楊佳敏
(陜西師范大學 文學院, 陜西 西安 710062)
本雅明作品中的隱喻和換喻
楊佳敏
(陜西師范大學 文學院, 陜西 西安 710062)
本雅明的著作向來被當作隱喻的范本加以研究, 戴維·弗里斯比、 理查德·沃林等理論家只著眼于隱喻的特殊地位, 而忽視了文本中換喻的價值與意義。 本文將以雅各布遜關(guān)于隱喻與換喻的定義為理論基礎(chǔ), 對本雅明作品中的隱喻和換喻進行分析研究, 并以他的代表作《柏林童年》 《單行道》等為例, 從創(chuàng)作經(jīng)驗、 呈現(xiàn)方式以及創(chuàng)作效果三方面對其作品中隱喻和換喻的存在進行論述。 一方面, 它們依然遵循著雅各布遜《隱喻和換喻的兩極》中提出的相似性與毗連性特點, 另一方面, 被創(chuàng)作出來的隱喻與換喻因其所處的文本環(huán)境而呈現(xiàn)出獨特的個人化風格。
本雅明; 隱喻; 換喻
從戴維森的三角模式的因果隱喻, 到塞爾的“S、 R、 P”隱喻話語, 直到二十世紀的俄國形式主義。 由于很大程度上受到符號學的影響, 以雅各布遜為代表的理論家往往遵循著從語言角度分析話語以及闡釋文本信息的傳統(tǒng)模式。 不同于戴維森與塞爾的隱喻理論, 雅各布遜將隱喻與換喻進行現(xiàn)代性意義上的分析比較, 通過沿襲索緒爾語言的共時性與歷時性模式的二元對立觀點, 從相似性以及相鄰性角度論述了隱喻與換喻的不同之處。 在索緒爾語言學的基礎(chǔ)上, 他提出失語癥的產(chǎn)生無非是來源于隱喻和換喻兩種極端的類型, 語言中替換功能出現(xiàn)毛病, 從而引起組合上的問題。 前者本著相似性的原則, 而后者則以毗鄰性為基礎(chǔ)。 因此, 隱喻表現(xiàn)為一種相似性關(guān)系, 換喻呈現(xiàn)出毗鄰性的關(guān)系。[1]
以雅各布遜對隱喻與換喻的區(qū)分為基礎(chǔ)來分析本雅明的創(chuàng)作, 可以發(fā)現(xiàn), 本雅明創(chuàng)作中向來被當作散文集的《柏林童年》以及札記《單行道》, 存在著大量的以碎片化方式呈現(xiàn)的隱喻, 以及通過敘事呈現(xiàn)出的換喻。 不同于《拱廊街計劃》和《單行道》的是, 《柏林童年》筆調(diào)更接近于散文, 因而一直以來被讀者當作“最美的散文集”來欣賞。 按照雅各布遜的觀點, 散文較之詩歌等其他題材多見換喻結(jié)構(gòu)。 《柏林童年》中除了本雅明常用的象征手法外, 最為典型的是: 文本中隱喻與換喻如何相互和諧交織, 這種以碎片化形式呈現(xiàn)出的隱喻的主旨如何在換喻中得以彰顯。
在《論波德萊爾的幾個主題》中, 本雅明從隱喻的角度解讀了古斯塔夫·卡恩將波德萊爾詩歌作為一種“體力活”的觀點。 他以擊劍者為喻, 提出波德萊爾在詩歌中充分發(fā)揮了擊劍的搏斗因素與藝術(shù)表現(xiàn)之間的相似性。 作為“語言森林”遍布的象征主義詩人, 波德萊爾在詩歌創(chuàng)作中, 大量使用隱喻的手法。 同樣, 在本雅明頗具現(xiàn)代性的創(chuàng)作中, 隱喻也成為其魅力的來源。
“夢”是本雅明創(chuàng)作中最為熱衷的一個主題。 雅各布遜曾將弗洛伊德《釋夢》中的“夢境”研究劃分為隱喻和換喻兩種形式。 隱喻式的夢幻使用的是象征意象的相似性, 而換喻使用的是象征與時間的毗連性, 這也正對應著夢的象征作用以及夢的轉(zhuǎn)移作用。[1]
讀者可以從相似性與相鄰性兩方面對本雅明的夢境進行解讀。 在他的作品《地下工程施工》(《單行道》中的一篇短文)中, 夢境中的“教堂的尖塔”與“集市廣場”分別象征著宗教教義與現(xiàn)代都市。 現(xiàn)代生活中宗教經(jīng)驗貧乏, 政治勢力與資產(chǎn)階級的物質(zhì)生活使人們精神世界匱乏。 本雅明的創(chuàng)作正是致力于對經(jīng)驗貧乏的救贖, 而夢中出現(xiàn)的塔尖正是對心靈救贖的象征。 作者通過主體客體化的方式, 使自己的主觀世界借助客體形式得以呈現(xiàn)。 然而, 對于讀者來說, 隱喻涵義的明晰卻又依靠于具有聯(lián)系的語境, 需要通過上下文才能解讀作為符號的物的所指。
不同于隱喻以意象、 格言等片段形式呈現(xiàn)于讀者面前, 換喻存在于敘事性文學的情節(jié)中, 即存在于事情的變化與經(jīng)過的表述中, 并通過文中的描寫與敘述得以表現(xiàn)。 現(xiàn)實主義文學作品最大的特點就在于對人物和事件的敘述, 以情節(jié)變化引發(fā)空間的位移。 即使本雅明在對現(xiàn)代主義文學與現(xiàn)實主義文學的界定中與盧卡奇產(chǎn)生很大分歧, 但不可否認的是, 本雅明的創(chuàng)作確實受到盧卡奇《小說理論》潛移默化的影響, 并表現(xiàn)為在其散文中對小說敘事原則的無意識使用。 雅各布遜在分析隱喻與換喻里提到, 詩歌多隱喻結(jié)構(gòu), 對于散文, 研究者多分析它的換喻。 不同于詩歌強調(diào)象征對詩意營造的作用, 本雅明的創(chuàng)作往往具有敘事性。
在對換喻的分析研究中, 雅各布遜提出了一種“事態(tài)場景”學說。 與以往分析話語中語法上的鄰近性不同, “事態(tài)場景”分析著文本中的場景、 情節(jié)、 行為等。 一個事態(tài)包含以下三部分: 事態(tài)前提、 事態(tài)核心、 事態(tài)后果。[2]以《單行道》為例, 根據(jù)弗洛伊德的觀點: 文學創(chuàng)作是作家的白日夢, 那么登記簿上的名字同樣也體現(xiàn)著作者的潛意識。 《113號》 由三部分組成, 也是由三個夢境構(gòu)成。 第一個夢境是作者與小學同學重溫往日友誼, 第二個夢境是進入歌德居所前的登記簿, 第三個夢境是與歌德用餐。 三個看似脫離的場景卻是不斷遞進、 不斷深入。 在第一部分中“我夢見和小學時的第一個伙伴迅速地重溫了兄弟般的情誼, 雖然幾十年來我已經(jīng)不認得他, 在這個時期也幾乎想不起他”[3]。 正是這個絕望的夢, 使得本雅明開始思考禮儀的缺失, 我們可以將其看作事態(tài)的前提。 于是作者開始通過拜謁歌德來試圖喚起自己對古典主義的復歸, 那么從登記簿的簽名到與歌德餐廳見面便是事態(tài)的核心部分。 最后的痛哭流涕便是事態(tài)的后果。 第一次失落換喻性地指向作者的反省, 才會有第二個情節(jié)的發(fā)生, 因而與歌德見面的情節(jié)便與小學同學見面的情節(jié)具有了鄰近關(guān)系。 最后當作者扶起歌德時的哭泣, 直指與歌德會面的核心事態(tài), 在整個情節(jié)中形成了換喻的鄰近性基礎(chǔ)。
除此之外, 本雅明在創(chuàng)作中對于人物所處環(huán)境以及人物的外貌描寫, 同樣存在著換喻。 在《姆姆類人》中本雅明著重選取了集一切不適于一身的帽子: 左手以熟練的優(yōu)雅動作拖著一頂巨大的墨西哥寬邊草帽, 右手拿著一根拐杖正面可以看到拐杖向后傾斜的球形捏手, 捏手后端是一束在花園工作臺上被安上去的鴕鳥毛。[4]表面上看, 這頂墨西哥羚羊胡帽子與阿爾卑斯山的亞熱帶地中海氣候風景顯得有些格格不入, 實際上, 被強制性要求去契合周圍環(huán)境的作者同樣表現(xiàn)出對于這種盲目復制的機械化方式的不滿。 在這一描寫片段中, 作者左手擎起的帽子與作者的心理形成了鄰近性基礎(chǔ)上的換喻。 另外, 此時的畫面與作者之前所提到的“我與居所、 家具和服裝相像, 唯獨從不與我自己想象”[4], 在概念上又形成了一組鄰近性關(guān)系。
母親是本雅明創(chuàng)作中出現(xiàn)次數(shù)最多的一位女性形象, 然而他對母親的容貌從來沒有正面的描寫, 相反只是常常著眼于人物的服飾、 裝扮。 在散文《聚會》中, 母親以這樣的形象出現(xiàn)在我們面前: 她已經(jīng)系上的那塊頭巾的黑色尖角會觸撫我的臉頰……我在她那塊頭巾的陰影中, 以及在與她胸前佩戴的那塊黃色大寶石的貼近中體驗到每個時辰, 都使我幸福無比,這種幸福感是在被她親吻時從她嘴里得到硬糖的感覺無法媲美的。[4]黑色絲巾是猶太女性傳統(tǒng)的宗教配飾, 因而頭巾便是對佩戴者宗教信仰的暗示。 需要注意的是, 作者對母親頭巾的擬人化描寫。 作者對母親的喜愛以及母親對他的關(guān)愛通過黑色頭巾帶來的觸感形成了互相間的鄰近性關(guān)系, 于是頭巾成為作者情感的投射。 除此之外, 母親胸前的黃色大寶石同樣是作者回憶中的另一個重要物品。 與其說母親身上佩戴的黃色寶石是家庭的護身符, 不如說在作者眼里母親才是真正帶給他安全感與幸福的角色。 作者沒有對母親這一人物形象進行細致的直接刻畫, 只是將人物的形象特征投射給人物身上最具代表性的飾物, 利用配飾與人物的鄰近性關(guān)系形成了創(chuàng)作中對于人物特征塑造的一組換喻。
“星叢”本是天文學上的術(shù)語, 本雅明在《德國悲悼劇的起源》中首次將其作為哲學理論, 來探討客體與理念間的關(guān)系。 在《德國悲悼劇的起源》這部著作中, 作者運用符號學中的能指與所指, 揭示悲悼劇中的隱喻價值。 除了作為理論外, 本雅明創(chuàng)作中的隱喻與換喻也呈現(xiàn)出如同星體與星叢般的關(guān)系。
星叢理念是本雅明認識論的哲學, “每一個理念就是一顆行星, 都像相互關(guān)聯(lián)的行星一樣, 與其他理念相關(guān)聯(lián)”[5]。 真理的獲取依靠各自和諧共處的單體, 這些單體便是認識的對象, 不論是對唯理論還是經(jīng)驗論者, 認識不可或缺的便是認識客體。 和宇宙星體相同的是如萊布尼茨《單子論》中所說的: 世界有著自在秩序, 事物之間普遍聯(lián)系。 對事物的最終認識必須存在于一個必然實體之中, 實體存在的特殊事物也是相互聯(lián)系的。[6]個體之間具有相互聯(lián)系, 卻因為各自的秩序而和諧運行從不觸碰, 它們之間存在著與星體間相似的距離, 距離間的張力使它們保持獨立性。 因而理念之于客體, 便是星座之于群星。[6]在整個系統(tǒng)中, 看似獨立存在的個體之間存在著真正的永恒不變的隱喻關(guān)系。
正如本雅明創(chuàng)作中的隱喻常常表現(xiàn)為單個意象的形式。 格雷姆·吉洛希在《瓦爾特·本雅明批判星叢》的前言中, 對本雅明文化碎片如此介紹: 本雅明先鋒性的批評解讀以及文本表征形式是破碎的、 折中的、 現(xiàn)代性物力學的, 例如單體、 論文、 星叢 、 格言、 短暫的思考、 夢境、 辯證的‘意象 ’、 文本的‘影像’、 影視的蒙太奇手法。[7]一方面, 星叢觀念本身是隱喻的哲學, 這種隱喻的產(chǎn)生借助星系間的關(guān)系、 個體與群體的關(guān)系以及理念和客體之間關(guān)系的相似性。 另一方面, 在具體的創(chuàng)作中, “他毫無過渡地以一種敘事的一致性描述了一個又一個形象: 流浪漢、 密謀家、 路易·波拿巴及其走狗、 詩人、 拾垃圾的、 醉漢、 妓女、 人群、 大眾、 商品、 拱廊街、 林蔭大道”[8]。 這些原本獨立或者難以解釋的隱喻個體卻是“從敘述中的毗鄰世界中抽取出來的”[9], 那就意味著, 隱喻主旨的擴大依靠客體所處的空間環(huán)境。 雖然本雅明從未闡釋過換喻的創(chuàng)作理論, 也從來沒有研究者將他作品中的換喻置于與隱喻等價的地位進行研究, 但不可否認的是, 正如芭芭拉·約翰遜所言, 隱喻從來都不會是獨立存在的, 它存在于所毗鄰的空間。 一旦創(chuàng)作中的隱喻被放置于具體的敘事語境中, 伴隨敘事而來的便是換喻的鄰近性基礎(chǔ)。 我們不難想象, 隱喻作為星叢中的星體, 敘事作為星體運行的軌道, 而在這一軌道中相鄰的兩個星體之間便形成了鄰近性的關(guān)系, 原本同為隱喻的個體因為毗鄰性而相互結(jié)成換喻。
隱喻與換喻雖然作為語言中的兩極, 但它們在概念上卻沒有明確的界限, 正如雅各布遜所言:“在正常的言語行為當中, 這兩個過程是始終在發(fā)揮效用的。”[1]由此可見, 文本中從來都沒有純粹的隱喻創(chuàng)作或者換喻創(chuàng)作。 在本雅明的創(chuàng)作中, 隱喻與換喻互相發(fā)揮著作用, 相輔相成。 創(chuàng)作中這些“孜孜不倦地以語錄片言的形式加進日常生活和讀書所漁獲的‘珍珠和珊瑚’”的隱喻[10], 正是本雅明創(chuàng)作呈現(xiàn)出碎片化的原因。 “設計換喻時的接近, 僅僅是為了揭示該詩的隱喻的主旨?!盵9]本雅明創(chuàng)作中的換喻, 使原本零散在場景描寫中的事物得到升華與統(tǒng)一。 伴隨敘述與描寫而來的換喻使原本在形式上呈現(xiàn)出碎片化特點的隱喻意象在意義上得到整合。
在《墨西哥大使館》中, 作者這樣描寫一次大型的彌撒活動:
一位牧師對著洞窟一面墻上高高懸掛著的圣父半身木雕像。 舉起一個墨西哥原始崇拜的偶像。 這時候圣父的頭從右向左不贊成的搖動了三次。[3]
這無疑是本雅明宗教經(jīng)驗下的創(chuàng)作。 顯然, 作者借用圣父的反應表達了自己的宗教理念。 一位做彌撒的牧師企圖利用人們的信仰, 而圣父對這種拜物主義的崇拜是不以為然的。 圣父是基督教所信仰的彌賽亞, 但是這場彌撒卻是假借圣父之明以達到意識形態(tài)統(tǒng)治。 顯然, 在作者看來, 這已經(jīng)代表著宗教信仰的缺失、 宗教禮儀的衰退, 也是原始的遵循教義的宗教經(jīng)驗的貧乏。 本雅明通過高處的圣象、 近處的牧師、 牧師手里的崇拜物、 以及圣父的搖晃三個不同畫面表現(xiàn)自己對現(xiàn)代宗教的思考。 在整個場景的描寫中, 一方面, 圣象及偶像各自具有隱喻意義, 同時圣父與其所舉起的偶像又形成了伴隨空間毗鄰性而來的換喻。
由前廳再到餐廳, 隨著地點的不斷變化, 夢中本雅明與歌德的接觸也逐步深入。 正如本雅明所提到的“我們早就忘卻了禮儀, 我們所生活的大廈就是在這種禮儀下面建筑起來的”[3], 地點只是作為禮儀的符號。 例如在餐廳這一部分中, 本雅明寫道:“在桌子右邊的頂頭, 我在歌德旁邊就坐?!盵3]本雅明一直致力于德國古典主義文化研究, 在此“我”正是歌德的追隨者。 隨著文章敘事中空間的不斷推移, 原本零散的片段被整合, 原先碎片化的涵義也被“收藏者”整理起來而變得明晰。 結(jié)構(gòu)與意義上的碎片化與哲學上強調(diào)連續(xù)性的傳統(tǒng)觀念分道揚鑣, 但正如散文創(chuàng)作一般, 碎片之間形成“形散而神不散”的特征。 因而, 讀者要善于發(fā)現(xiàn)本雅明作品里的秩序與線索。 碎片化的形式打破常規(guī)而具有迷宮般的創(chuàng)新性, 從而打破了傳統(tǒng)創(chuàng)作中對連貫性的要求, 使讀者耳目一新。 這種“破壞性”體現(xiàn)在他的哲學觀念中, 便是對連續(xù)性的時間觀念的解構(gòu)。 然而, 在具體的創(chuàng)作中, 形式上的碎片化由于空間描寫中的相互關(guān)系而趨于穩(wěn)定, 原本看似獨立無關(guān)的意義也被賦予完整。
本雅明的創(chuàng)作正如他所提出的星叢觀念一般, 看似獨立的個體卻共同遵守著隱喻的規(guī)律。 在這種秩序中, 各個意象井然有序地發(fā)揮著不論是意義上還是理論上的作用。 在星叢中, 星體之間互相聯(lián)系又相互獨立。 在隱喻的星叢里, 每個因素同樣遵循著星體間的秩序。 可是, 我們不能簡單地將本雅明的“星叢”理解為天文學中星體的集合, 理念和真理也不是簡單的隱喻對象的集合。 隱喻涵義的擴大依靠創(chuàng)作中雙軸運動的相互扶持。 星叢的每個個體本身具有隱喻作用, 由這些看似互不聯(lián)系的個體形成的整體是最凝練的更高級隱喻。 在整個統(tǒng)一體里, 鄰近的星體使對方得以命名, 相鄰的隱喻客體間便成了相對而言的換喻, 使對方意義得到突顯。 這些零散的涵義便不斷地在理解中加以整合, 形成作者最終的理念。 這也是為什么本雅明的創(chuàng)作總是深奧難解的原因。 因為對真理的捕獲不在于一次創(chuàng)作或者創(chuàng)作中的某一部分。 正如漢娜·阿倫特對本雅明的理解——深海采珠人, 作者的創(chuàng)作是一次收藏, 將最凝練的思想搜集在一起, 于是提煉出最高層次的理念, 那便是真理。[11]
[1]朱立元, 李鈞. 二十世紀西方文論選(上)[M]. 北京: 高等教育出版社, 2002.
[2]司建國. 認知隱喻、 轉(zhuǎn)喻維度的曹禺戲劇研究[D]. 上海: 上海外國語大學, 2008.
[3][德]瓦爾特·本雅明. 單行道[M]. 李士勛, 譯. 北京: 人民文學出版社, 2006.
[4][德]瓦爾特·本雅明. 柏林童年[M]. 王涌, 譯. 南京: 南京大學出版社, 2008.
[5][德]瓦爾特·本雅明. 德國悲劇的起源[M]. 陳永國, 譯. 北京: 文化藝術(shù)出版社, 2001.
[6]桑靖宇. 《單子論》翻譯、 注釋[EB/OL]. 2008-01-28[2016-02-29]. http:∥www.docin.com/p-1305650071.html.
[7]Graeme Gilloch. Walter Benjamin critical constellation[M]. Cambridge: Polity Press, 2002.
[8][德]瓦爾特·本雅明. 發(fā)達資本主義時代的抒情詩人[M]. 張旭東, 譯. 上海: 生活·讀書·三聯(lián)書店, 1989.
[9][美]芭芭拉·約翰遜. 《他們的目光注視著上帝》中的隱喻、 換喻及聲音[J]. 賀彭, 譯. 國外文學, 1993(4): 57-68.
[10][德]漢娜·阿倫特. 啟迪[M]. 張旭東, 王斑, 譯. 上海: 生活·讀書·新知三聯(lián)書店, 2014.
[11][德]漢娜·阿倫特. 深海采珠人[G]∥西奧多·阿多諾, 雅克·德里達, 等著. 郭軍, 曹雷雨, 譯. 論瓦爾特·本雅明——現(xiàn)代性、 寓言和語言的種子. 長春: 吉林人民出版社, 2011.
The Metaphor and Metonymy in Benjamin’s Works
YANG Jiamin
(Chinese Department, Shaanxi Normal University, Xi’an 710062, China)
Benjamin’s works have been the model for metaphor study. Theorists focused only on the special status of metaphor, such as David Frisby and Clarisse Wallin, but ignored the value and significance of the metonymy. This article bases on the definitions of metaphor and metonymy of Jacobson to analyze Benjamin's works. Taking Benjamin’s representative works,BerlinChildhoodandOneWayStreet, as examples, this paper discusses metaphor and metonymy from three aspects, constellation theory, creative experience and aesthetic experience. On one hand, metaphor and metonymy still follow the characteristics of similarity and adjacence. On the other hand, the metaphor and metonymy in his article present a unique personal style for its textual environment.
Benjamin; metaphor; metonymy
1673-1646(2016)06-0096-04
2016-07-02
楊佳敏(1992-), 女, 碩士生, 從事專業(yè): 文學理論。
I057
A
10.3969/j.issn.1673-1646.2016.06.022