• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《閑情偶寄》“節(jié)色欲”微型語(yǔ)域語(yǔ)篇中比喻修辭翻譯策略探討*

    2016-03-13 16:25:53李國(guó)慶
    外語(yǔ)學(xué)刊 2016年3期
    關(guān)鍵詞:閑情偶寄小句明喻

    譚 彬 李國(guó)慶

    (湖南城市學(xué)院,益陽(yáng)413000;暨南大學(xué),廣州 510630)

    《閑情偶寄》“節(jié)色欲”微型語(yǔ)域語(yǔ)篇中比喻修辭翻譯策略探討*

    譚 彬 李國(guó)慶

    (湖南城市學(xué)院,益陽(yáng)413000;暨南大學(xué),廣州 510630)

    該論文以《閑情偶寄》“節(jié)色欲”微型語(yǔ)域語(yǔ)篇中的比喻修辭為例,以Halliday功能語(yǔ)法有關(guān)理論為指導(dǎo),對(duì)李漁比喻修辭的理解及其翻譯策略選擇問(wèn)題,進(jìn)行分析和探討。就理解而言,該研究匯其時(shí)代文化宗教背景和哲學(xué)思想,分析和討論李漁比喻的深層文化內(nèi)涵;就翻譯策略選擇問(wèn)題而言,本文的建議是:如果可能,簡(jiǎn)單直譯是翻譯李漁比喻修辭的第一選擇。由于中國(guó)典籍的跨時(shí)空特性,如果出現(xiàn)文化缺省現(xiàn)象,可嘗試用添加附加信息的方法來(lái)補(bǔ)救,即直譯+釋譯。本論文是李漁系列研究的第二篇文章。本系列研究的主要社會(huì)目的是讓世人了解李漁和李漁的《閑情偶寄》,并設(shè)法摸索出適合該類體裁的翻譯方法,為中國(guó)文學(xué)典籍的翻譯理論研究工作做出貢獻(xiàn)。

    《閑情偶寄》;“節(jié)色欲”;比喻修辭;翻譯策略;系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)

    1 引言

    李漁的《閑情偶寄》涵蓋宇宙、戲曲、社會(huì)風(fēng)俗、健康和性生活、健康與飲食、化妝與魅力、家居和人生等各方面,堪稱中國(guó)古代生活的百科全書(shū)。和歷代文學(xué)大師一樣,李漁善于運(yùn)用各種修辭,如明喻、暗喻、排比、對(duì)偶和對(duì)比等手法來(lái)凸顯自己的觀點(diǎn),其中一個(gè)最重要的修辭手段就是比喻?!堕e情偶寄》的英譯不僅是從一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言的簡(jiǎn)單轉(zhuǎn)換,還涉及到從古代到現(xiàn)代這樣一個(gè)較大時(shí)間和空間上的跨越。就比喻修辭而言,李漁的比喻以清新、質(zhì)樸而又充滿生活氣息為特色,通俗的表面下埋藏的是李漁深邃的思想和深?yuàn)W的哲理。怎樣才能把《閑情偶寄》以及作品中形象生動(dòng)的比喻介紹給西方讀者,怎樣才能使他們真正理解和感悟李漁著作中比喻修辭所包含的深刻中國(guó)哲學(xué)文化內(nèi)涵?這些都是譯者急需解決的問(wèn)題。本文以Halliday系統(tǒng)功能語(yǔ)法為理論框架,以李漁《閑情偶寄》的微型語(yǔ)域語(yǔ)篇“節(jié)色欲”中的比喻修辭為語(yǔ)料,匯其時(shí)代文化宗教背景和哲學(xué)思想,進(jìn)行分析探討。就翻譯而言,筆者提出假設(shè):如可能, 簡(jiǎn)單直譯應(yīng)是翻譯《閑情偶寄》比喻修辭的第一選擇;如有文化缺省現(xiàn)象,可嘗試用添加附加信息的方法來(lái)補(bǔ)救。再者,研究表明中國(guó)典籍中的句子常以主語(yǔ)+謂語(yǔ)短小精悍的形式出現(xiàn),譯成英語(yǔ),兩個(gè)或多個(gè)小句常須要合并為一個(gè)較長(zhǎng)的主從復(fù)合句。筆者認(rèn)為,以上兩種情況仍應(yīng)看作是直譯。該研究的主要社會(huì)目的是讓世人了解李漁的《閑情偶寄》及其比喻修辭的特點(diǎn),并摸索出適合此類中國(guó)文學(xué)典籍體裁的翻譯方法,為中國(guó)典籍翻譯及其理論研究做出貢獻(xiàn)。

    2 比喻修辭格及其翻譯方法

    比喻作為一種重要的修辭手法,是指通過(guò)常用的文字或現(xiàn)象來(lái)表述與字面意義完全不同的一種概念。明喻和隱喻均屬比喻。明喻指以明顯的方式將兩種完全不同概念的事物通過(guò)比較的方式達(dá)到形象比喻的言語(yǔ)行為,兩者之間的相似關(guān)系常用“如”、“像”、“猶”等比喻詞連接。明喻通常明示“喻底”(the ground)。隱喻也屬比喻,指把兩種完全不同概念的事物通過(guò)影射,把其中一種事物比擬成和它具有相似性的另一種事物。不同于明喻,隱喻通常隱含“喻底”。

    人類有著相似的思維方式,包括漢英兩國(guó)民族在許多事物的認(rèn)識(shí)上都有著十分相似的思維方式,由于語(yǔ)言是思維的表達(dá)形式,因此兩種語(yǔ)言之間也必然存在很大的相似性,使?jié)h英兩種文化和語(yǔ)言之間具有互通性,這構(gòu)成漢英語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的基礎(chǔ),也使?jié)h英兩種語(yǔ)言中的比喻修辭具有可譯性。

    李漁善用排比、比喻、設(shè)問(wèn)、等修辭手法,文章內(nèi)容環(huán)環(huán)相扣,邏輯思維縝密。就比喻修辭而言,李漁生情激趣,其比喻常以清新、質(zhì)樸而又充滿生活氣息的韻味出現(xiàn)在讀者面前,使埋藏其后的深?yuàn)W哲理更易為廣大民眾所接受,表現(xiàn)出李漁極強(qiáng)的語(yǔ)言文字駕馭能力?!堕e情偶寄》通篇比喻,包括擴(kuò)展比喻、對(duì)偶比喻比比皆是。筆者提出,就《閑情偶寄》的比喻翻譯而言,應(yīng)側(cè)重直譯,其原因是直譯可以保留原比喻的形象,最大限度地再現(xiàn)原語(yǔ)風(fēng)貌,把作者精彩絕倫的思想火花忠實(shí)地呈現(xiàn)給譯文讀者, 能更好地推廣、傳播和介紹李漁的文學(xué)思想價(jià)值和靈魂。對(duì)文化缺省現(xiàn)象,譯者可嘗試用添加附加信息的方法進(jìn)行補(bǔ)救。如需要補(bǔ)充的文化信息較多,可采用腳注或尾注的方法。筆者認(rèn)為:“直譯+釋譯”仍應(yīng)視為直譯。因?yàn)樗^意譯,應(yīng)該是一種跨越文字障礙的再思考,譯文和原文在字面、句式等方面少有對(duì)應(yīng),只是保持內(nèi)容方面的對(duì)等,不適合《閑情偶寄》比喻修辭的翻譯。

    3 實(shí)際案例分析

    中國(guó)典籍的語(yǔ)言特點(diǎn)是惜墨如金、言簡(jiǎn)意賅、內(nèi)涵豐富,Newmark(2001)認(rèn)為好的翻譯應(yīng)該是準(zhǔn)確而簡(jiǎn)練(accurate and economical)。筆者認(rèn)為,就《閑情偶寄》的比喻翻譯而言,更應(yīng)求準(zhǔn)確、求簡(jiǎn)單、求明白,以符合原文語(yǔ)篇簡(jiǎn)潔清晰、通俗自然的文體,可以說(shuō),準(zhǔn)確簡(jiǎn)練是翻譯《閑情偶寄》這類語(yǔ)篇所追求的目標(biāo)。為達(dá)到該目標(biāo),譯者采用“直譯”或“直譯+解釋/注釋”的方法,必要時(shí)添加有關(guān)原文文化語(yǔ)境的注釋,以減小跨文化閱讀的難度,使目的語(yǔ)讀者能更好、更快地了解原語(yǔ)篇比喻的深層文化含義。例如:

    ① 參苓芪術(shù)皆死藥也(1),以死藥療生人(2),猶以枯木接活樹(shù)(3),求其氣脈之貫(4),未易得也(5)。/Ginseng, poria, radix astragali and atractylodes are all harvested herbal medicines with no life(1). To treat living people with them is just like grafting withered branches on living trees(2), since it’s not easy for the two parts to share the same Qi circulation and vien connection(3).

    (Note) According to Chinese medical ethics, Qi refers to a kind of life force, which is considered to be an important living element in the human beings. If Qi is in a smooth circulation, then the human body will be in a healthy condition. Otherwise, such as being blocked, a disease would come. The reason for it is that smoothly flowing Qi and blood can make positive contributions to the cooperation of the body’s internal organs, thus bringing about a balancing condition of the constitution. Therefore, helping Qi and blood flowing na-turally through the body is supposed to be an effective treating method.

    枯木嫁接到活樹(shù)上,枯木和活樹(shù)之間的氣脈無(wú)法通貫,沒(méi)有生命的枯木無(wú)法通過(guò)氣脈給有病的活樹(shù)輸送營(yíng)養(yǎng),提供治愈疾病的正能量,這是個(gè)婦孺皆知的常識(shí)。在該語(yǔ)篇中,李漁用明喻修辭法,把用死藥治療活人比作把枯木嫁接到活樹(shù)上,喻底十分明確,無(wú)生命的藥治療活人氣脈無(wú)法通貫,肯定無(wú)效。這個(gè)比喻語(yǔ)言生動(dòng)、逼真、富有感染力,讀者很易接受和理解,直譯應(yīng)是最佳方法。下面我們以功能語(yǔ)法相關(guān)理論為指導(dǎo),進(jìn)行詳細(xì)分析。

    漢語(yǔ)語(yǔ)篇的這個(gè)句子由5個(gè)小句構(gòu)成。小句(1):“參苓芪術(shù)皆死藥”,從及物性角度,是一個(gè)關(guān)系過(guò)程句,陳述一個(gè)事實(shí)命題,英語(yǔ)譯文也啟用了關(guān)系過(guò)程進(jìn)行事實(shí)陳述;從主位模式看,原文小句的主位“參苓芪術(shù)”,也是譯文小句的主位,譯文在形式和內(nèi)容都達(dá)到和原文的對(duì)等,應(yīng)看作是直譯。從詞匯方面看,“死藥”是一個(gè)隱喻。李漁此處所說(shuō)的“死藥”是和“活人”相對(duì)而言,指沒(méi)有生命的草藥,如譯為dead medicine,西方人會(huì)很詫異,藥是用來(lái)治病的,怎么能說(shuō)是dead medicine呢?因此根據(jù)文化語(yǔ)境,我們將其釋譯成harvested herbal medicines with no life. With no life從內(nèi)容上看似乎是一個(gè)冗余信息,因?yàn)閔erbal medicines本身就沒(méi)有生命,但考慮到作者在此強(qiáng)調(diào)的是要和“活人”做比較,因此加上可能會(huì)起到較好的對(duì)比語(yǔ)用效果。從語(yǔ)義場(chǎng)的角度看,這種根據(jù)語(yǔ)境進(jìn)行的適當(dāng)解釋,既忠實(shí)于原文,又更易為目的語(yǔ)讀者接受。這種翻譯策略有人稱之為闡釋翻譯法,有人稱之為厚重翻譯法(Appiah 2000)或明示翻譯法??傊皇菍?duì)原文個(gè)別詞語(yǔ)做出適當(dāng)?shù)慕忉屝悦枋?,原文比喻的基本?nèi)容信息和形式都保留下來(lái),因此仍應(yīng)屬直譯。

    在小句(3)的明喻修辭句中,“猶以枯木接活樹(shù)”是一個(gè)關(guān)系過(guò)程小句,譯文也采用關(guān)系過(guò)程is just like grafting withered branches on living trees,從詞匯層面看,原文小句“枯木接活樹(shù)”譯為grafting withered branches on living trees,形式和內(nèi)容與原文都達(dá)到對(duì)等。

    原文中的5個(gè)小句濃縮為譯文的3個(gè)小句,原文的小句(2)和小句(3)合譯為一個(gè)小句,其中漢語(yǔ)小句(2)轉(zhuǎn)換為英語(yǔ)譯文中的動(dòng)詞不定式短語(yǔ)to treat living people with them,原文的小句(4)和小句(5)譯為附屬于修辭比喻句的原因狀語(yǔ)從句,解釋為什么枯木接活樹(shù)無(wú)法存活的原因:since it’s not easy for the two parts to share the same Qi circulation and vien connection.

    不同于西方醫(yī)學(xué),中醫(yī)醫(yī)學(xué)的基礎(chǔ)是吸收《周易》、道家、儒家等哲學(xué)思想,特別是元?dú)庹摗㈥庩?yáng)學(xué)說(shuō)、五行學(xué)說(shuō),并將其轉(zhuǎn)化為醫(yī)學(xué)倫理,來(lái)闡述人的生理、病理現(xiàn)象。中醫(yī)認(rèn)為:“氣脈通貫”構(gòu)成中國(guó)養(yǎng)生文化的主要內(nèi)容之一,因?yàn)樗墒箼C(jī)體內(nèi)部各器官保持平衡協(xié)調(diào),體現(xiàn)中醫(yī)養(yǎng)生的宗旨“和”。中醫(yī)認(rèn)為“斗”則俱損,“和”則兩利?!昂汀辈粌H表現(xiàn)在人類與自然要“和”,人類本身要“和”,更表現(xiàn)在人的身心要“和”,“和”才能使人體“氣脈通貫”。由于西方人對(duì)“氣脈通貫”這個(gè)中醫(yī)醫(yī)學(xué)理論了解很少,因此在此筆者以腳注形式進(jìn)行解釋。李漁淺顯易懂的比喻,使深?yuàn)W的中醫(yī)理念顯得清晰、生動(dòng)、親近,為西方讀者走進(jìn)中醫(yī)養(yǎng)身的殿堂鋪平道路,架起橋梁,因此,可以采取直譯策略。

    ② 黃婆姹女皆活藥也(1),以活藥治活人(2),猶以雌雞抱雄卵(3),冀其血脈之通(4),不更易乎(5)?/The wife and well-aged girls are all living medicines(1). To treat living people with living medicines is just like hens hatching male eggs(2). Isn’t it much easier to achieve the satisfactory result of perfect Qi circulation and vien connection(3)?

    得病要吃藥。李漁認(rèn)為,像人參、茯苓、黃芪、白術(shù)這樣無(wú)生命的藥無(wú)法打通血脈,只能用有生命的藥,即妻妾或妙齡少女才能獲得令人滿意的療效,因?yàn)橛没钏幹位钊?,猶如母雞抱雄卵,能使身體血脈貫通,效果自然好。李漁活人治活人的養(yǎng)生觀可從“陰陽(yáng)”二字說(shuō)起?!瓣庩?yáng)”原義是指自然現(xiàn)象。春秋時(shí)代,“陰陽(yáng)”演變?yōu)閮煞N氣體,開(kāi)始作為男性和女性的象征。在《周易》中,“陰陽(yáng)”喻象貫穿全書(shū)的注語(yǔ),隱喻夫婦關(guān)系。《周易》即重視夫妻之間的差異性,又強(qiáng)調(diào)和諧性??梢哉f(shuō)《周易》對(duì)陰陽(yáng)和諧的認(rèn)識(shí)十分深刻,對(duì)陰陽(yáng)交融化生萬(wàn)物的功能更為崇拜,這也確立健康的性生活可以治病的哲學(xué)基礎(chǔ)。

    該句也是由5個(gè)小句構(gòu)成。就結(jié)構(gòu)而言,該句和例①有著基本相同的成分,與例①一起構(gòu)成一組較為典型的對(duì)偶句。小句(1)“黃婆姹女皆活藥也”,從及物性角度,是一個(gè)關(guān)系過(guò)程句,陳述一個(gè)事實(shí)命題;英語(yǔ)譯文也啟用關(guān)系過(guò)程來(lái)進(jìn)行事實(shí)陳述;從主位模式看,原文小句的主位“黃婆姹女”也是譯文小句的主位,譯文在形式和內(nèi)容上都達(dá)到和原文的對(duì)等。

    小句(3)“猶以雌雞抱雄卵”,是一個(gè)明喻修辭句,啟用關(guān)系過(guò)程小句,英文譯文也采用關(guān)系過(guò)程is just like hens hatching male eggs;從詞匯層面看,該明喻修辭把用妻子或妙齡女這樣的活藥治活人,比為母雞抱雄性小雞,用母雞孵蛋這個(gè)自然現(xiàn)象來(lái)說(shuō)明夫妻健康性生活在防病治病方面有著客觀的、無(wú)法抹殺的貢獻(xiàn)和作用。這個(gè)比喻即合乎理性又獨(dú)特新穎,直譯既可保留原隱喻的表現(xiàn)形式和內(nèi)容,又可再現(xiàn)作者質(zhì)樸形象的思維方式,豐富目的語(yǔ)內(nèi)容。

    小句(4)“冀其血脈之通”,意思是說(shuō)想使人體血脈貫通?!把}之通”和例①的“氣脈通貫”同屬一個(gè)中醫(yī)理論,因此,在此沒(méi)有再添加注釋,只是在血脈貫通前增補(bǔ)the satisfactory result of perfect Qi circulation and vien connection,以明示血脈貫通的功效:能幫助身體恢復(fù)健康。小句(5)是一個(gè)修辭疑問(wèn)句,譯文也啟用同樣形式的修辭疑問(wèn)句形式,并把原文的兩個(gè)小句合并為一個(gè)句子:Isn’t it much easier to achieve the satisfactory result of perfect Qi circulation and vien connection?原文小句(2)譯為英語(yǔ)句(2)的主語(yǔ)to treat living people with living medicines,這樣,漢語(yǔ)原文的5個(gè)小句子在英語(yǔ)譯文中減少為3個(gè)小句。

    這種現(xiàn)象說(shuō)明英漢兩種語(yǔ)言的不同特點(diǎn)。英漢兩種語(yǔ)言分屬不同語(yǔ)系,漢語(yǔ)重意合(parataxis)(Halliday 1994:221),謀篇造句總是選擇地位相當(dāng)、作用相等的小句,按照一定的邏輯語(yǔ)義關(guān)系排列成篇;而英語(yǔ)重形合(hypotaxis)(同上:228),常啟用主從復(fù)合句。中國(guó)古代作品中的段落, 甚至整篇文章,句子的基本結(jié)構(gòu)大都以主語(yǔ)+謂語(yǔ)作為其主要句式,以短小精悍的形式出現(xiàn),而譯成英語(yǔ),兩個(gè)或多個(gè)小句常合并為一個(gè)較長(zhǎng)的主從復(fù)合句,有時(shí)還帶有分詞短語(yǔ)等。筆者認(rèn)為這仍屬直譯,因?yàn)樵牡谋扔餍问健㈥P(guān)鍵詞語(yǔ)、主位推進(jìn)模式和小句過(guò)程等均得到保留,只是由于兩種語(yǔ)言本質(zhì)的差別,做一些必要的調(diào)整,以保證譯文的流暢和連貫。

    4 結(jié)束語(yǔ)

    李漁的比喻修辭總是以清新、質(zhì)樸而又充滿生活韻味的形式出現(xiàn)在讀者面前,通俗易懂的特點(diǎn)使埋藏其后的深?yuàn)W哲理更易接近廣大民眾,為普通人所理解和接受。人類相似的思維方式構(gòu)成漢英翻譯的基礎(chǔ),也構(gòu)成比喻修辭的可譯性。本研究結(jié)論如下:就語(yǔ)內(nèi)翻譯而言,理解是翻譯的關(guān)鍵。譯者在翻譯過(guò)程中,應(yīng)結(jié)合作品產(chǎn)生的時(shí)代文化語(yǔ)境,包括易經(jīng)、道教和儒家等傳統(tǒng)的宗教思想和哲學(xué)理念,深入準(zhǔn)確地感悟經(jīng)典作品比喻的深層內(nèi)在含義;就語(yǔ)際翻譯而言,如無(wú)文化沖突,簡(jiǎn)單直譯應(yīng)是此類經(jīng)典語(yǔ)篇比喻修辭的第一選擇。文化信息缺省的地方可通過(guò)闡釋翻譯法,或添加腳注或尾注的形式進(jìn)行補(bǔ)救。但這在很大程度上仍應(yīng)視為直譯,因?yàn)槌龑?duì)原文個(gè)別文化負(fù)載詞語(yǔ)的適當(dāng)解釋性描述外,原文比喻的基本表現(xiàn)形式得到原汁原味的保留,讓西方讀者品味到原作比喻獨(dú)特而又真實(shí)的原始自然風(fēng)貌。再者,中國(guó)古代作品中的基本句子結(jié)構(gòu)大都短小精悍,而譯成英語(yǔ),兩個(gè)或多個(gè)小句常合并為一個(gè)較長(zhǎng)的主從復(fù)合句,有時(shí)還帶有分詞短語(yǔ)等。筆者認(rèn)為同,由于原文的比喻形式、關(guān)鍵詞語(yǔ)、主位推進(jìn)模式和小句過(guò)程等均得到保留,只是基于兩種語(yǔ)言本質(zhì)的差別,對(duì)譯文做一些必要的調(diào)整,因此仍屬直譯。本文是李漁系列研究的第二篇文章,希望能夠?yàn)槭廊肆私饫顫O和李漁的《閑情偶寄》有一定的幫助,也希望能為中國(guó)典籍的翻譯提供一個(gè)科學(xué)的思考角度,為其翻譯理論研究做一點(diǎn)貢獻(xiàn)。

    陳望道. 修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社, 2002.

    范家材. 英語(yǔ)修辭賞析[M].上海: 上海交通大學(xué)出版社, 1992.

    黃國(guó)文. 語(yǔ)篇分析概要[M]. 長(zhǎng)沙:湖南教育出版社, 1988.

    黃國(guó)文. 語(yǔ)篇分析的理論與實(shí)踐——廣告語(yǔ)篇研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2001.

    黃果泉. 雅俗之間——李漁的文化人格與文學(xué)思想研究[M]. 北京: 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 2004.

    黃 強(qiáng). 李漁研究[M]. 杭州: 浙江古籍出版社, 1996.

    李國(guó)慶. 大海般的韻律和內(nèi)涵——《老人與?!返恼Z(yǔ)篇結(jié)構(gòu)與意義[J]. 外語(yǔ)教學(xué), 2002(2).

    李國(guó)慶. 主位推進(jìn)模式與語(yǔ)篇體裁《老人與?!贩治鯷J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué), 2003(7).

    李 漁. 閑情偶寄[J]. 天津: 天津古籍出版社, 2000.

    束定芳. 論隱喻的本質(zhì)與語(yǔ)義特征[J]. 外國(guó)語(yǔ), 1998(5).

    束定芳. 隱喻學(xué)研究[M].上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2000.

    肖 榮. 李漁評(píng)傳[M]. 杭州: 浙江文藝出版社, 1985.

    俞為民. 李漁評(píng)傳[M]. 南京: 南京大學(xué)出版社, 1998.

    Appiah, K.A.ThickTranslation[A]. In:Venuti, L.(Ed.),TheTranslationStudiesReader[C]. London: Routledge, 2000.

    Baker,M.InOtherWords:CourseBookonTranslation[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

    Halliday, M.A.K.AnIntroductiontoFunctionalGrammar[M]. London: Arnold, 1994.

    Levinson, S.C.Pragmatics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

    Martin, J.R.EnglishText:SystemandStructure[M]. Amsterdam: Benjamins, 1992.

    Newmark, P.ApproachestoTranslation[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

    Sperber, D., Wilson, B.Relevance:CommunicationandCognition[M]. Oxford:Basil, 1986.

    OnTranslationStrategyoftheFigureofSpeechinMicro-registeredText“HealthandPleasure”TakenfromLiYu’sCasualExpressionsofIdleFeeling

    Tan Bin Li Guo-qing

    (Hunan City University, Yiyang 413000, China; Jinan University, Guangzhou 510630, China)

    This paper takes the figure of speech as the data, namely the similes and metaphors in the micro-registered text “Health and Pleasure” taken from Li Yu’sCasualExpressionsofIdleFeeling, and makes a detailed discussion and analysis in order to find out the best ways to translate them into English. All of the work has been carried out within the theoretical framework of Halliday’s functional grammar. Our findings are as follows: as for the understanding of the figure of speech, its profound cultural connotation has to be dug up with the help of the religious background and philosophical principles of the time; and as far as the translation strategy is concerned, if possible, literal translation is supposed to be the first choice. Besides, because of the unique characte-ristic of across time and space, the good comprehension of the figure of speech in this genre of Chinese classical literature sometimes requires adding some corresponding cultural information so as to remedy its cultural information default. This paper is the second article in a series of studies of Li Yu. The main social purpose of the research is to let the world know Li Yu and his works, and to explore a translation method which is suitable for this kind of genre in order to make some contributions to the translation studies of ancient Chinese literature classics.

    CasualExpressionsofIdleFeeling; “Health and Pleasure”;similes and metaphors; translation strategy; systemic functional grammar

    *本文系教育部人文社科研究項(xiàng)目“從三大元功能的角度看中國(guó)文言文翻譯策略選擇”(13YJA40025)的階段性成果。

    H059

    A

    1000-0100(2016)03-0112-4

    10.16263/j.cnki.23-1071/h.2016.03.022

    定稿日期:2016-03-14

    【責(zé)任編輯陳慶斌】

    猜你喜歡
    閑情偶寄小句明喻
    從語(yǔ)言符號(hào)象似性比較隱喻和明喻
    散文百家(2022年1期)2022-05-12 03:24:00
    中國(guó)文學(xué)“譯出翻譯”的修辭研究
    ——以《三體》明喻翻譯為例
    隱/明喻的恰當(dāng)性-規(guī)約度-熟悉度多維擇選實(shí)證研究
    短語(yǔ)
    主述位理論視角下的英漢小句翻譯研究
    話劇《雷雨》的語(yǔ)氣研究
    《閑情偶寄》中的中國(guó)女性之美
    論《閑情偶寄》中水田衣對(duì)個(gè)性化服裝設(shè)計(jì)的影響
    影視動(dòng)畫(huà)劇本·創(chuàng)作者·觀眾
    戲劇之家(2016年17期)2016-10-17 11:03:14
    李漁閑適自然的審美情懷
    女性生殖器流出的白浆| 成人免费观看视频高清| 欧美黑人精品巨大| 美女午夜性视频免费| avwww免费| 国产真人三级小视频在线观看| 丝瓜视频免费看黄片| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 国产精品免费视频内射| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产成+人综合+亚洲专区| 女性被躁到高潮视频| 99国产精品一区二区三区| 曰老女人黄片| 亚洲专区国产一区二区| 麻豆成人av在线观看| 亚洲五月色婷婷综合| 悠悠久久av| 午夜免费成人在线视频| 亚洲第一av免费看| 涩涩av久久男人的天堂| 亚洲欧美色中文字幕在线| 考比视频在线观看| 欧美变态另类bdsm刘玥| 少妇被粗大的猛进出69影院| 蜜桃在线观看..| 午夜福利,免费看| 十八禁网站网址无遮挡| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 久久免费观看电影| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 亚洲熟女精品中文字幕| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 色尼玛亚洲综合影院| 欧美国产精品一级二级三级| 国精品久久久久久国模美| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 热99国产精品久久久久久7| 久久国产精品影院| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 乱人伦中国视频| 亚洲少妇的诱惑av| 日韩欧美一区视频在线观看| av欧美777| 国产欧美日韩精品亚洲av| 国产av精品麻豆| 性色av乱码一区二区三区2| 大型av网站在线播放| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 亚洲美女黄片视频| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 日本五十路高清| 国产精品国产av在线观看| 欧美激情 高清一区二区三区| 国产三级黄色录像| 日韩视频一区二区在线观看| 精品国产乱码久久久久久男人| 狠狠狠狠99中文字幕| 最黄视频免费看| 成人三级做爰电影| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 精品卡一卡二卡四卡免费| 亚洲欧美激情在线| 91字幕亚洲| 午夜福利乱码中文字幕| 免费看十八禁软件| 母亲3免费完整高清在线观看| 亚洲天堂av无毛| 免费不卡黄色视频| av天堂久久9| 丝袜美足系列| 亚洲五月色婷婷综合| 亚洲成人免费av在线播放| 国产一卡二卡三卡精品| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 亚洲午夜理论影院| 水蜜桃什么品种好| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产不卡av网站在线观看| 久久国产精品大桥未久av| 亚洲一区二区三区欧美精品| av片东京热男人的天堂| 我的亚洲天堂| 热99国产精品久久久久久7| 久久久久久人人人人人| 国产免费av片在线观看野外av| 欧美激情极品国产一区二区三区| av网站免费在线观看视频| av片东京热男人的天堂| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 在线观看66精品国产| 国产日韩欧美在线精品| 一二三四社区在线视频社区8| 亚洲一码二码三码区别大吗| 久久午夜亚洲精品久久| 多毛熟女@视频| 亚洲成人手机| 九色亚洲精品在线播放| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 国产一卡二卡三卡精品| 夜夜爽天天搞| 亚洲成国产人片在线观看| 国精品久久久久久国模美| 水蜜桃什么品种好| 免费看a级黄色片| 天堂动漫精品| 久久精品91无色码中文字幕| 国产一区二区在线观看av| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 在线 av 中文字幕| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 高清视频免费观看一区二区| 亚洲七黄色美女视频| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 成人影院久久| 99久久99久久久精品蜜桃| 不卡一级毛片| 国产日韩欧美在线精品| 99在线人妻在线中文字幕 | 午夜精品久久久久久毛片777| 老司机午夜福利在线观看视频 | 极品少妇高潮喷水抽搐| 亚洲精品一二三| 狠狠狠狠99中文字幕| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 美女扒开内裤让男人捅视频| 亚洲专区字幕在线| 美女视频免费永久观看网站| 国产精品久久久av美女十八| 成年人免费黄色播放视频| 亚洲精华国产精华精| 大码成人一级视频| 脱女人内裤的视频| 又紧又爽又黄一区二区| 精品亚洲成国产av| 十八禁网站网址无遮挡| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 老司机福利观看| 亚洲午夜理论影院| 蜜桃国产av成人99| 午夜福利视频在线观看免费| 久久久久精品人妻al黑| 色精品久久人妻99蜜桃| 91麻豆av在线| 成人影院久久| 下体分泌物呈黄色| 极品少妇高潮喷水抽搐| 亚洲精品粉嫩美女一区| 国产黄色免费在线视频| 国产激情久久老熟女| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 欧美亚洲日本最大视频资源| 人妻 亚洲 视频| 视频区欧美日本亚洲| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 大码成人一级视频| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 丝瓜视频免费看黄片| 欧美日本中文国产一区发布| 久久99一区二区三区| 老司机午夜福利在线观看视频 | 99国产极品粉嫩在线观看| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 一级毛片女人18水好多| 中文亚洲av片在线观看爽 | 黄片小视频在线播放| 亚洲七黄色美女视频| 99久久精品国产亚洲精品| 99国产精品99久久久久| 另类精品久久| 国产一卡二卡三卡精品| 一夜夜www| 操美女的视频在线观看| 国产免费视频播放在线视频| 在线观看www视频免费| 欧美黑人精品巨大| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 国产精品1区2区在线观看. | 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 成人av一区二区三区在线看| 亚洲成人国产一区在线观看| 国产成人精品无人区| 69精品国产乱码久久久| 久久影院123| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 丝袜喷水一区| 天堂动漫精品| 91国产中文字幕| 黄色丝袜av网址大全| 在线 av 中文字幕| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| av有码第一页| 欧美日韩福利视频一区二区| 在线播放国产精品三级| 岛国在线观看网站| 搡老岳熟女国产| 久久国产精品大桥未久av| 亚洲人成电影免费在线| 成人精品一区二区免费| 飞空精品影院首页| 人妻一区二区av| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 午夜精品国产一区二区电影| 国产免费现黄频在线看| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产精品久久久久久精品古装| 人妻一区二区av| 国产色视频综合| 久久热在线av| 国产日韩欧美视频二区| 久久中文看片网| 91国产中文字幕| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 黄片小视频在线播放| a在线观看视频网站| 色尼玛亚洲综合影院| 国产精品一区二区精品视频观看| 欧美精品高潮呻吟av久久| 一夜夜www| 成人国语在线视频| 香蕉久久夜色| 精品亚洲成国产av| 黄色视频,在线免费观看| 视频区图区小说| 亚洲成人手机| 日韩欧美国产一区二区入口| 午夜福利免费观看在线| 人人妻人人澡人人看| 亚洲色图综合在线观看| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 亚洲av第一区精品v没综合| 在线av久久热| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 在线观看人妻少妇| 90打野战视频偷拍视频| av福利片在线| 国产精品一区二区在线不卡| 国产精品99久久99久久久不卡| 午夜福利欧美成人| 日本a在线网址| 老司机午夜福利在线观看视频 | 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 少妇被粗大的猛进出69影院| 精品福利永久在线观看| 欧美一级毛片孕妇| 欧美人与性动交α欧美软件| 啦啦啦免费观看视频1| 精品福利永久在线观看| av网站在线播放免费| 女性被躁到高潮视频| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 男女之事视频高清在线观看| 亚洲精品乱久久久久久| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 欧美日韩亚洲高清精品| 亚洲久久久国产精品| 中文字幕人妻熟女乱码| 99国产精品99久久久久| 丝袜在线中文字幕| 老汉色av国产亚洲站长工具| 精品熟女少妇八av免费久了| 91精品国产国语对白视频| 国产精品久久久av美女十八| 欧美精品一区二区大全| 国产精品一区二区在线不卡| 丰满饥渴人妻一区二区三| 99re6热这里在线精品视频| 热99re8久久精品国产| 亚洲av成人一区二区三| 涩涩av久久男人的天堂| 亚洲av欧美aⅴ国产| 正在播放国产对白刺激| 婷婷成人精品国产| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 老司机午夜十八禁免费视频| 精品卡一卡二卡四卡免费| 精品视频人人做人人爽| 1024视频免费在线观看| 久久热在线av| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 黄频高清免费视频| √禁漫天堂资源中文www| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 日韩欧美免费精品| 亚洲avbb在线观看| 亚洲专区国产一区二区| 午夜福利一区二区在线看| 欧美日韩成人在线一区二区| 亚洲色图综合在线观看| 日韩免费av在线播放| 99精国产麻豆久久婷婷| 下体分泌物呈黄色| 两个人免费观看高清视频| 十八禁人妻一区二区| 国产1区2区3区精品| 国产在线一区二区三区精| 日韩视频一区二区在线观看| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 18在线观看网站| 免费在线观看黄色视频的| 777米奇影视久久| 精品少妇久久久久久888优播| 一级毛片女人18水好多| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 黄片大片在线免费观看| 视频区欧美日本亚洲| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 精品少妇黑人巨大在线播放| 1024视频免费在线观看| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 丝瓜视频免费看黄片| 国产免费福利视频在线观看| 久久ye,这里只有精品| 91字幕亚洲| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | avwww免费| 亚洲熟女精品中文字幕| netflix在线观看网站| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 中文欧美无线码| 亚洲av片天天在线观看| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 欧美精品一区二区大全| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 国产日韩欧美亚洲二区| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 制服人妻中文乱码| 少妇粗大呻吟视频| 日韩欧美免费精品| 正在播放国产对白刺激| 悠悠久久av| 51午夜福利影视在线观看| 中文字幕最新亚洲高清| 亚洲专区中文字幕在线| cao死你这个sao货| 久久99热这里只频精品6学生| 99久久人妻综合| 满18在线观看网站| 久久午夜综合久久蜜桃| 极品少妇高潮喷水抽搐| 亚洲精品自拍成人| 丝袜美足系列| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 天天操日日干夜夜撸| 99精品在免费线老司机午夜| 国产成人系列免费观看| 香蕉国产在线看| 9191精品国产免费久久| 午夜福利乱码中文字幕| 久9热在线精品视频| 日韩免费高清中文字幕av| 一进一出好大好爽视频| 精品一区二区三区四区五区乱码| 国产在视频线精品| 精品乱码久久久久久99久播| 亚洲伊人久久精品综合| 麻豆成人av在线观看| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 久久久精品94久久精品| 久久久久久久国产电影| 一夜夜www| 高潮久久久久久久久久久不卡| 精品亚洲成a人片在线观看| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 精品国内亚洲2022精品成人 | 亚洲成人免费电影在线观看| 国产男女超爽视频在线观看| 欧美中文综合在线视频| 久久久久久久大尺度免费视频| 久久久久久久久久久久大奶| 黄色毛片三级朝国网站| 一区福利在线观看| 一进一出抽搐动态| 五月天丁香电影| 精品少妇黑人巨大在线播放| 精品午夜福利视频在线观看一区 | 国产在线免费精品| 婷婷丁香在线五月| 午夜视频精品福利| 电影成人av| 亚洲国产欧美网| 国产精品免费一区二区三区在线 | 久久午夜亚洲精品久久| 久久久久网色| 久久精品人人爽人人爽视色| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 黄片大片在线免费观看| av不卡在线播放| 99re6热这里在线精品视频| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 国产精品98久久久久久宅男小说| 91成年电影在线观看| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| av天堂在线播放| 国产色视频综合| 色播在线永久视频| 午夜精品国产一区二区电影| 在线看a的网站| 久久 成人 亚洲| 国产一卡二卡三卡精品| 久久午夜亚洲精品久久| 日本av手机在线免费观看| 国产精品久久久av美女十八| 亚洲性夜色夜夜综合| 欧美另类亚洲清纯唯美| 三上悠亚av全集在线观看| 中国美女看黄片| 午夜91福利影院| 免费在线观看完整版高清| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 久久精品国产亚洲av高清一级| 日日爽夜夜爽网站| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 久久久国产一区二区| 欧美+亚洲+日韩+国产| 欧美日韩成人在线一区二区| 不卡av一区二区三区| www.999成人在线观看| √禁漫天堂资源中文www| 国产野战对白在线观看| 国产熟女午夜一区二区三区| 精品福利观看| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 怎么达到女性高潮| 欧美黑人精品巨大| 女人精品久久久久毛片| av视频免费观看在线观看| 制服诱惑二区| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 精品免费久久久久久久清纯 | av不卡在线播放| 黑丝袜美女国产一区| 久久 成人 亚洲| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 在线观看舔阴道视频| 欧美中文综合在线视频| av天堂在线播放| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 国产一区二区激情短视频| 制服人妻中文乱码| 99re在线观看精品视频| 亚洲伊人久久精品综合| 久久久久久久大尺度免费视频| a在线观看视频网站| 国产老妇伦熟女老妇高清| 色94色欧美一区二区| 午夜免费鲁丝| 91成人精品电影| bbb黄色大片| 美女视频免费永久观看网站| 一个人免费在线观看的高清视频| 亚洲avbb在线观看| 国产野战对白在线观看| 久久亚洲真实| 亚洲午夜理论影院| 天堂动漫精品| 搡老乐熟女国产| 国产高清激情床上av| 成人三级做爰电影| 欧美精品高潮呻吟av久久| 极品人妻少妇av视频| 在线观看www视频免费| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 久久影院123| 国产高清激情床上av| 欧美国产精品一级二级三级| 天天影视国产精品| 日韩大片免费观看网站| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 国产色视频综合| 欧美成人午夜精品| 亚洲精品自拍成人| 国产精品一区二区精品视频观看| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 一区二区三区乱码不卡18| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 午夜免费鲁丝| 1024香蕉在线观看| 亚洲avbb在线观看| 日韩成人在线观看一区二区三区| 麻豆国产av国片精品| 午夜视频精品福利| 欧美日韩视频精品一区| 热re99久久精品国产66热6| 色精品久久人妻99蜜桃| www日本在线高清视频| 欧美日本中文国产一区发布| 人人澡人人妻人| 欧美午夜高清在线| 成人18禁在线播放| 80岁老熟妇乱子伦牲交| svipshipincom国产片| 日韩成人在线观看一区二区三区| 两人在一起打扑克的视频| 久久久久久久国产电影| 一进一出抽搐动态| 久久久久久久国产电影| 欧美激情极品国产一区二区三区| 天堂8中文在线网| 国产精品99久久99久久久不卡| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 中文字幕人妻丝袜制服| 美女福利国产在线| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 国产免费av片在线观看野外av| 黑人猛操日本美女一级片| 久久狼人影院| 欧美另类亚洲清纯唯美| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 日韩欧美国产一区二区入口| 久9热在线精品视频| 国产成人欧美| 超色免费av| 日本黄色视频三级网站网址 | 日本a在线网址| 免费日韩欧美在线观看| 国产亚洲精品久久久久5区| 丰满少妇做爰视频| 国产男女超爽视频在线观看| 成人精品一区二区免费| 亚洲中文av在线| 亚洲国产欧美网| 亚洲九九香蕉| 国产亚洲精品一区二区www | 久久亚洲真实| 一级黄色大片毛片| 中国美女看黄片| 欧美成人午夜精品| 99riav亚洲国产免费| 中文亚洲av片在线观看爽 | 香蕉国产在线看| 12—13女人毛片做爰片一| 色老头精品视频在线观看| 91av网站免费观看| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 757午夜福利合集在线观看| 久久久久久久精品吃奶| 国产精品国产高清国产av | 久久精品亚洲av国产电影网| 丰满饥渴人妻一区二区三| 日本av免费视频播放| 在线观看www视频免费| 久久久国产成人免费| 韩国精品一区二区三区| 99热网站在线观看| 国产精品影院久久| 日本vs欧美在线观看视频| 亚洲伊人色综图| 最新在线观看一区二区三区| 国产又爽黄色视频| 午夜久久久在线观看| 考比视频在线观看| 国产片内射在线| 午夜福利,免费看| 看免费av毛片| 成在线人永久免费视频| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 国产免费福利视频在线观看| 成年人午夜在线观看视频| 电影成人av| 天堂俺去俺来也www色官网| 国产av又大| 999久久久国产精品视频| 精品一区二区三区四区五区乱码| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 亚洲avbb在线观看| 欧美午夜高清在线| 看免费av毛片| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 免费日韩欧美在线观看| 这个男人来自地球电影免费观看| 999久久久精品免费观看国产| 国产成人av教育| 日本欧美视频一区| 国产精品 欧美亚洲| 欧美激情 高清一区二区三区| 亚洲色图综合在线观看| 大陆偷拍与自拍| 午夜激情av网站| 国产黄频视频在线观看| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 欧美黄色淫秽网站| 一区福利在线观看| 精品第一国产精品| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 亚洲黑人精品在线| 妹子高潮喷水视频| 国产一区二区在线观看av| 精品一区二区三卡| 黑人猛操日本美女一级片| 国产精品二区激情视频| 青青草视频在线视频观看| av有码第一页| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 欧美+亚洲+日韩+国产| 大码成人一级视频| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 黄色毛片三级朝国网站| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 欧美日韩精品网址|