的紙筆測試模式,而對于國外課堂內(nèi)外較為普遍的測試模式,如表現(xiàn)性評價、替代性評價等涉及很少。用于教師培養(yǎng)和培訓(xùn)的教材或可理解為假想中的教師評價素養(yǎng)的具體化,但實(shí)際上教材中所涉及的只是測試與評價的部分內(nèi)容,而且通常是基于教育與心理測量學(xué)的、往往最遠(yuǎn)離教師的日常評價實(shí)踐的那部分內(nèi)容。當(dāng)考試成為評價的唯一方式時,當(dāng)校外高利害考試成為校內(nèi)考試效仿的對象時,這些內(nèi)容也許可以被看成對教師評價素養(yǎng)的要求。然而對于較多在國外中小學(xué)課堂進(jìn)行教學(xué)的志愿者或者孔子學(xué)院教師來說,現(xiàn)有的教材編寫模式并不能使他們很好地適應(yīng)國外的教學(xué)需求。換而言之,從國際漢語教學(xué)實(shí)踐來看,現(xiàn)有的教材編寫并不能將國內(nèi)外的現(xiàn)實(shí)結(jié)合起來。
第三,以上教材仍舊是從測試者的角度而談的,對于教師如何利用測試或評價的結(jié)果,幫助學(xué)生改進(jìn)學(xué)習(xí)的成分仍舊不多,而這一點(diǎn)實(shí)際上對于教師而言,又是極為重要的。一方面這與國內(nèi)教學(xué)實(shí)踐中應(yīng)試教育、“唯分?jǐn)?shù)論”的思想根深蒂固有關(guān)系,但另一方面,也體現(xiàn)出教師在這方面的主動性不夠或相關(guān)知識欠缺。
三、課程教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)及相關(guān)資源建設(shè)建議
(一)課程教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)
1.應(yīng)通過講授測試與評估的基本概念,使學(xué)生能理解測試與評估
通過這一課程應(yīng)使學(xué)生了解測試與評估在促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)上的作用以及這種作用發(fā)揮的條件。教師使用測試與評估目的在于發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)與教學(xué)中的問題,獲得改善教和學(xué)的反饋。然而要發(fā)揮這樣的作用,測試與評估必須是有效的,如果測試與評估的內(nèi)容對教學(xué)內(nèi)容沒有代表性,或者測試與評估的結(jié)果僅僅是分?jǐn)?shù)或等級,沒有提供分?jǐn)?shù)解釋,就難以有效地促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)。
通過這一課程應(yīng)使學(xué)生了解多種測試與評估的方式。紙筆測試只是測試與評估的一種方式,對于評價學(xué)生在語言知識領(lǐng)域的表現(xiàn)較為適合,而對于語言能力的評價作用十分有限。教師需要綜合運(yùn)用紙筆測試、表現(xiàn)性評價等多種評價方式獲得關(guān)于學(xué)生學(xué)習(xí)的證據(jù)。
通過這一課程應(yīng)使學(xué)生了解各種測試與評估方式可能的誤用以及誤用可能帶來的消極后果,并能在教學(xué)中有效地避免這些誤用。
2.根據(jù)教學(xué)需要,應(yīng)結(jié)合實(shí)例使學(xué)生能設(shè)計(jì)或運(yùn)用適當(dāng)?shù)臏y試與評估
通過這一課程應(yīng)使學(xué)生了解每一種測試與評估方式與目標(biāo)的匹配性,能夠根據(jù)測試與評估的目標(biāo)設(shè)計(jì)或選擇適當(dāng)?shù)娜蝿?wù)。例如,紙筆考試對于知識尤其是語言知識的掌握是一種良好的評價形式,但對于技能運(yùn)用的評價就存在明顯缺陷,如對于口語的測試與評估,紙筆考試就明顯不適合,即使是紙筆考試,也應(yīng)該根據(jù)評價目標(biāo)選擇合適的題型。
通過這一課程應(yīng)使學(xué)生了解測試與評估時必須遵循的步驟、原則和要求,能根據(jù)這些原則和要求設(shè)計(jì)出合乎質(zhì)量要求的測試與評估。以紙筆測試中的閱讀測試為例,閱讀材料的選擇有一定的要求。教師應(yīng)該能選擇符合學(xué)生語言水平的語言材料;所選擇的語言材料應(yīng)該是規(guī)范的,可讀性強(qiáng)的;所選擇的材料設(shè)計(jì)的問題應(yīng)是語言材料的核心內(nèi)容,且問題與問題之間互相獨(dú)立,不互相提示。
通過這一課程應(yīng)使學(xué)生了解對測試與評估的質(zhì)量評價。好的測試與評估對教學(xué)的影響是巨大的,依據(jù)其所得出的結(jié)果,能很好地知道學(xué)生的學(xué)習(xí)與教師的教學(xué)。而壞的測試與評估則貽害無窮,往往會給予學(xué)生或教師錯誤的引導(dǎo)。教師了解一些關(guān)于測試與評估的基本指標(biāo),如區(qū)分度、難度、平均分、全距離等,一些基本的概念,如信度、效度等,能對測試與評估的質(zhì)量有更好的了解。
3.應(yīng)結(jié)合實(shí)例,使學(xué)生懂得如何適當(dāng)?shù)亟忉?、運(yùn)用測試與評估結(jié)果
通過這一課程應(yīng)使學(xué)生能對結(jié)果進(jìn)行正確的、適當(dāng)?shù)慕忉?并能從中做出關(guān)于學(xué)生語言學(xué)習(xí)情況的正確推論。結(jié)果的解釋應(yīng)當(dāng)與評價目的相聯(lián)系,以安置為目的,結(jié)果必須與確定的標(biāo)準(zhǔn)相聯(lián)系;以診斷為目的,結(jié)果解釋就必須特別關(guān)注學(xué)生當(dāng)前的學(xué)習(xí)狀況與特定階段的學(xué)習(xí)目標(biāo)的差距;以激勵學(xué)生為目的,結(jié)果解釋就必須參照學(xué)生過去的學(xué)習(xí)狀況。
通過這一課程應(yīng)使學(xué)生能設(shè)計(jì)及運(yùn)用融合多次評價、多元評價結(jié)果的成績評定方法。有的測試與評估存在高風(fēng)險(xiǎn),尤其是當(dāng)結(jié)果被用于做出關(guān)于學(xué)生的高利害的決策時更要慎重。教師需要綜合日常評價的結(jié)果來評定學(xué)生的學(xué)期或?qū)W年成績,同時采用分?jǐn)?shù)、等級與評語相結(jié)合的方式全面描述學(xué)生的學(xué)習(xí)情況。
通過這一課程應(yīng)使學(xué)生能夠設(shè)計(jì)及運(yùn)用有效的結(jié)果報(bào)告方法,能與學(xué)生及其家長有效地交流評價結(jié)果,能向?qū)W生提供促進(jìn)學(xué)習(xí)的具體反饋。如學(xué)生語言水平達(dá)到何種等級,學(xué)生語言學(xué)習(xí)已經(jīng)取得了什么成就,學(xué)生語言學(xué)習(xí)需要在哪些方面提高等等。
通過這一課程應(yīng)使學(xué)生能運(yùn)用結(jié)果進(jìn)行自我反饋,規(guī)劃和改進(jìn)課程、教學(xué)和評價本身。測試與評估同樣是教師收集有關(guān)自身教學(xué)的信息的過程,可以幫助教師了解自己教學(xué)中的問題。這些信息也可以作為教學(xué)決策的依據(jù);不僅如此,這些信息也能夠讓教師發(fā)現(xiàn)評價中存在的問題,及時改進(jìn),提高評價的質(zhì)量。
(二)課程相關(guān)資源建設(shè)
1.課程教材建設(shè)
現(xiàn)有的教材內(nèi)容有些欠缺。如更多從大規(guī)模測試、標(biāo)準(zhǔn)化測試的角度展開介紹,卻很少對課堂評價這一對教師來說極為重要的內(nèi)容進(jìn)行介紹。此外,從國外的教學(xué)實(shí)踐來看,實(shí)際上運(yùn)用較多的表現(xiàn)性評價,在被調(diào)查的教材中也鮮有涉及。再者,實(shí)際上教學(xué)測試與評估的相關(guān)知識對于進(jìn)行教學(xué)相關(guān)研究是極為重要的,如針對某教學(xué)法進(jìn)行研究,就可以通過測試與評估對該教學(xué)法的教學(xué)效果進(jìn)行衡量。本文所研究的教材在這些方面都是欠缺的,在新的教材建設(shè)中應(yīng)予以加強(qiáng)。另一方面,由于教材編寫者多數(shù)是專業(yè)的語言測試研究人員,所編教材有部分內(nèi)容過于高深,在教學(xué)中應(yīng)用價值較低,這些內(nèi)容應(yīng)予以刪減,如項(xiàng)目反應(yīng)理論、測驗(yàn)等值理論等等。
2.測試與評估案例建設(shè)
案例教學(xué)是漢語國際教育專業(yè)相關(guān)課程教學(xué)的常用教學(xué)方法。案例教學(xué)使得學(xué)生通過課程學(xué)習(xí)對于漢語教學(xué)實(shí)踐有了更為深刻的認(rèn)識。從筆者的教學(xué)實(shí)踐來看,測試與評估的案例欠缺是教學(xué)中經(jīng)常面臨的問題。好的案例應(yīng)能反映問題,使得學(xué)生們在對案例的分析與解決中掌握相關(guān)理論知識,獲得語言評估素養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1]Stiggins R J.Assessment Literacy[J].Delta Kappa,1991,72(7):534-539.
[2]Stiggins R J.Assessment Crisis:The Absence of Assessment for Learning[J].Delta Kappa,2002,83(10):758-765.
[3]Webb N L.Assessment Literacy in a Standards:Based urban Education Setting[J].American Educational Research Association Annual Meeting,2002(4):1-5.
[4]Popham W J.Assessment Literacy for Teachers:Faddish or Fundamental?[J].Theory into Practice,2008,48(1):4-11.
[5]林敦來,高淼.教師評估素養(yǎng):理論與實(shí)踐[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2011(4):29-37.
[6]Hasselgreen A,Carlsen C,Helness H.European Survey of Language Testing and Assessment Needs:General Findings(Part l)[EB/OL].[2015-08-12].http://www.ealta.eu.org/documents/resources/survey-report-pt1.pdf.
[7]Tsagari D.Investigating the“Assessment Literacy” of EFL State School Teachers[C]//Tsagari D,Csepes I.Classroom-Based Language Assessment.Frankfurt am Main:Peter Lang,2011:169-190.
[8]Fulcher G.Assessment Literacy for the Language Classroom[J].Language Assessment Quarterly,2012,9(2):113-132.
[9]Davies A.Textbook Trends in Teaching Language Testing[J].Language Testing,2008,25(3):327-347.
[10]Alderson C,Clapham C,Wall D.Language Test Construction and Evaluation[M].Cambridge: Cambridge University Press,1995.
[11]Bachman L,Palmer A.Language Testing in Practice[M].Oxford:Oxford University Press,1996.
[12]Bachman L.Fundamental Considerations in Language Testing[M].Oxford: Oxford University Press,1990.
[13]Fulcher G,Davidson F.Language Testing and Assessment: An Advanced Resource Book[M].London: Routledge,2007.
[14]Hughes A.Testing for Language Teachers[M].2nd ed.Cambridge:Cambridge University Press,2003.
[15]Genesee F,Upshur J.Classroom Evaluation in Second Language Education[M].Cambridge: Cambridge University Press,1996.
[16]Davidson F,Lynch B.Testcraft: A teacher’s Guide to Writing and Using Language Test Specifications[M].New Haven: Yale University Press,2002.
[17]Alderson C.Assessing Reading[M].Cambridge: Cambridge University Press,2000.
[18]Cushing S W.Assessing Writing[M].Cambridge: Cambridge University Press,2002.
[19]Luoma S.Assessing Speaking[M].Cambridge: Cambridge University Press,2004.
[20]Read J.Assessing Vocabulary[M].Cambridge: Cambridge University Press,2005.
[21]Douglas D.Assessing Languages for Specific Purposes[M].Cambridge:Cambridge University Press,1999.
[22]Bachman L.Statistical Analyses for Language Assessment[M].Cambridge: Cambridge University Press,2004.
[23]Weir C.Language Testing and Validation: An Evidence Based Approach[M].Houndmills,Basingstoke: Palgrave Macmillan,2005.
[24]張凱.語言測試概論[M].北京:商務(wù)印書館,2013.
[25]王佶旻.語言測試概論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2011.
[26]方緒軍.漢語測試與評估[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2013.
[27]楊翼.對外漢語教學(xué)的成績測試[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.
[28]張林林.對外漢語教學(xué)的語言測試[M].廣州:廣東高等教育出版社,2013.
[29]王佶旻.漢語口語測試?yán)碚撆c實(shí)踐[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2012.
[30]楊翼.對外漢語教學(xué)專業(yè)教材系列:漢語教學(xué)評價[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2008.
(責(zé)任編輯姚虹)
Study of the Teaching Materials of the Test and Evaluation of Chinese as a Second Language
ZHANG Jie
(School of Liberal Arts, Renmin University of China, Beijing 100872, China)
Abstract:Based on the language teacher assessment of literacy, this paper introduces the basic situation of the curriculum test and evaluation.After the analysis and comparison of the relevant teaching materials of testing and evaluation of English as a second language and the teaching materials of test and evaluation of Chinese as a second language, some suggestions are put forward according to the course teaching content and related resources construction.
Key words:Chinese international education; international Chinese teachers; language assessing literacy; teaching materials
中圖分類號:H195.4
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1008-3715(2016)01-0073-06
DOI:10.13783/j.cnki.cn41-1275/g4.2016.01.016
作者簡介:張潔(1979—),女,湖北武漢人,博士,中國人民大學(xué)文學(xué)院講師,主要研究方向:教育測量與評價、語言測試。
基金項(xiàng)目:中國人民大學(xué)教師教學(xué)發(fā)展中心教師教學(xué)發(fā)展改革項(xiàng)目“漢語作為第二語言的在線課程學(xué)習(xí)平臺的研究與建設(shè)”(297615120321)
收稿日期:2016-01-17