• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    文化翻譯視角下詩歌意象的翻譯
    ——以《魯拜集》中“酒”的意象為例

    2016-02-21 08:29:56王曉利
    新聞與傳播評論 2016年4期
    關鍵詞:文化翻譯

    王曉利

    ?

    文化翻譯視角下詩歌意象的翻譯
    ——以《魯拜集》中“酒”的意象為例

    王曉利

    摘要:詩歌意象不僅僅是詩人借以抒情言志的載體,它們還從不同的角度反映出一個民族文化的某些特征,往往同一文學意象在不同的文化語境中會產(chǎn)生不同的語義聯(lián)想和情感體驗。從文化翻譯的視角來看,處于兩種文學(文化)語境之間的譯者,既要力求保留意象在源語文化中所包含的文化內(nèi)涵,又要考慮譯入語社會的文化語境及讀者大眾的接受能力。因此,譯者在翻譯詩歌意象的過程中應當充分利用本文化的詩學傳統(tǒng),借鑒并吸取民族文學的精粹,在向譯語讀者傳達原詩思想內(nèi)容的同時,使他們獲得跟源語讀者一樣的審美情趣和情感體驗,最終達到兩種文化互動和交流的目的。

    關鍵詞:文化翻譯; 《魯拜集》; 詩歌意象; “酒”

    《魯拜集》或譯為《柔巴依集》,為古波斯詩人歐瑪爾·海亞姆(Omar Khayyam,1048-1123)所著,后經(jīng)英國譯者愛德華·菲茨杰拉德(Edward FitzGerald,1809-1883)譯介而聞名于世?!遏敯菁酚凇拔逅摹逼陂g由胡適譯介傳入中國,此后近一百年間,吸引了一大批來自不同領域的譯者,被不斷地復譯。迄今《魯拜集》的漢譯本已多達幾十種,“它所引發(fā)的關于詩歌翻譯的討論經(jīng)久不衰,成為中國現(xiàn)代文學翻譯史上一個引人注目的獨特現(xiàn)象”*參見王一丹:《跨越東西方的詩歌之旅—從〈魯拜集〉的最初漢譯看文學翻譯成功的時代契機》,載《新疆師范大學學報(哲學社會科學版)》2012年第6期,第1頁。。

    海亞姆的詩歌短小精煉,但思想內(nèi)容卻極其豐富,包含了詩人對生命意義的思索,對造物主的追問,對宇宙無法破解之謎的渴望以及對理性答案的尋求。詩人運用了大量生動的意象來表達這些思想感情,其中“酒”作為貫穿《魯拜集》始終的中心意象,直接出現(xiàn)在將近半數(shù)的詩歌中。本文擬從文化翻譯的視角出發(fā),充分挖掘波斯傳統(tǒng)文化中“酒”意象的文化意蘊,并在此基礎上考察英譯者菲茨杰拉德如何運用這一核心意象構(gòu)建結(jié)構(gòu)連貫的詩歌語篇*《魯拜集》的諸多漢譯本中,除了少數(shù)從波斯語直接翻譯的譯本外,大多數(shù)都是從英語譯本(菲茨杰拉德譯本)轉(zhuǎn)譯而來的。因此,要研究《魯拜集》中“酒”意象的漢譯,首先要考察菲茨杰拉德是如何解讀并處理波斯語文本中的“酒”意象的。。最后,通過比較郭沫若和黃克孫譯本中“酒”意象的翻譯,探討不同譯本所呈現(xiàn)的翻譯差異化及其成因。

    一、詩歌意象與文化翻譯觀

    意象是構(gòu)成詩歌的最基本單位,在詩歌創(chuàng)作過程中起著非常重要的作用,是詩人借以抒情、釋懷、喻志的工具,是詩歌的靈魂和生命。在西方詩學語境中,與意象概念相近的術(shù)語是“Image”,最初在哲學和心理學領域中使用,隨著20世紀初意象派的出現(xiàn),逐漸被應用于文學理論領域中。盡管中國傳統(tǒng)詩論中的“意象”與西方詩學中的“Image”并不完全等同,我們可以對詩歌中的意象概念內(nèi)涵作如下歸納:首先,意象是主觀情感與客觀物象的結(jié)合體,“意”指思想、情感、觀念、意識等,“象”指自然、社會各種客體的具體物象、事象;其次,意象的本質(zhì)是隱喻性的,詩人往往不直接言意而將意寄托隱含于象中,即從所表示的事物本身指向人的具體感受與經(jīng)驗;第三,意象是詩人獨特審美創(chuàng)造的結(jié)果,同一種象,不同的詩人可以寄托不同的情感。詩歌意境的營造不僅僅著眼于單個的意象。一首詩一般是在一個統(tǒng)一的主題和構(gòu)思下由若干個意象組合而成。詩人不僅要善于選擇、建構(gòu)意象,而且應當巧妙地組合意象,使意象序列化、系統(tǒng)化,從而構(gòu)成意境。

    20世紀90年代初,翻譯研究開始由靜態(tài)的、封閉的語言學研究模式轉(zhuǎn)向動態(tài)的、開放的文化研究模式,既關注翻譯過程中各種文化因素的處理,也考察翻譯活動與文化之間的互動關系。具體來說,“文化翻譯”的基本內(nèi)容主要包括以下幾點:1.任何一種語言都深深根植于它所處的文化之中,翻譯本質(zhì)上不但是一種跨語言的行為,也是一種跨文化交流的行為。從語言層面來看,翻譯中沒有絕對完全的等值,譯文和原文的對等只能是功能意義上的對等,即使譯文在譯語文化中發(fā)揮原文在原語文化中同樣的功能。2.“文化翻譯”更關注翻譯帶來的兩種或多種語言文化之間的互動和交流。原作在進入譯入語社會文化語境的過程中,兩種異質(zhì)文化發(fā)生碰撞,相互排斥和誤解。一方面,譯入語文化對原作中的異質(zhì)因素進行選擇,并加以改造和操縱;另一方面,翻譯作品又以一定的方式反作用于譯入語文化本身,促進其發(fā)展和革新。3.譯者作為不同文化之間的協(xié)調(diào)者,既要避免對原文亦步亦趨的模仿,也要避免一味地發(fā)揮母語特長而忽視原文的特色。因此,譯者在翻譯過程中必須進行文化移植和轉(zhuǎn)換,“在原作詩學與自己文化的詩學之間進行妥協(xié),以迎合譯入語的讀者,保證譯文可以讀懂”*Andre Lefevere.Translation,RewritingandtheManipulationofLiteraryFame.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004,p.26.。

    從文化翻譯的視角來看,譯者在翻譯詩歌意象時,首先應充分把握意象所體現(xiàn)的思想情感,包括詩人的個體思想情感及民族獨特的群體文化意識,考察意象在源語文化語境中可能引起的語義聯(lián)想和情感體驗,并努力尋求適當?shù)囊浦卜椒?,以實現(xiàn)意象從語言形式到文化內(nèi)涵的最佳轉(zhuǎn)換。其次,要權(quán)衡單個意象與詩歌整體的關系,盡量在譯文中建構(gòu)類似于原詩的意象組合,以傳達詩篇的整體意義,再現(xiàn)原詩的意境。最后,我們主張詩歌翻譯應當“以詩譯詩”。譯者在翻譯過程中,還應觀照譯語文化的詩學規(guī)范(文學手段、形式、審美思維等),借鑒并吸取民族文學的精粹,在準確傳達原作意義的同時也能保留原詩中濃郁的詩意和豐富的情感,“使譯作在精神上與原作一致,但詩歌已脫胎換骨,沒有留下翻譯的‘掙扎’痕跡,即達到錢鍾書先生所說的‘化境’”*參見羅選民:《衍譯:詩歌翻譯的涅槃》,載《外語教學理論與實踐》2012年第2期,第62頁。。

    二、 《魯拜集》中“酒”意象的文化解讀

    (一) 海亞姆詩歌中“酒”意象所包含的多種意蘊

    海亞姆對“酒”意象的使用是他詩歌中最顯著同時也是最容易引起誤解的地方。美國學者布里格姆·約翰遜(Brigham Johnson)曾評價海亞姆:“對某些人來講,他不過是一個酒館的醉漢;對另一些人來講,他是一個為享樂主義而生的詩人;還有的人認為,他是一個不可知論的異教徒試圖透過迷霧看到上帝;還有的人認為,他不過是一個迷茫的人在痛苦地詢問:‘上帝,我相信你,可是你在哪里?’”*Brigham Johnson.TheManySidedOmar.Boston:Priv.printed,1925,p.15.這段話形象地總結(jié)了海亞姆詩歌中“酒”意象所包含的多種意蘊。

    1.神秘意蘊。波斯古典詩歌與其傳統(tǒng)文化是密切相關的,并且滲透著濃厚的宗教情感。盡管不同歷史時期的詩人在宗教觀念方面有所不同,但他們在各自信仰的引導下,采用比喻、隱喻、象征等藝術(shù)手法,將宗教情感與詩歌藝術(shù)完美融合。不少學者認為應該將海亞姆的詩歌放在其所在時代的宗教文化環(huán)境中去分析,《魯拜集》中很多晦澀難懂的詩篇只有在這種語境下解讀才更為可信。羅伯特·格雷夫斯(Robert Graves)和歐瑪爾·阿里-沙(Omar Ali-Shah)提出海亞姆可能沿用了蘇非主義*蘇非主義是伊斯蘭教一個神秘主義思想派別,提倡通過苦修達到與真主的結(jié)合。蘇非派詩人常使用傳統(tǒng)詩歌中的一些意象,并把這些事物與內(nèi)心情感結(jié)合起來,創(chuàng)造一種新的藝術(shù)體驗,如用“酒”來象征真主的愛,把飲酒時的陶醉與對真主的迷戀做類比。的傳統(tǒng),他的詩歌中出現(xiàn)的很多意象,尤其是關于“酒”的意象,經(jīng)常被蘇非詩人所使用,如“將酒比作神的愛,陶醉比作神愛所喚起的狂喜,而酒杯則代表了神與人之間的聯(lián)系?!?Robert Graves,Omar Ali-Shah.TheOriginalRubaiyatofOmarKhayyam:ANewTranslationwithCriticalCommentaries.New York:Doubleday & Company Inc.,1968,p.4.由此,詩人得以將現(xiàn)實中“物質(zhì)”的酒與宗教上“神智”之酒結(jié)合在一起。

    2.享樂意蘊。盡管菲茨杰拉德的英譯本為海亞姆及其詩歌帶來了巨大聲望,但不少伊朗學者對他的翻譯予以否定并提出批評,認為他的翻譯不但是對原作的不忠實,而且是一種淺薄和字面的理解,他的不忠實和誤讀將海亞姆以一個酒鬼和享樂主義的形象引入到西方。面對這些批評,尤其面對海亞姆是否是一個享樂主義者的爭論,菲茨杰拉德仍然堅持認為海亞姆詩歌中的“酒”就是現(xiàn)實中物質(zhì)的葡萄酒(the veritable Juice of the Grape)。在第二版譯本的序言中,他甚至將海亞姆與盧克萊修(Lucretius)相比。菲茨杰拉德帶來的海亞姆的“葡萄酒”撫慰了當時苦悶、彷徨、迷茫的西方人,引起了他們強烈的共鳴,他所宣揚的及時行樂的思想被這個深陷信仰危機的時代迅速接受。

    3.智慧意蘊。美國學者馬赫迪·阿敏拉扎維(Mehdi Aminrazavi)提出海亞姆詩歌中的“酒”只能是一個哲學概念,因為他所發(fā)出的關于宇宙人生的疑問,不是借助酒精麻醉達到短暫的愉悅能夠解決的??偟膩碚f,海亞姆是一個理性主義者,重視理性和一切可以檢驗證實的事物。他詩歌中的酒是“智慧的酒”,智慧在此不是知識,而是一種生存方式。海亞姆認為即使意識到我們的生活充滿了不確定、懷疑和痛苦,也要帶著欣賞生活的態(tài)度積極行動。

    伊斯蘭教視飲酒為一種罪孽,但不能簡單歸納認為海亞姆是反宗教的,對于“生活在神權(quán)占統(tǒng)治地位的中世紀,宗教意識形態(tài)貫穿一生的人,在根本上是不可能反對宗教信仰本身的,”*參見穆宏燕:《波斯札記》,河南大學出版社2014年,第323頁。其反抗在很大程度上是同一宗教內(nèi)的教派或觀點之爭,或是反對宗教中某些人為的、束縛人的、僵固的教條。海亞姆反對的是那些只注重外在形式和固守教條的正統(tǒng)教派,而“酒”就成了詩人在紛擾塵世獲取思想自由、尋找精神歸屬的工具。因此,筆者認為海亞姆詩歌中的“酒”可以指物質(zhì)的酒,亦可以指神的愛,可以是任何能夠把人從外在束縛中解放出來,達到心靈愉悅的方式。

    (二) “酒”意象在《魯拜集》結(jié)構(gòu)構(gòu)建中的作用

    由于海亞姆不是職業(yè)詩人,他的詩歌或是通過口耳相接再由后人引述的方式流傳下來,或是夾雜在他的手稿和文章中被后人輾轉(zhuǎn)引用,總之在很長一段時間內(nèi)并沒有集結(jié)成冊。因此,以菲茲杰拉德為代表的早期譯者常常面臨著原文本的選擇問題。菲茨杰拉德在參考了多個波斯手稿后,憑借自己的欣賞能力從600多首詩歌中提煉出他認為最接近海亞姆思想的詩歌,這些獨立的詩歌經(jīng)過譯者的精心挑選和巧妙安排,呈現(xiàn)為一個有著連貫性和辯證性的整體,而作為中心意象的“酒”在詩集布局和結(jié)構(gòu)構(gòu)建中起到了重要作用。從《魯拜集》的整體結(jié)構(gòu)來看,菲茨杰拉德描述了詩人海亞姆自旭日東升至皓月當空一天的生活,并借此傳達出詩人在短暫的一天中對宇宙、人生的獨到思索和深刻感受。當太陽升起時,詩人走進酒肆開始一天的生活。他在一開始就流露出對時間流逝的焦灼和人生短暫的感慨。酒館內(nèi)過往商隊走馬燈似的來去不停,昔日的奢華與今日的荒涼形成強烈對比,更使詩人感嘆人世滄桑變幻。隨著時間推移,詩人醉酒微醺,在苦苦探尋生死奧秘而不得解后,開始變得狂熱和反叛,質(zhì)疑造物主對我們命運主宰的不公。當夜幕降臨,詩人走出酒肆,他最終變得淡然,發(fā)出最后的感嘆“人最終還是如同酒杯中的泡沫一般,轉(zhuǎn)瞬即逝,復歸無形,死亡是唯一的歸宿,”*參見李亞林:《波斯的李白—莪默·伽亞謨及其〈魯拜集〉》,載《外國文學研究》1994年第3期,第75頁。只是“但恨在世時,飲酒不得足”。如此來看,《魯拜集》詩集就變成了詩人藉“酒”或與“酒”相關的人、事、物來抒發(fā)個人情感的“飲酒詩”。

    三、 《魯拜集》中“酒”意象的漢譯

    本文以受關注程度較高、影響力較大的郭沫若和黃克孫譯本為個案研究對象,從文化翻譯的視角出發(fā),比較兩個漢譯本中“酒”意象的翻譯,以及譯者在處理“酒”意象時所采用的手段,并探討不同譯本所呈現(xiàn)的翻譯差異化及其成因。

    (一) 兩譯本中“酒”意象的翻譯

    表1顯示了菲茨杰拉德《魯拜集》*菲茨杰拉德生前《魯拜集》一共出版了四版,每個版本都有不同程度的變化和改動。第五版是在他去世后出版的,與第四版相比改動不大。郭沫若是根據(jù)第四版進行翻譯的,而黃克孫依據(jù)的是第五版,并參考了其他版本。本文“酒”意象的統(tǒng)計則是根據(jù)《魯拜集》英譯本第四版。中的“酒”意象以及它們在郭沫若和黃克孫兩個漢譯本中所對應的翻譯。在101首詩歌中,含有“酒”意象的詩有47首,共有70處涉及“酒”意象。詩中明言酒字、酒名、酒器物、飲酒,或雖無言酒而詩文醉意飽滿者,都包括在內(nèi)。

    注:其他一欄主要包括描述飲酒后的感受、酒肆、侍酒之人等其他一些與“酒”有關的意象。

    從表1可以看到一個最明顯的特征,即黃譯本中出現(xiàn)的特稱意象*特稱意象相對于泛稱意象,泛稱意象指詩歌中出現(xiàn)的物象的總名,如“酒”;而特稱意象則指相應物象的專名,如“杜康”。要比郭譯本豐富得多。如前文所述,意象具有多義性,同一意象在不同的詩歌中可以表達不同的思想情感。與泛稱意象相比,特稱意象更具體、清晰,譯者為了讓譯語讀者更快更準確地理解原文,往往會化泛稱意象為特稱意象,以求取得功能上的傳情達意。

    (二) 兩位譯者對“酒”意象的處理手段統(tǒng)計

    表2統(tǒng)計了兩位譯者郭沫若和黃克孫處理與“酒”相關意象的手段(直譯、增補、省略、互文)。

    從表2可以看出:

    1.“直譯”是兩位譯者處理與“酒”相關意象的主要手段,但郭譯本中的比例要比黃譯本高出很多。詩人在詩歌中描寫、敘述或者涉及某些客觀物象時,有時只是為了構(gòu)建一個場景,而對事物本身并沒有給予任何特殊的象征意義,這時這一物象所表達的意義跟客觀世界中這一物體本身是完全一致的。例如“酒”意象常常與“及時行樂”的主題聯(lián)系在一起。但“及時行樂”并非具象之物,而是一種人生態(tài)度,這種態(tài)度產(chǎn)生的緣由極多,可能是對個體生命存在時間短暫的認識,可能是對人生意義思索的痛苦,也可能是時間流逝帶來的恐慌,“酒”可以使人產(chǎn)生興奮、陶醉、麻痹等心理和生理的反應,從而緩解這種焦慮,使人忘卻煩惱。這里“酒”是工具性、功用性的。譯者采用直譯的方法處理這類意象,無論任何文化的讀者都不難體會原詩的意境。

    2.黃克孫在處理“酒”意象時,“增補”和“省略”的手法運用比較突出,“增補”有33處,也就是說除了原有的70處與“酒”相關的意象外,黃譯本中又額外增添了將近一半的“酒”意象。增補,也稱增益,是在直譯基礎上采用的一種明晰化手段,引導讀者正確理解原詩的主題和意境,產(chǎn)生相應的審美體驗。“省略”手段也在黃譯本中出現(xiàn)了數(shù)次,而郭譯本中卻一例也沒有出現(xiàn)。

    3.兩個譯本也運用了較多的“互文”手段來處理“酒”意象,但黃譯本中所占比例要稍高一些。從表1也可以粗略看出,相比于郭譯,黃譯譯詞的數(shù)量更加多樣、詞匯也更加豐富。互文體現(xiàn)了文本與其他文本之間的互相指涉、滲透和轉(zhuǎn)換。在翻譯過程中,由于文化沉淀而無處不在的互文指涉會給譯者帶來很大挑戰(zhàn);但同時,譯者也可以借助互文手法在譯本和譯語文化文本之間建構(gòu)起“互文”關系,迅速喚起讀者心中的某種特定情感,從而拉近譯語讀者與譯本之間的距離。

    (三) 兩譯本呈現(xiàn)“酒”意象翻譯差異化的主要原因分析

    郭、黃兩譯本中“酒”意象翻譯所呈現(xiàn)的差異主要是由于兩位譯者所采用的譯詩形式及翻譯策略不同。從文化翻譯的視角來看,譯者翻譯策略和方法的選擇受到了所處時代的主流意識形態(tài)、社會文化語境、個人文化趨向等多種因素的影響。

    郭沫若使用新詩體譯詩,語言以淺顯的文言和白話為主,盡量避免添加自己的意象,同時也不刪減原詩固有的意象,最大限度地保留原詩的句法結(jié)構(gòu)。這種譯詩選擇和取向與譯者本人在文學和文化上的意圖與主張有關。自新文化運動開始,許多詩人和翻譯家為了打破中國古典詩歌與詩學傳統(tǒng)加于詩歌的重重束縛,開始倡導并實驗使用白話-自由詩體進行詩歌創(chuàng)作和翻譯,郭沫若翻譯的《魯拜集》就是這一嘗試下的產(chǎn)物。盡管聞一多評價郭譯本中有不少忠實到笨拙的翻譯,且“文言白話硬湊在一起,然而終竟油是油,水是水總混合不攏”,*聞一多:《聞一多全集》第2卷,湖北人民出版社1993年,第103頁。郭沫若翻譯的《魯拜集》在當時還是引起了較大的影響,這多少要歸功于白話-自由詩所展現(xiàn)出的返璞歸真、鮮活自然的風格。

    與郭沫若相反,黃克孫使用了舊體詩七言絕句來翻譯《魯拜集》,他在譯者序言中提到:“《魯拜集》的翻譯,我的出發(fā)點是作詩第一?!?奧瑪珈音:《魯拜集》,黃克孫漢譯,譯林出版社2009年,第6頁。譯者深諳古詩傳統(tǒng),且造詣頗高,在譯詩過程中,大膽借用本民族詩歌文化傳統(tǒng)的語言和表現(xiàn)方法,在向譯語讀者傳達原詩思想內(nèi)容的同時,也使他們獲得跟原語讀者一樣的審美情趣和情感體驗。黃克孫譯本語言優(yōu)美、詩意濃厚,不但受到了很多學者的贊譽,也讓中國讀者體驗到了英譯本帶給西方讀者的樂趣。

    (四) 具體例子分析

    下面以《魯拜集》第12首詩歌為例,展示它從波斯文到英文,又從英文到中文的轉(zhuǎn)換過程中,是如何一步步變異的。波斯原文*英國學者愛德華·赫倫-艾倫(Edward Heron-Allen)曾將菲茨杰拉德的英譯本和他所使用的波斯原稿進行對比,發(fā)現(xiàn)只有不到一半的詩歌(49首)能夠在波斯原稿中找到對應的原文,而剩余的大多數(shù)是由多首詩歌拼湊而成的。這首是為數(shù)不多可以在波斯原稿中找到對應原文的詩歌,由筆者從波斯原文直接逐字翻譯而來。:

    如果能有一個面包

    一瓢酒,一個羊腿

    然后我和你在荒原中坐著

    那種快樂任何一個君王都不會有。

    英譯文

    A Book of Verses underneath the Bough,

    A Jug of Wine,a Loaf of Bread—and Thou

    Beside me singing in the Wilderness—

    Oh,Wildernesswere Paradise enow!

    郭譯文

    樹蔭下放著一卷詩章,

    一瓶葡萄美酒,一點干糧,

    有你在這荒原中傍我歡歌—

    荒原呀,啊,便是天堂!

    黃譯文

    一簞疏食一壺漿,

    一卷詩書樹下涼。

    卿為阿儂歌瀚海,

    茫茫瀚海即天堂。

    這首是為數(shù)不多可以在波斯原稿中找到對應原文的詩歌。原詩使用了一連串意象“面包”“瓢酒”“羊腿”“荒原”組成了一副貼近自然的和諧圖景,表達了詩人向往自由生活的感受與體驗??梢钥吹?,菲茨杰拉德的英譯本不但將“羊腿”替換成了“詩書(a Book of Verses)”,“君王”替換成“天堂(Paradise)”,還增加了“樹(Bough)”和“唱歌(singing)”這兩個意象,動靜結(jié)合,由近及遠,空曠蒼茫的背景與眼前浪漫和諧的場景形成對比,詩人借助現(xiàn)實的景物表達了對生命的熱愛,將天地人間巧妙結(jié)合在一起。郭沫若按照原文一行一字地直譯,表現(xiàn)出客觀寫實的傾向,雖然直接傳達了詩人的主觀意向,但描寫過于直白,少有顧及詩歌的藝術(shù)性,最后一行使用了兩個感嘆詞“呀”“啊”,效果反而適得其反,原詩中詩人追求高雅淡泊的生活情趣,變成了一種強烈而高昂的情緒。黃克孫在譯文中引入了譯語讀者熟知的“簞食”“瓢飲”“瀚?!钡葮O富象征意義的漢語意象,這時詩歌不再是單純的寫景和抒情,它已經(jīng)將具體的物象與抽象的哲理融合在一起,表達了不以物質(zhì)滿足為人生目標,而是追求人與自然“天人合一”的境界之樂。

    四、 結(jié)語

    通過以上論述可以看到,詩歌意象在不同文化語境中傳遞時,往往會產(chǎn)生變異。造成變異的原因,一方面是意象本身的特性決定的,另一方面與譯者的翻譯策略有關。譯者處于兩種文學(文化)語境之間,既要力求保留意象在源語文化中所包含的文化內(nèi)涵,又要考慮譯入語社會的文化語境及讀者大眾的接受能力,這對譯者提出了較高的要求。譯者在處理詩歌中的意象時,如果拘泥于語言層面的忠實,就會使詩歌流于直白、淺薄、了無詩意。反之,如果充分利用自己文化的詩學傳統(tǒng),借鑒并吸取自己民族文學的精粹,在向譯語讀者傳達原詩思想內(nèi)容的同時,也使他們獲得跟源語讀者一樣的審美情趣和情感體驗,最終實現(xiàn)兩種或多種語言文化之間的互動和交流。

    ●作者地址:王曉利,華東師范大學外語學院;上海 200241。Email:lili_books@126.com。

    ●責任編輯:桂莉◆

    On Translation of the Wine Imagery inRubiytfrom the Perspective of Cultural Translation

    WangXiaoli(East China Normal University)

    Abstract:Imagery is frequently used in poetry to express the poets’ feelings,thoughts,ideas,states of mind and any sensory experience.It is also closely connected to the culture,which always carries unique and deep cultural connotations.From the perspective of cultural translation,the translator,as a negotiator between two different cultural systems,should try at his best to reproduce the image and make it readable and acceptable for the target language reader.Based on a statistical analysis of the wine imagery in two Chinese versions ofRub?iy?t. The paper points out that the translator could only preserve the original’s aesthetic rhetorical qualities by skillfully employing the poetics of his own culture.

    Key words:cultural translation;Rub?iy?t; imagery of poetry; wine

    DOI:10.14086/j.cnki.wujhs.2016.04.014

    猜你喜歡
    文化翻譯
    國內(nèi)文化翻譯研究成果與發(fā)展趨勢
    北方文學(2017年24期)2017-09-06 21:34:50
    文化差異對英美文學翻譯的影響分析
    北方文學(2017年11期)2017-07-31 06:36:31
    從文化翻譯看《詩經(jīng)?關雎》的四種英譯本比較
    美國華裔戲劇文化翻譯研究
    文化差異對英美文學翻譯的影響分析
    韓中文化翻譯技巧分析與研究
    魅力中國(2016年43期)2017-05-05 12:35:23
    理解語言與文化翻譯,促進中國文化與文學發(fā)展
    跨文化翻譯中譯者主體性的發(fā)揮
    文化翻譯視閾下的網(wǎng)絡流行語翻譯策略探究
    《聊齋志異》西譯本與中西文化差異
    蒲松齡研究(2014年4期)2015-01-28 19:32:52
    成人国语在线视频| 999久久久国产精品视频| 天天影视国产精品| 男女之事视频高清在线观看 | av网站免费在线观看视频| 国产国语露脸激情在线看| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 亚洲国产欧美在线一区| 高清不卡的av网站| 久久久久久久国产电影| 国产成人精品福利久久| 视频区图区小说| 校园人妻丝袜中文字幕| 亚洲精品在线美女| 在线天堂中文资源库| 十八禁人妻一区二区| xxx大片免费视频| 精品久久久精品久久久| www.自偷自拍.com| 美女高潮到喷水免费观看| 中文欧美无线码| 国产成人啪精品午夜网站| 日本欧美国产在线视频| 久久久国产欧美日韩av| 51午夜福利影视在线观看| 99热网站在线观看| 欧美人与性动交α欧美软件| 伊人久久国产一区二区| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 99久久精品国产亚洲精品| 久久 成人 亚洲| 亚洲精品国产区一区二| 国产欧美亚洲国产| 久久这里只有精品19| 啦啦啦在线免费观看视频4| 丝袜在线中文字幕| 波野结衣二区三区在线| 中国三级夫妇交换| 国产老妇伦熟女老妇高清| 久久久国产欧美日韩av| 中文天堂在线官网| 成人影院久久| 国产亚洲一区二区精品| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 久久久久精品国产欧美久久久 | 久久久久国产一级毛片高清牌| 99九九在线精品视频| 自线自在国产av| 成人免费观看视频高清| 少妇人妻 视频| 日日摸夜夜添夜夜爱| 久久久久久久国产电影| 五月开心婷婷网| 最黄视频免费看| 久久99热这里只频精品6学生| 韩国高清视频一区二区三区| 欧美黄色片欧美黄色片| 看非洲黑人一级黄片| 国精品久久久久久国模美| 国产成人欧美| 美女主播在线视频| 我的亚洲天堂| 亚洲av在线观看美女高潮| 看十八女毛片水多多多| 国产精品人妻久久久影院| 亚洲精品国产av成人精品| 精品亚洲成国产av| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 精品一区二区三区四区五区乱码 | 久久久久网色| 国产成人午夜福利电影在线观看| a级毛片在线看网站| www.精华液| 亚洲欧美一区二区三区国产| 赤兔流量卡办理| 亚洲精品自拍成人| 久久久久久久精品精品| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 九草在线视频观看| 成人国产av品久久久| 精品人妻一区二区三区麻豆| 色网站视频免费| 国产成人91sexporn| 日韩欧美精品免费久久| 国产免费又黄又爽又色| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 久久综合国产亚洲精品| 国产深夜福利视频在线观看| 最近中文字幕2019免费版| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 国产片内射在线| 国产精品国产三级国产专区5o| 亚洲欧美成人精品一区二区| 只有这里有精品99| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲精品一区蜜桃| 国产av码专区亚洲av| 爱豆传媒免费全集在线观看| 国产片特级美女逼逼视频| 欧美黑人精品巨大| 亚洲精品,欧美精品| 久久青草综合色| 亚洲专区中文字幕在线 | 曰老女人黄片| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 欧美日韩视频精品一区| 一区二区三区乱码不卡18| tube8黄色片| 中文天堂在线官网| 久久久久久久久免费视频了| 飞空精品影院首页| 最近最新中文字幕大全免费视频 | 国产精品99久久99久久久不卡 | 午夜福利视频精品| 新久久久久国产一级毛片| 国产伦人伦偷精品视频| 在线观看国产h片| 亚洲熟女毛片儿| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 久久 成人 亚洲| 91成人精品电影| 在线看a的网站| av一本久久久久| 国产成人欧美| 国产福利在线免费观看视频| 欧美精品av麻豆av| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 亚洲第一区二区三区不卡| 一边亲一边摸免费视频| 丝袜在线中文字幕| 国产福利在线免费观看视频| 国产亚洲最大av| 亚洲成人一二三区av| 看十八女毛片水多多多| 丰满乱子伦码专区| 丝瓜视频免费看黄片| 免费观看av网站的网址| 国产精品女同一区二区软件| 中文字幕亚洲精品专区| 欧美在线一区亚洲| 午夜免费鲁丝| 少妇精品久久久久久久| 成人手机av| 国产免费视频播放在线视频| 国产亚洲精品第一综合不卡| 国产成人精品无人区| 久久久久精品国产欧美久久久 | 亚洲精品av麻豆狂野| 99久久人妻综合| 国产成人精品久久久久久| 成人影院久久| 波多野结衣av一区二区av| 一级片免费观看大全| 欧美久久黑人一区二区| 一个人免费看片子| 欧美日韩视频精品一区| av女优亚洲男人天堂| 人妻一区二区av| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 男人添女人高潮全过程视频| 国产精品成人在线| 亚洲欧美一区二区三区久久| 国产淫语在线视频| 视频区图区小说| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 久久天堂一区二区三区四区| 99香蕉大伊视频| 亚洲综合精品二区| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 日日撸夜夜添| 国产精品国产三级国产专区5o| 美女高潮到喷水免费观看| 色综合欧美亚洲国产小说| 在线观看www视频免费| 99精国产麻豆久久婷婷| 国产一区二区 视频在线| 99久久人妻综合| 日韩一本色道免费dvd| 免费观看性生交大片5| 国产日韩欧美亚洲二区| 午夜av观看不卡| 亚洲欧美一区二区三区久久| 亚洲人成网站在线观看播放| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 中文字幕精品免费在线观看视频| 18禁国产床啪视频网站| 亚洲精品乱久久久久久| 老司机靠b影院| 成年美女黄网站色视频大全免费| 国产一区二区 视频在线| 97在线人人人人妻| 欧美日韩视频精品一区| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 国产精品二区激情视频| 国产男女内射视频| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 久热这里只有精品99| 男女免费视频国产| 91精品国产国语对白视频| 国产免费又黄又爽又色| av免费观看日本| 不卡av一区二区三区| 午夜福利,免费看| 色吧在线观看| 男人舔女人的私密视频| 免费高清在线观看视频在线观看| 精品国产国语对白av| 国产精品国产av在线观看| bbb黄色大片| 亚洲欧美一区二区三区国产| 国产精品一区二区在线观看99| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 欧美 日韩 精品 国产| 亚洲欧美精品自产自拍| 色播在线永久视频| 尾随美女入室| 久久久国产一区二区| 国产精品蜜桃在线观看| 欧美日韩成人在线一区二区| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 国产伦理片在线播放av一区| 最近最新中文字幕免费大全7| 国产日韩欧美视频二区| 久久99一区二区三区| 最近中文字幕高清免费大全6| 免费黄频网站在线观看国产| 国产精品成人在线| 少妇人妻精品综合一区二区| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 欧美中文综合在线视频| 国产精品久久久av美女十八| 国产精品一国产av| 久热爱精品视频在线9| 色网站视频免费| 青青草视频在线视频观看| 日韩视频在线欧美| 亚洲伊人久久精品综合| 午夜精品国产一区二区电影| 伊人亚洲综合成人网| 丝袜美足系列| 久久久久精品人妻al黑| 国产一区二区 视频在线| 搡老岳熟女国产| 99香蕉大伊视频| 一二三四在线观看免费中文在| 日本黄色日本黄色录像| 日本vs欧美在线观看视频| 高清欧美精品videossex| 精品一品国产午夜福利视频| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 99热全是精品| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 一区二区三区四区激情视频| 一区二区日韩欧美中文字幕| 七月丁香在线播放| 韩国精品一区二区三区| 国产 一区精品| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 黄色视频不卡| 国产亚洲最大av| av在线老鸭窝| 午夜福利乱码中文字幕| xxx大片免费视频| 免费黄网站久久成人精品| 这个男人来自地球电影免费观看 | 亚洲国产欧美一区二区综合| 精品国产国语对白av| 99国产精品免费福利视频| 夫妻午夜视频| 男女无遮挡免费网站观看| 日韩制服骚丝袜av| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 久久免费观看电影| 五月天丁香电影| 欧美最新免费一区二区三区| 人人澡人人妻人| www.精华液| 韩国精品一区二区三区| 日韩伦理黄色片| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 国产成人a∨麻豆精品| 亚洲国产精品999| 国产男女内射视频| 美女中出高潮动态图| 一区二区av电影网| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 久久久久网色| 欧美日韩综合久久久久久| 啦啦啦在线观看免费高清www| 亚洲一区中文字幕在线| 国产伦理片在线播放av一区| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 欧美亚洲日本最大视频资源| 亚洲精品日韩在线中文字幕| a级毛片黄视频| 人体艺术视频欧美日本| netflix在线观看网站| 久久鲁丝午夜福利片| 精品一区在线观看国产| 成人午夜精彩视频在线观看| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 亚洲国产精品国产精品| 精品一区二区免费观看| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 纵有疾风起免费观看全集完整版| 精品卡一卡二卡四卡免费| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 国产精品欧美亚洲77777| 在线观看一区二区三区激情| 极品人妻少妇av视频| 黄色 视频免费看| 免费人妻精品一区二区三区视频| 亚洲国产精品成人久久小说| 国产有黄有色有爽视频| 一本大道久久a久久精品| 女性生殖器流出的白浆| 毛片一级片免费看久久久久| 尾随美女入室| 人人澡人人妻人| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 高清av免费在线| 精品亚洲成国产av| 久久久久视频综合| 在线观看一区二区三区激情| 七月丁香在线播放| 午夜福利视频在线观看免费| 极品人妻少妇av视频| 男人舔女人的私密视频| 精品国产一区二区久久| 十八禁高潮呻吟视频| 日本一区二区免费在线视频| 国产成人欧美| 99热国产这里只有精品6| 国产精品久久久久久久久免| 日本av免费视频播放| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 9191精品国产免费久久| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 久久国产亚洲av麻豆专区| 看免费成人av毛片| 在线观看免费高清a一片| 国产在线免费精品| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产av码专区亚洲av| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 成人免费观看视频高清| av国产久精品久网站免费入址| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 成人漫画全彩无遮挡| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 精品第一国产精品| 捣出白浆h1v1| 国产免费视频播放在线视频| 看十八女毛片水多多多| 一级毛片我不卡| 叶爱在线成人免费视频播放| 欧美乱码精品一区二区三区| 免费高清在线观看日韩| 我要看黄色一级片免费的| 99国产综合亚洲精品| 毛片一级片免费看久久久久| 啦啦啦 在线观看视频| 久久青草综合色| 国产在线视频一区二区| 91精品伊人久久大香线蕉| 国产精品.久久久| 国产av国产精品国产| 久久久久精品人妻al黑| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 黄色一级大片看看| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 免费观看人在逋| 婷婷色综合www| 亚洲第一区二区三区不卡| 日本欧美国产在线视频| 一级片免费观看大全| 一级a爱视频在线免费观看| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 91aial.com中文字幕在线观看| 亚洲熟女毛片儿| 成人手机av| 飞空精品影院首页| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 男女午夜视频在线观看| 可以免费在线观看a视频的电影网站 | 1024视频免费在线观看| 久久精品久久久久久久性| 国产黄频视频在线观看| 美女视频免费永久观看网站| 69精品国产乱码久久久| 亚洲精品一区蜜桃| 大码成人一级视频| 国产精品久久久人人做人人爽| 激情五月婷婷亚洲| 在线精品无人区一区二区三| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产免费现黄频在线看| 精品久久久精品久久久| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 日韩 亚洲 欧美在线| 亚洲av国产av综合av卡| 热re99久久精品国产66热6| 国产精品无大码| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 亚洲欧洲国产日韩| 欧美精品高潮呻吟av久久| 久久久久国产一级毛片高清牌| 欧美97在线视频| svipshipincom国产片| 宅男免费午夜| 亚洲精品av麻豆狂野| 波野结衣二区三区在线| 免费日韩欧美在线观看| 色精品久久人妻99蜜桃| 免费看av在线观看网站| 日本wwww免费看| 波多野结衣av一区二区av| 午夜激情久久久久久久| 欧美激情 高清一区二区三区| 观看美女的网站| 精品酒店卫生间| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 香蕉丝袜av| 老司机亚洲免费影院| 久久久亚洲精品成人影院| 麻豆乱淫一区二区| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 国产乱人偷精品视频| 精品久久蜜臀av无| 午夜福利一区二区在线看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产成人精品在线电影| 成年人午夜在线观看视频| 日韩av在线免费看完整版不卡| 国产亚洲av高清不卡| 亚洲熟女精品中文字幕| av在线app专区| 国产亚洲欧美精品永久| 18禁国产床啪视频网站| 男男h啪啪无遮挡| 香蕉丝袜av| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 国产一级毛片在线| 一级毛片 在线播放| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 国产精品av久久久久免费| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 久久久久精品人妻al黑| 午夜福利影视在线免费观看| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 中文字幕制服av| 色吧在线观看| 国产又色又爽无遮挡免| 国产成人免费无遮挡视频| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 欧美日韩av久久| 91aial.com中文字幕在线观看| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 亚洲免费av在线视频| h视频一区二区三区| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 亚洲精品一二三| 亚洲精品久久午夜乱码| 欧美日韩综合久久久久久| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 男人操女人黄网站| 涩涩av久久男人的天堂| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 十八禁网站网址无遮挡| 我要看黄色一级片免费的| 午夜日本视频在线| 三上悠亚av全集在线观看| av免费观看日本| 在线观看人妻少妇| 中文字幕最新亚洲高清| 午夜福利免费观看在线| av女优亚洲男人天堂| 两性夫妻黄色片| 亚洲少妇的诱惑av| 亚洲精品国产色婷婷电影| 精品酒店卫生间| 欧美国产精品va在线观看不卡| 麻豆av在线久日| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 亚洲国产欧美在线一区| 99国产精品免费福利视频| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| av网站免费在线观看视频| 蜜桃国产av成人99| 久久久久视频综合| 男女床上黄色一级片免费看| 无限看片的www在线观看| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 999久久久国产精品视频| 成人三级做爰电影| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 十八禁人妻一区二区| av线在线观看网站| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 在现免费观看毛片| 亚洲天堂av无毛| 欧美av亚洲av综合av国产av | 女人久久www免费人成看片| 五月天丁香电影| 亚洲天堂av无毛| 午夜影院在线不卡| 亚洲情色 制服丝袜| 精品国产露脸久久av麻豆| 亚洲精品成人av观看孕妇| 少妇人妻 视频| 精品人妻在线不人妻| 久久国产亚洲av麻豆专区| 精品福利永久在线观看| 999久久久国产精品视频| 亚洲精品国产一区二区精华液| 捣出白浆h1v1| 亚洲精品日本国产第一区| 国产熟女午夜一区二区三区| 国产xxxxx性猛交| 久久99热这里只频精品6学生| 久久人妻熟女aⅴ| 国产精品久久久久久精品古装| 亚洲精品乱久久久久久| 91精品三级在线观看| 不卡av一区二区三区| 欧美日韩视频精品一区| 精品一区二区三卡| 国产99久久九九免费精品| 制服丝袜香蕉在线| 蜜桃国产av成人99| av网站在线播放免费| 啦啦啦 在线观看视频| 亚洲国产精品成人久久小说| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 成年动漫av网址| 91精品国产国语对白视频| 日韩人妻精品一区2区三区| 韩国精品一区二区三区| av天堂久久9| 大陆偷拍与自拍| 久久久精品区二区三区| 国产精品人妻久久久影院| 捣出白浆h1v1| 水蜜桃什么品种好| 日本vs欧美在线观看视频| 欧美激情 高清一区二区三区| 亚洲综合精品二区| 波多野结衣一区麻豆| 美女中出高潮动态图| 久久国产亚洲av麻豆专区| 日韩av不卡免费在线播放| 人人妻,人人澡人人爽秒播 | 9191精品国产免费久久| 久久99精品国语久久久| 国产精品久久久av美女十八| 久久97久久精品| 久久久亚洲精品成人影院| 日日啪夜夜爽| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 51午夜福利影视在线观看| 中文字幕亚洲精品专区| www.熟女人妻精品国产| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 亚洲精品国产区一区二| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 丝袜脚勾引网站| 又大又黄又爽视频免费| 久久天堂一区二区三区四区| 中文字幕精品免费在线观看视频| 免费观看a级毛片全部| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 日韩精品免费视频一区二区三区| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 亚洲一码二码三码区别大吗| 韩国精品一区二区三区| 精品第一国产精品| 男女下面插进去视频免费观看| 免费黄网站久久成人精品| 久久影院123| 久久99一区二区三区| 丝瓜视频免费看黄片| 黑人欧美特级aaaaaa片| 午夜福利网站1000一区二区三区| 中文字幕亚洲精品专区| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 两性夫妻黄色片| 男女无遮挡免费网站观看| 亚洲国产欧美网| 街头女战士在线观看网站| 久久婷婷青草| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国产精品偷伦视频观看了| 国产淫语在线视频| 咕卡用的链子| 观看av在线不卡| 亚洲视频免费观看视频| 超碰成人久久| 日本wwww免费看| 99re6热这里在线精品视频| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 免费不卡黄色视频|