劉靜(大連職工大學(xué)大專應(yīng)用語(yǔ)言系,遼寧大連116033)
?
高職日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文改革和思考
劉靜
(大連職工大學(xué)大專應(yīng)用語(yǔ)言系,遼寧大連116033)
摘要:本文從高職院校的日語(yǔ)專業(yè)入手,從培養(yǎng)人才任務(wù)出發(fā),尋求一種有著高職文化的畢業(yè)論文寫作測(cè)評(píng)的方式,在實(shí)際當(dāng)中能夠證明,所使用的“聽(tīng)——翻譯——寫綜合”方法,能促進(jìn)學(xué)生們的日語(yǔ)日常交際能力,并且能夠進(jìn)行比較全面的考核,也可以使教師看到教學(xué)當(dāng)中缺陷,加強(qiáng)了教學(xué)以及考核制度,進(jìn)而促進(jìn)日語(yǔ)專業(yè)的發(fā)展。
關(guān)鍵詞:高職;日語(yǔ);畢業(yè)論文;寫作方式
Abstract:This paper from the Japanese majors in Higher Vocational Colleges, starting from the missions of cultivating talents, to seek an assessment of graduation thesis writing with the culture of higher vocational colleges. Practice has proved that the method of "listening - Translation - writing" not only promotes students' daily communication skills of Japanese and helps to conduct a comprehensive assessment, but also enables teachers to recognize the teaching defects, so as to strengthen the teaching and evaluation system, and promote the development of Japanese major.
Keywords:Higher Vocational College; Japanese; graduation thesis; writing method
高職教育有著培養(yǎng)學(xué)歷以及職業(yè)兩者的特點(diǎn),需要兩者兼顧,教育有關(guān)管理部門在對(duì)外語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文的大綱當(dāng)中給予了明確的建議。作為一個(gè)三年的學(xué)習(xí)成果的考察項(xiàng)目,畢業(yè)論文的寫作在其學(xué)習(xí)考察當(dāng)中是不可忽視的,在學(xué)生們心中的重要程度也就可想而知了。假如照搬照抄本科畢業(yè)論文的要求,不能排除個(gè)別學(xué)生能夠?qū)懗霰容^優(yōu)質(zhì)的畢業(yè)論文,但是對(duì)于很多學(xué)生以及老師來(lái)說(shuō)則有著很大的困難。雖然有部分學(xué)校使用了比較容易完成的形式,但是距離培養(yǎng)計(jì)劃仍舊存在一部分的距離。
除此之外,學(xué)生對(duì)于畢業(yè)論文的態(tài)度也有著不可忽視的問(wèn)題,例如態(tài)度不端正、抄襲現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生、指導(dǎo)教師的建議不重視等,其日語(yǔ)專業(yè)的畢業(yè)論文也出現(xiàn)上述的問(wèn)題。該專業(yè)的學(xué)生以后從事語(yǔ)言研究的人數(shù)不多,他們就業(yè)時(shí)唯一有利的也只有說(shuō)明自己日語(yǔ)考試的級(jí)別證書,如果招聘企業(yè)沒(méi)有特別說(shuō)明,學(xué)生們也不會(huì)主動(dòng)說(shuō)自己的畢業(yè)論文情況,這種招聘形式反饋到了學(xué)校后,學(xué)校的一些老師對(duì)于畢業(yè)論文不重視的情況由此出現(xiàn)。本文從高職院校的日語(yǔ)專業(yè)入手,從培養(yǎng)人才任務(wù)出發(fā),尋求一種有著高職文化的畢業(yè)論文寫作測(cè)評(píng)的方式。
學(xué)生在今后實(shí)際工作當(dāng)中暴露出很多問(wèn)題,比如說(shuō):在學(xué)校期間學(xué)習(xí)日語(yǔ)專業(yè)的過(guò)程中僅僅注重寫作方面的培養(yǎng),在聽(tīng)、說(shuō)等方面的重視程度不足,導(dǎo)致了在實(shí)際過(guò)程當(dāng)中不能很好的運(yùn)用本專業(yè)的知識(shí),出現(xiàn)這種情況和一直延續(xù)下來(lái)的教學(xué)方法、教學(xué)設(shè)施等方面有著密切的關(guān)系,也和社會(huì)當(dāng)中日語(yǔ)能力考試的考核方法也有著不可分割的關(guān)聯(lián)。
日語(yǔ)的社會(huì)測(cè)評(píng)方式是從日本國(guó)際交流基金引入,至今已經(jīng)有20余年的時(shí)間,因?yàn)橹袊?guó)和日本都屬于漢字文化,所以學(xué)生一般能夠在放棄聽(tīng)力的情況下達(dá)到有關(guān)考核的標(biāo)準(zhǔn),這樣一來(lái)就讓一部分人擁有日語(yǔ)二級(jí)或者一級(jí)證書但是并沒(méi)有達(dá)到證書的頒發(fā)要求,在聽(tīng)、說(shuō)方面還沒(méi)有達(dá)到標(biāo)準(zhǔn),這種現(xiàn)象已經(jīng)成為了社會(huì)的普遍現(xiàn)象。作為培養(yǎng)全面的日語(yǔ)人才目標(biāo),顯然這種考試并沒(méi)有對(duì)于學(xué)生的全面能力進(jìn)行測(cè)評(píng),因此,需要從高職教育的培養(yǎng)需求入手,探究如何完善教學(xué)成果的另一種方法——畢業(yè)論文。
通常的高職日語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生一般在學(xué)習(xí)之前為零基礎(chǔ),因此對(duì)于他們來(lái)說(shuō),雖然日語(yǔ)是一個(gè)沒(méi)有基礎(chǔ)的語(yǔ)言學(xué)科,但是往往都采用學(xué)習(xí)英語(yǔ)的模式來(lái)學(xué)習(xí)日語(yǔ),現(xiàn)在日語(yǔ)也沒(méi)有改變“聾啞日語(yǔ)”的情況,但是在這三年當(dāng)中,不僅僅有日語(yǔ)考試,還有畢業(yè)論文,今后的實(shí)踐等考驗(yàn),所以,就一定要求在學(xué)習(xí)和實(shí)踐當(dāng)中建立起一定的聯(lián)系,畢業(yè)論文就是兩者聯(lián)系的一個(gè)樞紐。
其畢業(yè)生的日語(yǔ)語(yǔ)言使用能力,在通常情況上來(lái)看就是“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫”四項(xiàng)基本能力,其畢業(yè)論文也可以從這幾項(xiàng)能力方面入手,對(duì)其進(jìn)行實(shí)施以及規(guī)劃,畢業(yè)論文能夠?qū)⒙?tīng)力能力以及翻譯能力作為最基本的能力,使用“聽(tīng)—翻譯—寫綜合”方法,最后使用答辯等手段來(lái)完成,這樣不僅僅能夠?qū)τ趯W(xué)生日語(yǔ)學(xué)習(xí)情況給予綜合的評(píng)價(jià),也能夠讓老師反思在教學(xué)當(dāng)中存在的問(wèn)題。在這種角度來(lái)看,高職日語(yǔ)“聽(tīng)—翻譯—寫綜合”的方法可以依照下面的順序進(jìn)行:
(一)“聽(tīng)”
指導(dǎo)老師所提供的題材范圍應(yīng)該比較廣,并且主題確切,具有一定的趣味性與內(nèi)涵性,比較適用于學(xué)生采納,也不會(huì)產(chǎn)生侵害知識(shí)產(chǎn)權(quán)的現(xiàn)象。在其錄音資料所出現(xiàn)的內(nèi)容中可以確保同學(xué)們借助網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)搜查到相關(guān)的參考資料與文獻(xiàn),也可以確保其完全不抄襲。當(dāng)同學(xué)們選擇好錄音材料之后,應(yīng)將其錄音內(nèi)容采用相應(yīng)的方式轉(zhuǎn)換為文字模式。而這一過(guò)程也就是“聽(tīng)一譯一論”的綜合體現(xiàn),這項(xiàng)能力不但可以有效的評(píng)定學(xué)生們的聽(tīng)力水平,也可以對(duì)其以后的深入化學(xué)習(xí)形成重要的影響,進(jìn)而為指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。
(二)“譯”
在日語(yǔ)和漢語(yǔ)中,原本均源自于漢字文化,繼而導(dǎo)致學(xué)習(xí)日語(yǔ)專業(yè)的同學(xué)們?cè)诙喾N情況下均忽略了對(duì)譯文表達(dá)的不斷訓(xùn)練與深化,在一般情況下翻譯也僅停滯在“日式中文”中。學(xué)生們不斷練習(xí)“譯”,不但能夠更深入的提升其自身的學(xué)識(shí)與素養(yǎng),也可以有效改善這一課程的學(xué)習(xí)內(nèi)容。
(三)“論”
在NHKjournal錄音內(nèi)容中,可以包含多個(gè)領(lǐng)域,并且學(xué)生們?cè)诖四軌虬凑掌湎敕ㄟM(jìn)行選取。當(dāng)完成聽(tīng)和譯兩項(xiàng)流程之后,學(xué)生們能夠自主的進(jìn)行思考,并且在搜索有關(guān)的文獻(xiàn)以及資料之后,采用“論”的模式將個(gè)人的觀點(diǎn)與理論進(jìn)行闡述,繼而表明出學(xué)生個(gè)人的認(rèn)知、想法與目的,使其畢業(yè)論文能夠得到更深層次的拓展,乃至于上升至新的層次,得到升華。這一現(xiàn)象的出現(xiàn)可以促使學(xué)生們?cè)谒阉魑墨I(xiàn)資料以及創(chuàng)新能力中有著十分重要的影響意義。然而,并不是每個(gè)學(xué)生經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)知識(shí)均可邁向這一層次,一般均是源自于其自身的實(shí)際情況來(lái)決定。
(四)“答辯”
即便是在聽(tīng)—譯時(shí)期,有很多學(xué)生也會(huì)出現(xiàn)投機(jī)取巧的現(xiàn)象。但是,只要正確的應(yīng)用錄音資料,便可以針對(duì)某一程度進(jìn)行評(píng)定,繼而順利完成答辯流程。在答辯過(guò)程中,通過(guò)對(duì)其應(yīng)對(duì)能力進(jìn)行觀察,便能夠有效判斷出其能否應(yīng)用日語(yǔ)來(lái)體現(xiàn)出個(gè)人的思維活動(dòng)。在“聽(tīng)—譯—論”綜合應(yīng)用的過(guò)程中我們能夠了解到,聽(tīng)與說(shuō)之間的關(guān)系是呈正比的,均受對(duì)方的影響。
“聽(tīng)—譯—論”也是在經(jīng)歷過(guò)很長(zhǎng)時(shí)間的實(shí)際操作之后方可進(jìn)行應(yīng)用的,然而,其所應(yīng)用的效果卻為大家提供出了較多的經(jīng)驗(yàn)與啟發(fā),有利于學(xué)生學(xué)習(xí)與拓展。
首先,一定要正確的理解高職教學(xué)和普通的本科教學(xué)之間存在一定的差異性,使高職教學(xué)能夠切實(shí)的尊崇職業(yè)化以及實(shí)際化的原則,進(jìn)而培育出符合大眾發(fā)展需要的全能型人才。在最近幾年以來(lái),因?yàn)榇髮W(xué)教育已經(jīng)面臨大眾化,所以本科教學(xué)針對(duì)此也逐漸開始邁向?qū)嶋H化與職業(yè)化的模式進(jìn)行發(fā)展,在這種狀態(tài)的驅(qū)使下,高職院校更應(yīng)當(dāng)提升自身的綜合實(shí)力,改善教育方案,方可得到有效發(fā)展。
其次,在日常的生活中很難對(duì)畢業(yè)論文有所意識(shí),所以對(duì)其指導(dǎo)教師而言也具備極強(qiáng)的工作強(qiáng)度與難度。此項(xiàng)專業(yè)自身如果沒(méi)有切實(shí)的尊崇其相應(yīng)原則,而學(xué)生則將會(huì)更加難以對(duì)其認(rèn)真對(duì)待與學(xué)習(xí)。大學(xué)畢業(yè)生在其完成學(xué)業(yè)之后仍舊會(huì)存在很多學(xué)藝不精的現(xiàn)象,由此則可證明在日語(yǔ)專業(yè)教學(xué)過(guò)程中仍舊存在很多需要改善的地方。
然后,在對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行匯報(bào)與總結(jié)的時(shí)候,日語(yǔ)水平測(cè)試則會(huì)起到十分關(guān)鍵的作用,然而,畢業(yè)論文則屬于一項(xiàng)嚴(yán)肅的過(guò)程,不但可以改正測(cè)試中所存在的不良之處,并且也能夠體現(xiàn)出測(cè)試不能取代的效果。
最后,“聽(tīng)—譯—論綜合”這一流程比較明確,并且在指導(dǎo)過(guò)程中教師能夠憑借自身的感受進(jìn)行思考,進(jìn)而引起無(wú)限的遐想,極其有利于加快教學(xué)改革的實(shí)施。在實(shí)現(xiàn)這一流程之后,學(xué)生們能夠切實(shí)的掌握到一種正確的外語(yǔ)學(xué)習(xí)方式,極其有利于其今后各項(xiàng)能力的開展,并有著重要的意義。
畢業(yè)論文能夠?qū)虒W(xué)過(guò)程進(jìn)行全面的總結(jié)。在日語(yǔ)專業(yè)中,“聽(tīng)—譯—論綜合”的論文模式在世界各地中均未對(duì)其進(jìn)行過(guò)比較深入的探討,然而,實(shí)際結(jié)果則表明,這種方式是比較可行的。假設(shè)能夠在此專業(yè)中將這一學(xué)習(xí)模式廣泛推廣及使用,不但能夠有效改善其本身的不足之處,也可以為教學(xué)活動(dòng)增添活力色彩。
參考文獻(xiàn)
[1]符小軍.高職日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文改革的實(shí)踐與思考[J].南通職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2007,4:46-48.
[2]王小偉.高職院校日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文存在問(wèn)題及對(duì)策探析[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2010,9:34-35.
[3]劉文琪.提高商務(wù)日語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文質(zhì)量的若干思考[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014,1:161-162.
[4]李慧.基于工作過(guò)程的高職日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)設(shè)計(jì)改革[J].電子制作,2014,6:206+198.
中圖分類號(hào):G642
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):2096-000X(2016)08-0153-02