陳永敬(云南林業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,云南昆明650224)
?
漢語(yǔ)俗語(yǔ)語(yǔ)表表義的多維性特征
陳永敬
(云南林業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,云南昆明650224)
摘要:多維性特征是漢語(yǔ)俗語(yǔ)語(yǔ)表表義應(yīng)具備的共性要求,是正確認(rèn)知、科學(xué)運(yùn)用俗語(yǔ)義進(jìn)行有效表達(dá)的關(guān)鍵,更是創(chuàng)作編寫(xiě)當(dāng)代俗語(yǔ)的重要指導(dǎo)。拙文從語(yǔ)義組構(gòu)和內(nèi)涵表達(dá)等方面對(duì)俗語(yǔ)所具有的語(yǔ)表表義特征,作多角度的思考,力求全面挖掘、科學(xué)解讀其表義的描繪性、象征性、情態(tài)性、多義性等多維特征。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)俗語(yǔ);組構(gòu)形式;表達(dá)內(nèi)涵;語(yǔ)義特征;多維度
Abstract:The multidimensional nature characteristics of righteousness is a Chinese proverb table should have the common requirements, is the correct cognition, the science use is the key to effectively express righteousness, but also the important guidance of creative writing contemporary slang. Articles from the semantic expression of colloquial fabric and the connotation has the characteristics of the language unit of righteousness, as a multi-angle thinking and strive for comprehensive mining, science, reading its expressive depiction of sex, symbolic, modality, multidimensional characteristics of polysemy.
Keywords:chinese proverb; fabric form; expression connotation; semantic features; multi-dimensional
漢語(yǔ)俗語(yǔ)是我國(guó)民眾普遍喜愛(ài)用以傳情達(dá)意的一種特定語(yǔ)言形式。它是熟語(yǔ)中一個(gè)獨(dú)立的類別,主要取材于普通民眾的日常生活鏡像,在以漢民族為主的人民大眾口頭上創(chuàng)造并廣為流傳,樂(lè)于使用,形式相對(duì)靈活,語(yǔ)言通俗平易、活潑幽默,且被人們長(zhǎng)期習(xí)用的固定語(yǔ)句,是人民群眾生活經(jīng)驗(yàn)和愿望的總結(jié),主要是說(shuō)理或傳達(dá)經(jīng)驗(yàn)。狹義的俗語(yǔ)多為喻意說(shuō)理型的,而廣義的俗語(yǔ)還包括經(jīng)驗(yàn)型的,包括諺語(yǔ)、俚語(yǔ),甚至口頭成語(yǔ)。漢語(yǔ)俗語(yǔ)不僅常常出現(xiàn)在眾多通俗類文學(xué)作品中,更被廣泛地運(yùn)用于我們的日常生活用語(yǔ)中,甚至在一些典雅的文學(xué)作品和嚴(yán)肅莊重的交際場(chǎng)合也不乏其例,是漢語(yǔ)表義具有重要影響因子的使用對(duì)象。
由于創(chuàng)作者因創(chuàng)作思維角度的不同,使得俗語(yǔ)在語(yǔ)義結(jié)構(gòu)形式和語(yǔ)義表達(dá)內(nèi)涵上呈現(xiàn)異彩紛呈的特征。但值得注意的是,漢語(yǔ)俗語(yǔ)多遵循語(yǔ)表表義的多維特征,并由此賦予俗語(yǔ)獨(dú)有特性和獨(dú)特韻味??茖W(xué)解析漢語(yǔ)俗語(yǔ)語(yǔ)表的組構(gòu)及其多維度表義基本要求和基本特征,是我們正確認(rèn)知和運(yùn)用俗語(yǔ)義進(jìn)行有效表達(dá)的關(guān)鍵,也是我們創(chuàng)作富有生命魅力的當(dāng)代新俗語(yǔ)的重要引導(dǎo),拙文將對(duì)此進(jìn)行一些粗淺的分析。
俗語(yǔ)語(yǔ)表義和語(yǔ)里義分別是俗語(yǔ)的顯義和隱義。作為俗語(yǔ)顯義的語(yǔ)表義通常具有表義的形象描繪特征,即所傳達(dá)該俗語(yǔ)的表層意義不是通過(guò)直接陳述,而是通過(guò)對(duì)某種事物、事象、現(xiàn)象、情態(tài)或心理狀態(tài)等表象進(jìn)行細(xì)節(jié)描述或生動(dòng)形容來(lái)表義,是對(duì)某種人情世態(tài)所做的生動(dòng)逼真的描摹型意義,其表義描繪性突出,形象色彩濃郁,具有濃郁的畫(huà)面效果和細(xì)節(jié)性。如:“東一榔頭,西一棒槌”,其語(yǔ)表義,即指某人干活時(shí)用榔頭東挖一下,用棒槌西挖一下。其語(yǔ)表表義是通過(guò)對(duì)一個(gè)挖地庸人形象日常行事范式行為的典型細(xì)節(jié)描繪來(lái)完成,從而傳達(dá)其語(yǔ)里義,即對(duì)做事缺乏目標(biāo)和定力的庸人的隱喻諷刺。又如“扇陰風(fēng),點(diǎn)鬼火”,其語(yǔ)表就是一幅對(duì)妖言惑眾、挑撥離間的人所作的無(wú)比形象傳神畫(huà)像。再有:“出了虎穴進(jìn)狼窩”,其語(yǔ)表義正是用出虎穴,進(jìn)狼窩兩個(gè)連續(xù)性的動(dòng)態(tài)景象畫(huà)面加以傳達(dá),以影射逃出一個(gè)危險(xiǎn),又進(jìn)入另一個(gè)險(xiǎn)要的境地的語(yǔ)里義。可見(jiàn),俗語(yǔ)語(yǔ)句顯義,即語(yǔ)表義通常具有描繪表述性。
(一)漢語(yǔ)俗語(yǔ)語(yǔ)表描繪性表義的普同性
俗語(yǔ)語(yǔ)表表義的描繪性具有普同性,是俗語(yǔ)語(yǔ)表義普遍性的特征,是俗語(yǔ)創(chuàng)造者創(chuàng)造俗語(yǔ)時(shí)所應(yīng)遵循的一項(xiàng)重要原則。俗語(yǔ)需要借助這樣的表義方式方能凸現(xiàn)其生動(dòng)可感,通俗如畫(huà)的獨(dú)特韻味。
如:“盼星星,盼月亮”,旨在含蓄委婉地傳達(dá)強(qiáng)烈深摯的思念情感,而其情感表達(dá)的實(shí)現(xiàn),則借助了兩組形象語(yǔ)義文字的組構(gòu)所映現(xiàn)的一幅思念中人朝思暮想的精美畫(huà)像圖,使我們仿佛看到了一個(gè)眼神的急切企盼,思念對(duì)象的光輝圣潔形象。
又如:“眉毛胡子一把抓”,即是通過(guò)人物急切無(wú)主的動(dòng)態(tài)形象的細(xì)節(jié)描寫(xiě)來(lái)傳達(dá)語(yǔ)表義,進(jìn)而象征隱喻某人做事沒(méi)有主次輕重之分、胡亂過(guò)活的語(yǔ)里義。還有:“前怕狼,后怕虎”,這句俗語(yǔ)的語(yǔ)表義把抽象思想具象化,即對(duì)畏首畏尾,顧慮忡忡的人所作的一種最直觀、最形象的情態(tài)刻畫(huà)。
凡此語(yǔ)例,不勝枚舉。而正是漢語(yǔ)俗語(yǔ)普遍存在著語(yǔ)表的描繪性表義,才使得漢語(yǔ)俗語(yǔ)不再是生澀難嚼的純文字符號(hào),而化為了一幅幅鮮活動(dòng)情的畫(huà)面,令人見(jiàn)字如見(jiàn)人,見(jiàn)字如見(jiàn)情,見(jiàn)字如見(jiàn)景,見(jiàn)字如見(jiàn)畫(huà),搖曳撩人,多姿惹情。
1.漢語(yǔ)俗語(yǔ)語(yǔ)表描繪性表義的色彩義
主要包括形象色彩義和感情色彩義兩類。
第一、具有鮮明可感的形象色彩義,如“紙老虎”、“翹尾巴”、“亂彈琴”、“硬骨頭”等,形象性都極突出。俗語(yǔ)語(yǔ)表義常具有以下一種或多種形象色彩義。
(1)視覺(jué)形象。如“盼星星,盼月亮”通過(guò)癡情等待的視覺(jué)呈現(xiàn)傳達(dá)一種深切的相思之情。又如,“搬起石頭砸自己的腳”,通過(guò)這個(gè)臆想中的動(dòng)作,使我們形象地感受到那種以損人為目的,卻以害己為結(jié)局的可笑行為。又有,“吃著碗里的,看著鍋里的”,既有表示動(dòng)作的“吃著”、“看著”,又有物態(tài)的“碗”和“鍋”,這就把那種貪心不足的動(dòng)態(tài)視覺(jué)形象表達(dá)得淋漓盡致。
(2)味覺(jué)形象。如“吃不著葡萄說(shuō)葡萄酸”,利用葡萄的味道,將那種自欺欺人的心態(tài)刻畫(huà)得十分到位。
(3)聽(tīng)覺(jué)形象。如“說(shuō)的比唱的好聽(tīng)”,通過(guò)聽(tīng)感的一“說(shuō)”一“唱”,就把一個(gè)說(shuō)大話的人物形象就被勾勒出來(lái)了。
(4)觸覺(jué)形象。如“桃子照者軟的捏”,便充溢了觸覺(jué)表義的特點(diǎn)。
(5)感覺(jué)形象。如“爬得越高,摔得越重”,就是一種感覺(jué)。
(6)情景形象。如“朝起紅霞晚落雨,晚起紅霞曬死魚(yú)”、“燕子低飛、天將雨”等,即通過(guò)一個(gè)特定情景和場(chǎng)景來(lái)描繪表義。
(7)經(jīng)驗(yàn)認(rèn)知形象。如“今冬麥蓋三層被,來(lái)年枕著饅頭睡”、“一年之計(jì)在于春,一天之計(jì)在于晨”,“豬銜草、寒潮到”、“退一步海闊天空”、“老實(shí)人吃虧”、“吃虧是?!钡榷际钦J(rèn)知思維的形象體現(xiàn)。這類在俗語(yǔ)中較多,往往靠客觀經(jīng)驗(yàn)認(rèn)知積淀而成。如關(guān)于對(duì)雨的經(jīng)就有“久雨刮南風(fēng),天氣將轉(zhuǎn)晴”、“燕子低飛天將雨豬銜草”、“蚯蚓封洞、有大雨”、“干打雷,不下雨”等就是多種關(guān)于雨天的經(jīng)驗(yàn)認(rèn)知的俗語(yǔ),投射出漢民族特定的民族色彩和民族思維。俗語(yǔ)語(yǔ)表表義的形象色彩義,或一種,或兼具多種。
第二、具有一定的感情色彩義,常見(jiàn)的有三類。
(1)肯定褒揚(yáng)義。即含有正面表達(dá)贊譽(yù)喜愛(ài)、肯定認(rèn)可的意思。如上述的“一年之計(jì)在于春,一天之計(jì)在于晨”、“燕子低飛,天將雨”,還有“讀一書(shū),增一智”、“吃一塹,長(zhǎng)一智”、“宰相肚里能撐船”、“留得青山在,不怕沒(méi)柴燒”與人方便,自己方便、“說(shuō)話要誠(chéng)實(shí),辦事要公道”等。
(2)貶斥諷刺義。即從反面批評(píng)否定、諷刺貶斥,往往帶有諷喻性,具有濃郁的諷刺性和教育性。這在俗語(yǔ)中較為普遍。如“不撞南墻不回頭”、“不見(jiàn)棺材不掉淚”、“不到烏江不死心”,都是形容人頑固不化、執(zhí)迷不悟的迂腐思想。有如“樹(shù)不修,長(zhǎng)不直;人不學(xué),沒(méi)知識(shí)”、“大意失荊州”、“冰凍三尺,非一日之寒”、“不聽(tīng)老人言,吃虧在眼前”等。對(duì)此,前賢已有論述,不再贅述。
(3)正反對(duì)舉義。即一個(gè)俗語(yǔ)同時(shí)具有肯定和否定的感情色彩,如“貪是諸惡源,誠(chéng)為萬(wàn)善本”、“做領(lǐng)導(dǎo)一時(shí),作好人一世”、“你走你的陽(yáng)關(guān)道,我過(guò)我的獨(dú)木橋”等。
2.漢語(yǔ)俗語(yǔ)語(yǔ)表描繪性表義的表達(dá)方式
俗語(yǔ)語(yǔ)表的描繪性表義,主要借助以下三種表達(dá)方式來(lái)實(shí)現(xiàn)。
(1)敘述式
即通過(guò)某個(gè)事象、某個(gè)事件或某個(gè)活動(dòng)過(guò)程的敘述而形成的描繪性表義。這是俗語(yǔ)語(yǔ)表描繪性表義的主要方法。且漢語(yǔ)俗語(yǔ)進(jìn)行敘述式描繪時(shí)大多呈現(xiàn)動(dòng)態(tài)特征,如:“眉毛胡子一把抓”、“病鬼碰到閻羅王”、“扶了油瓶倒了醋”等,其俗語(yǔ)語(yǔ)表的表義都是通過(guò)動(dòng)態(tài)形象的描繪刻畫(huà)勾勒來(lái)生成的。
(2)描寫(xiě)式
即對(duì)某種形象、景象、物象進(jìn)行靜態(tài)寫(xiě)生式的表義。如“一朵鮮花插在牛糞上”,就是通過(guò)鮮花不合適宜地置身在污濁惡臭的環(huán)境中景象的描寫(xiě)來(lái)表義。類似的還有“只見(jiàn)樹(shù)木,不見(jiàn)森林”、“白紙黑字”、“一干二凈”、“亂七八糟”等。這類方法相對(duì)較少些。
(3)說(shuō)明式
即對(duì)某種現(xiàn)象或狀態(tài)所寄蘊(yùn)的內(nèi)涵進(jìn)行正面或反面的事理說(shuō)明。如“老虎不發(fā)威,就把它當(dāng)病貓”、“恨鐵不成鋼”、“給臉不要臉”、“記性不大,忘性不小”、“飽漢不知餓漢饑”等。這類語(yǔ)表表義方式在俗語(yǔ)語(yǔ)表表義中所占比重相應(yīng)少些。
這三種俗語(yǔ)語(yǔ)表描繪表達(dá)方式,俗語(yǔ)或單獨(dú)用其中一種,或綜合使用多種。
(二)漢語(yǔ)俗語(yǔ)語(yǔ)表描繪性表義指向的客觀性
所謂俗語(yǔ)語(yǔ)表描繪性表義指向的客觀性是指:俗語(yǔ)進(jìn)行語(yǔ)表描繪性表義時(shí),總是指向現(xiàn)實(shí)生活中固有的某種物象、現(xiàn)象、心理活動(dòng)、思想觀點(diǎn),而不是指向某種虛擬世界、假想現(xiàn)象、臆造觀點(diǎn)、荒謬思想,其含義應(yīng)帶有鮮明的客觀性,具有真實(shí)性、具象性和直觀性。正因如此,才使得俗語(yǔ)成為現(xiàn)實(shí)世界、現(xiàn)實(shí)人生最真實(shí)的反映,成為客觀世界的一種載體、一種媒介,成為人們的物質(zhì)世界和精神世界的傳媒。
其中大部分俗語(yǔ)表表義內(nèi)容都是完全現(xiàn)實(shí)世界呈現(xiàn)過(guò)的物象、現(xiàn)象、事實(shí)和心理表象。如:“釘是釘,鉚是鉚”,“吃柿子專揀軟的捏”,“掉下個(gè)樹(shù)葉怕砸破頭”,“三天打魚(yú),兩天曬網(wǎng)”,“丈二和尚摸不著金剛”等。也有一部分俗語(yǔ)語(yǔ)表的內(nèi)容指向表面看具有虛無(wú)性,如:“天上掉餡餅”,“一口吃成個(gè)大胖子”,等,但組構(gòu)其語(yǔ)表的單個(gè)詞義都是人們客觀世界的反映,即便如“人老精,鬼老靈”這類具有超現(xiàn)實(shí)成分的俗語(yǔ),其超現(xiàn)實(shí)語(yǔ)義的內(nèi)容部分,也是經(jīng)過(guò)大部分民眾長(zhǎng)期共同認(rèn)可,是社會(huì)群體客觀固有思維的體現(xiàn),已屬現(xiàn)實(shí)客觀思想。這類俗語(yǔ)多具有反諷性,其內(nèi)涵就是從反面對(duì)非現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象作諷刺挖苦。
(三)漢語(yǔ)俗語(yǔ)語(yǔ)表描繪性表義的藝術(shù)性
俗語(yǔ)語(yǔ)表對(duì)現(xiàn)實(shí)存在現(xiàn)象、思想、觀點(diǎn)的內(nèi)容進(jìn)行表義時(shí),大多不是簡(jiǎn)單粗糙或直接巨細(xì)地的描繪生發(fā)表達(dá),而常抓住表現(xiàn)這類現(xiàn)象、思想、觀點(diǎn)最典型的形象和特征,借助形象生動(dòng)、寄蘊(yùn)深邃的藝術(shù)性語(yǔ)言,進(jìn)行高度概括和凝縮地描寫(xiě)形容。甚至運(yùn)用一些超現(xiàn)實(shí)的筆法或修辭藝術(shù)進(jìn)行象征性地描繪,如人們耳熟能詳?shù)摹耙槐慷煜轮?,“掛羊頭賣(mài)狗肉”,“牽著不走,打著倒退”,“一口吃成個(gè)大胖子”,“胳膊肘往外拐”,“牽著不走,打著倒退”,“得了便宜還賣(mài)乖”,“一個(gè)鼻孔出氣”,“上不著天,下不著地”,“沒(méi)進(jìn)廟門(mén)就碰見(jiàn)了菩薩”,“放著河水不洗馬,倒去買(mǎi)水淋馬頭”等等都具有藝術(shù)寫(xiě)真性,有著“見(jiàn)一葉而窺知全豹”的顯微鏡像性的藝術(shù)效果。這種表義的方法顯然要比直接陳述的狀況生動(dòng)得多。正因?yàn)槿绱?,才使俗語(yǔ)產(chǎn)生了令人讀后玩味無(wú)窮的形象美。
所謂俗語(yǔ)語(yǔ)表義指向的象征是指:俗語(yǔ)語(yǔ)表義的實(shí)際意義一般不是其言語(yǔ)義,而是隱含在表層意義下的深層意義,往往不能從它的字面意義直接推導(dǎo)出來(lái),常通過(guò)引申、比喻等方法隱曲表達(dá)。如“撿了芝麻,丟了西瓜”不是指真的撿到芝麻,就丟掉了西瓜,而是比喻做事和考慮問(wèn)題不分輕重主次。又如,“扇陰風(fēng),點(diǎn)鬼火”也不是真的去扇傘子、點(diǎn)磷火,而是比喻好撥弄是非,制造混亂。這一特征使俗語(yǔ)具有抽象性、寄寓性、教育性。
俗語(yǔ)語(yǔ)表的隱喻表義的具體方式主要有以下幾種。
1.引申式這種方法即是在對(duì)俗語(yǔ)語(yǔ)表意義的基礎(chǔ)上進(jìn)行直接引申傳達(dá)。有歸納法引申,如“滿口仁義道德,一肚子男盜女娼”,借對(duì)比引申表達(dá)表里不一、偽善虛假的虛偽欺詐的思想實(shí)質(zhì)?!肮f(shuō)公有理,婆說(shuō)婆有理”,公說(shuō)一方,婆說(shuō)一方,引申為誰(shuí)都說(shuō)自己有理,這類較多。又有演繹法引申,如“不管三七二十一”、“一推六二五”、“三下五除二”,這類較少。
2.隱喻式
(1)單一型隱喻,如前例“棒打鴛鴦”喻指拆散破壞別人的幸福美滿的愛(ài)情、婚姻。又“眉毛胡子一把抓”喻指遇事不分主次輕重、又“吃柿子專揀軟的捏”,喻指欺軟怕硬。又“搬起石頭砸自己的腳”喻自作自受。(2)對(duì)舉型隱喻,有同義型對(duì)舉的如“我說(shuō)東來(lái)你說(shuō)西,我說(shuō)鴨子你說(shuō)雞”、“神不知,鬼不覺(jué)”;它們都屬于前后兩個(gè)部分喻義相同的同義對(duì)舉表義。有對(duì)義型對(duì)舉的,如“文不能像秀才,武不能像兵卒”。有關(guān)聯(lián)型對(duì)舉。如,“頭上長(zhǎng)角,身上長(zhǎng)刺”。(3)對(duì)偶型隱喻,如前例“扇陰風(fēng),點(diǎn)鬼火”,又如“屋漏又遭連夜雨,行船卻遇打頭風(fēng)”。(4)擬人型隱喻。如,“冷鍋里跳出熱栗子”,用“熱栗子”從“冷鍋”突然跳出的反常現(xiàn)象來(lái)比喻事情發(fā)生得很突然,出乎人意料。(5)對(duì)比型隱喻,如“聰明一世,糊涂一時(shí)”、“比上不足,比下有余”等。
3.雙關(guān)式
即俗語(yǔ)語(yǔ)表指向主要通過(guò)諧音雙關(guān)獲得實(shí)際語(yǔ)義。如“不蒸饅頭蒸口氣”,“蒸”為“爭(zhēng)”的諧音,意思就是要“爭(zhēng)氣”;“滿口金牙說(shuō)黃話”,“黃”為“謊”的諧音,意思是“說(shuō)謊”;“給個(gè)棒槌認(rèn)作針”,“針”為“真”的諧音,形容別人敷衍了事,自己卻很當(dāng)真。
即漢語(yǔ)俗語(yǔ)的語(yǔ)表有著主觀情態(tài)意義或客觀情態(tài)意義兩類。如“吃虧是?!?、“飽漢不知餓漢饑”就是主觀情態(tài)意義,其語(yǔ)義主要源于創(chuàng)作人自己?jiǎn)畏矫娴睦斫夂涂捶?,而非社?huì)現(xiàn)實(shí)中所有成員的共同認(rèn)識(shí)。而“一冰瓶而知天下之寒”則是由客觀現(xiàn)實(shí)存在的認(rèn)知,因此是客觀情態(tài)意義。
俗語(yǔ)語(yǔ)表義的情態(tài)性表義主要有三種方式,一是直白敘述式,如“人窮志不窮”、“捧著金碗討飯吃”、“一物降一物”等。二是曲婉評(píng)論式,如“不說(shuō)鹽咸,不說(shuō)醋酸”,即含蓄婉轉(zhuǎn)地表達(dá)不隨便表達(dá)個(gè)人意見(jiàn)?!俺读嗣济w眼睛”,并不是描述扯眉毛去蓋眼睛這樣一種行為,而是隱喻突出顧此失彼,應(yīng)付不了的無(wú)主情態(tài)。三是疊合議論式?!坝浶圆淮螅圆恍 ?,即通過(guò)前后兩個(gè)語(yǔ)義組構(gòu)部分進(jìn)行相互疊合擴(kuò)充表義。
是指同一條俗語(yǔ),即語(yǔ)形和語(yǔ)表完全相同的俗語(yǔ),其語(yǔ)表義可從不同的角度去理解。如“撿了芝麻,丟了西瓜”可表三層意義。一是可表達(dá)顧此失彼之義,二是可表達(dá)考慮問(wèn)題不成熟、不周全之義,三是表達(dá)做事不分輕重、不分主次之義。又如“老虎的屁股摸不得”既可表達(dá)做事要考慮后果的意思,又可表達(dá)危險(xiǎn)事物不能接近,要有分清事情厲害的警戒意識(shí)。這些俗語(yǔ)有時(shí)用在某一語(yǔ)境中僅取一義,有時(shí)則同一語(yǔ)境中的一語(yǔ)多義隱射。
綜上所述,漢語(yǔ)俗語(yǔ)的語(yǔ)表語(yǔ)義表達(dá)具有描繪性、象征性、情態(tài)性、多義性等多維特征。正因如此,故促使?jié)h語(yǔ)俗語(yǔ)不僅具有生動(dòng)可感的具象美,還具有抽象色彩;即通俗又深邃;既有直觀的畫(huà)面感,又蘊(yùn)藏著理性思維;既有主觀認(rèn)知,又有客觀定位,既有語(yǔ)言美,又有思想性,搖曳多姿的生命力,并凸顯豐富了漢語(yǔ)表達(dá)濃郁的民族韻味,從而經(jīng)久不衰。
參考文獻(xiàn)
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].高等教育出版社,2007.
[2]溫端正.漢語(yǔ)語(yǔ)匯學(xué)[M].商務(wù)印書(shū)館,2005.
[3]曹煒.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯研究[M].北京大學(xué)出版社,2003.
[4]周薦.二十世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯論文精選[M].商務(wù)印書(shū)館,2004.
[5]張志毅.詞匯語(yǔ)義學(xué)[M].商務(wù)藝術(shù)館,2005.
[6]賈彥德.漢語(yǔ)語(yǔ)義學(xué)[M].北京大學(xué)出版社,2005.
[7]盧英順.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)匯學(xué)[M].復(fù)旦大學(xué)出版社(第一版),2007.
[8]楊樹(shù)達(dá).中國(guó)修辭學(xué)[M].上海古籍出版社,2010.
作者簡(jiǎn)介:陳永敬(1974,2-),女,云南林業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師,研究方向:漢語(yǔ)言、中國(guó)文學(xué)、文秘、文化學(xué)。
中圖分類號(hào):H109
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):2096-000X(2016)08-0264-03