張艷蓮*劉曉冰*
河北科技師范學(xué)院歐美學(xué)院,河北 秦皇島066004
?
國(guó)際合作辦學(xué)體制下的語(yǔ)言文化教學(xué)改革
張艷蓮*劉曉冰*
河北科技師范學(xué)院歐美學(xué)院,河北秦皇島066004
摘要:語(yǔ)言與文化的關(guān)系密不可分,本文的文化教學(xué)改革是在國(guó)際合作辦學(xué)體制下開展的,主要內(nèi)容分為培養(yǎng)方案的調(diào)整、師資分配和教學(xué)方法的改革三個(gè)部分,目的是提高學(xué)生的文化敏感度,增強(qiáng)跨文化意識(shí),提高跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:國(guó)際合作辦學(xué);語(yǔ)言教學(xué);文化教學(xué)
眾所周知,語(yǔ)言不能脫離文化而存在。(顧嘉祖,2000)近年來(lái)語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)之間的關(guān)系研究已經(jīng)成為眾多外語(yǔ)教學(xué)研究者的目光焦點(diǎn),語(yǔ)言教學(xué)包括文化教學(xué),文化教學(xué)又在語(yǔ)言教學(xué)中相對(duì)獨(dú)立的存在著。我們傳統(tǒng)的語(yǔ)言教學(xué)似乎與文化教學(xué)的理念差別迥異,但是隨著文化教學(xué)研究的不斷深入以及中國(guó)國(guó)際化進(jìn)程的不斷加速,語(yǔ)言教學(xué)中文化教學(xué)所占的比重越來(lái)越大。我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)長(zhǎng)期受結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)的影響,認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最終目的就是掌握語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng),語(yǔ)言教學(xué)任務(wù)也主要集中在單純語(yǔ)言能力的培養(yǎng)上。(潘琳玲,2015)
教育部提出的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中明確指出,外語(yǔ)教學(xué)的根本目的在于培養(yǎng)學(xué)生用外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。Hammerly(1982)對(duì)文化進(jìn)行了解釋,并在其基礎(chǔ)上建立一套文化教學(xué)模式,他將文化分為三個(gè)部分,信息文化或事實(shí)文化,行為文化和成就文化,并且指出行為文化是促使交際獲得成功最重要的文化形式。國(guó)際合作辦學(xué)近些年在國(guó)內(nèi)蓬勃發(fā)展,是中國(guó)國(guó)際化進(jìn)程中教育國(guó)際化的必然產(chǎn)物,指的是國(guó)內(nèi)學(xué)校與國(guó)外學(xué)校聯(lián)合辦學(xué)的一種辦學(xué)體制。本文所研究的國(guó)際合作辦學(xué)性質(zhì)是中國(guó)高校與國(guó)外高校合作,我校專業(yè)核心課程的1/3以上是采用國(guó)外原版教材,雙語(yǔ)授課,學(xué)生在大二之后可以申請(qǐng)到國(guó)外院校直接就讀,雙方互認(rèn)學(xué)分,并且?guī)熒L(zhǎng)短期的學(xué)術(shù)交流項(xiàng)目。
國(guó)際合作辦學(xué)體制下的學(xué)生在語(yǔ)言文化學(xué)習(xí)過程中突出的問題表現(xiàn)在,語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用能力較弱,在跨文化交際活動(dòng)過程中會(huì)出現(xiàn)文化沖突,跨文化交際障礙及中國(guó)文化失語(yǔ)等現(xiàn)象。針對(duì)這些問題,我們從日常教學(xué)入手分析課堂教學(xué)中的問題,查找根源,調(diào)整方法,經(jīng)過多次研討和實(shí)驗(yàn),制定出一些列新的使用于我校學(xué)生自身特點(diǎn)的改革方案。具體操作如下:
(一)培養(yǎng)方案調(diào)整
培養(yǎng)方案的調(diào)整為分兩個(gè)部分的內(nèi)容,第一是針對(duì)必修課程的改革,第二是針對(duì)選修課程的改革。必修課程的改革:非英語(yǔ)專業(yè)把原大學(xué)英語(yǔ)課程56學(xué)時(shí)/學(xué)期(共四個(gè)學(xué)期)調(diào)整為大學(xué)英語(yǔ)讀寫56學(xué)時(shí),大學(xué)英語(yǔ)視聽說(shuō)32學(xué)時(shí),西方文明32學(xué)時(shí),這三門課程一個(gè)學(xué)期全部完成。英語(yǔ)專業(yè)的必修課程中綜合英語(yǔ)64學(xué)時(shí)/學(xué)期(共四個(gè)學(xué)期)調(diào)整為基礎(chǔ)英語(yǔ)96學(xué)時(shí)/學(xué)期(兩學(xué)期完成),基礎(chǔ)英語(yǔ)文化訓(xùn)練(聽力、口語(yǔ)、閱讀) 270學(xué)時(shí)/分散9周?,F(xiàn)使用的培養(yǎng)方案中的選修課課程分為兩部分:專業(yè)限選課和專業(yè)任選課,其中專業(yè)限選課設(shè)置不動(dòng),只是在教學(xué)內(nèi)容中適當(dāng)加入相應(yīng)的文化介紹。專業(yè)任選課程設(shè)置上將原有的課程調(diào)整為文化類課程。非英語(yǔ)專業(yè)旅游小企業(yè)管理調(diào)整為外國(guó)旅游文化,職場(chǎng)人際關(guān)系調(diào)整為跨文化交際,現(xiàn)代漢語(yǔ)調(diào)整為中西語(yǔ)言文化對(duì)比等等。英語(yǔ)專業(yè)的商務(wù)英語(yǔ)調(diào)整為商務(wù)交流,報(bào)刊英語(yǔ)調(diào)整為新聞?dòng)⒄Z(yǔ)文化,職場(chǎng)交流調(diào)整為中西文化比較,旅游服務(wù)調(diào)整為旅游文化,管理學(xué)原理調(diào)整為跨文化交際等等。
(二)師資分配
語(yǔ)言類課程的教師有原來(lái)的中國(guó)籍教師調(diào)整為中國(guó)籍教師和外籍教師各占一半,并且教授同一班級(jí)的中外籍教師需要每周進(jìn)行一次教學(xué)研討會(huì),共同制定授課計(jì)劃,探討教學(xué)理念。專業(yè)課授課教師同樣的采用中外籍教師合作的形式,并且同一門課程的授課可以采用中外教師合作的形式來(lái)完成。具體形式是:英語(yǔ)專業(yè)基礎(chǔ)英語(yǔ)有中國(guó)籍教師完成,與之相輔助的基礎(chǔ)英語(yǔ)文化訓(xùn)練由外籍教師完成,同時(shí)英語(yǔ)專業(yè)的新聞?dòng)⒄Z(yǔ)文化、跨文化交際等課程由外籍教師承擔(dān)。非英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)英語(yǔ)讀寫由中國(guó)籍教師承擔(dān),與之相輔助的大學(xué)英語(yǔ)視聽說(shuō)由外籍教師承擔(dān),西方文明由外籍教師承擔(dān),以及選修課中的外國(guó)旅游文化和商務(wù)交流等課程也全部由外籍教師承擔(dān)。
(三)教學(xué)方法改革
首先調(diào)整班容量,由原來(lái)的30左右的班級(jí)拆分成15人左右的班級(jí),小班授課的好處是課堂上師生交流越來(lái)越多,教師更加關(guān)注學(xué)生的個(gè)體變化和發(fā)展。小班授課的另外一個(gè)好處就是學(xué)生日后出國(guó)學(xué)習(xí)和交流時(shí)更加適應(yīng)國(guó)外的小班教學(xué)和教師的課堂交流方式。摒棄以往的課老師講學(xué)生聽的傳統(tǒng)教學(xué)課堂教學(xué)方式,課堂提問次數(shù)增多,而且教師多以引導(dǎo)和啟發(fā)式為主來(lái)使學(xué)生自己體會(huì)學(xué)習(xí)知識(shí)的快樂。學(xué)期初擔(dān)任同一授課班級(jí)的教師共同研討制定授課計(jì)劃和教學(xué)方法,同時(shí)在授課內(nèi)容上也需要相互交流思想和理念。課堂上教師講授不超過整個(gè)學(xué)時(shí)的1/2,學(xué)生的小組討論,口頭匯報(bào),回答問題至少占到1/2,這就要求教師和學(xué)生需要在課前做大量的準(zhǔn)備工作,同時(shí)也是反轉(zhuǎn)課堂理念的實(shí)現(xiàn),以學(xué)生為主導(dǎo)的教學(xué)方法是西方教育文化的精華,在課堂展現(xiàn)知識(shí)結(jié)構(gòu)的同時(shí)讓學(xué)生潛移默化的體會(huì)到西方文化給他們帶來(lái)的思想上的自由和解放,這樣才能更好的適應(yīng)我們文化教學(xué)的改革。
語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系是密不可分的,文化教學(xué)改革離不開語(yǔ)言教學(xué)的革命。經(jīng)過一年的實(shí)驗(yàn)性改革,師生雙方共同發(fā)聵了文化教學(xué)改革的效果。文化的重要性在語(yǔ)言教學(xué)中逐步的得到了中國(guó)籍教師和外籍教師的認(rèn)可。在課堂操作的過程中讓師生共同體會(huì)到了教和學(xué)的樂趣。
[參考文獻(xiàn)]
[1]顧嘉祖.跨文化交際:外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)中的隱蔽文化[M].南京:南京師范大學(xué)出版社,2000.
[2]教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
[3]Hammerly,H.Synthesis in Second Language Teaching[M].Illinois: National Textbook Company,1982.
[4]潘琳玲.跨文化敏感度與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革:目的語(yǔ)文化視角[J].安徽文學(xué),2015(11).
*作者簡(jiǎn)介:張艷蓮(1969-),女,教授,河北秦皇島人,碩士,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué),英語(yǔ)教學(xué);劉曉冰(1980-),女,副教授,吉林吉林人,碩士,研究方向:英語(yǔ)教學(xué),跨文化交際。
中圖分類號(hào):G648.9
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1006-0049-(2016)04-0160-01