張?zhí)嵴?/p>
芭蕾是一種高雅藝術(shù),素有“西方文明的結(jié)晶”和“貴族藝術(shù)”的稱(chēng)謂。它起源于文藝復(fù)興時(shí)的意大利,發(fā)展于具有浪漫情調(diào)的法國(guó),在俄國(guó)達(dá)到鼎盛之后繼而流向全世界,近五百年的發(fā)展歷程中,像是一朵永不凋零的向日葵,具有極其頑強(qiáng)的生命力,以一種高貴典雅的姿態(tài)屹立在舞蹈藝術(shù)之巔,永葆青春。
《堂·吉訶德》是俄國(guó)古典芭蕾舞劇的早期代表作,由法國(guó)編舞大師馬里烏斯·彼季帕擔(dān)任編劇和編導(dǎo),1869年由莫斯科大劇院芭蕾舞團(tuán)首演。舞劇取材于西班牙文豪塞萬(wàn)提斯同名小說(shuō)的第二卷,講述的也是一段具有神話色彩的浪漫愛(ài)情故事。自1869年首演以來(lái)它不斷吸引著各國(guó)才華橫溢的編導(dǎo)家進(jìn)行多次的復(fù)排和改編。
為紀(jì)念魯?shù)婪颉ぜ~里耶夫去世20周年暨誕辰75周年,由中央芭蕾舞團(tuán)再次復(fù)排紐里耶夫版本。此次復(fù)排由中芭團(tuán)長(zhǎng)馮英擔(dān)任藝術(shù)總監(jiān),由紐里耶夫的關(guān)門(mén)弟子曼努埃爾·勒格里擔(dān)任藝術(shù)顧問(wèn),由1985年復(fù)排時(shí)飾演男主角巴西里奧的張衛(wèi)強(qiáng)擔(dān)任總排練,由1997年復(fù)排時(shí)飾演女主角吉特麗的朱妍再次上馬挑起女一號(hào)的重?fù)?dān)。這次復(fù)排不僅有老一輩演員的努力,還有中芭芭蕾新秀馬曉東等人的傾情演繹,可謂陣容強(qiáng)大。
劇情結(jié)構(gòu)的安排
紐里耶夫版的 《堂·吉訶德》相對(duì)于彼季帕版而言,在劇情的安排上有所不同。眾所周知,古典芭蕾講究雍容華貴的宮廷氣質(zhì)和高貴典雅的精神風(fēng)貌,以簡(jiǎn)單浪漫的愛(ài)情故事為主線展現(xiàn)上層社會(huì)的高貴與情趣。但紐里耶夫在遵從原版的基礎(chǔ)之上,注重舞劇對(duì)宮廷氣質(zhì)的擺脫,強(qiáng)調(diào)民族色調(diào)。他也對(duì)固定化的程式語(yǔ)言進(jìn)行擺脫,強(qiáng)調(diào)故事的喜劇風(fēng)格,在舞蹈動(dòng)作中賦予人物以喜劇情趣。
為了能展現(xiàn)西班牙民族特色,在舞蹈編排過(guò)程中,除了把融進(jìn)的西班牙斗牛舞和吉普賽茨岡舞進(jìn)行精心打磨外,編導(dǎo)還把程式化的古典芭蕾動(dòng)作語(yǔ)匯和民族風(fēng)格進(jìn)行融合,以使整部作品都能表現(xiàn)出西班牙特定的民族氣質(zhì)。
人物性格的塑造
要想在一部舞劇中塑造出鮮活感人的藝術(shù)形象,對(duì)于演員來(lái)說(shuō),不僅需要扎實(shí)過(guò)人的技術(shù)技巧,同時(shí)還需要深刻地理解特定人物的性格特征和人物所處的歷史文化背景。在《堂·吉訶德》中的男女主人翁,他們不是高高在上的貴族階級(jí),而是處于下層的普通勞動(dòng)人民,但他們都是激情四射的年輕人,內(nèi)心對(duì)一切美的東西都充滿了好奇和渴望,尤其是對(duì)美好的愛(ài)情。西班牙的民族風(fēng)情也造就了各階層人民那種優(yōu)雅、狂熱、豪放、灑脫的民族氣質(zhì),所以對(duì)于追求浪漫愛(ài)情的年輕人來(lái)說(shuō),他們更是放蕩不羈,無(wú)所畏懼的。
這部劇帶有濃郁的喜劇色彩,這樣對(duì)塑造人物形象更具挑戰(zhàn)性,尤其是對(duì)中國(guó)演員來(lái)說(shuō)。飾演吉特麗的朱妍,她已是“二次出征”,在塑造人物形象時(shí),對(duì)那種詼諧、逗趣的性格特征拿捏得準(zhǔn)確到位,極具細(xì)膩感,展現(xiàn)了一位成熟舞者應(yīng)有的素質(zhì)。她把一個(gè)亭亭玉立、聰明伶俐、熱情、灑脫,渴望美好愛(ài)情的少女形象刻畫(huà)的入木三分、鮮活亮麗,讓觀眾在回想時(shí)久久不能忘懷。
技術(shù)與藝術(shù)的融合
業(yè)內(nèi)人士都把《堂·吉訶德》看成是“一塊檢驗(yàn)芭蕾舞演員能力與才華的試金石”,之所以有這樣的說(shuō)法,是因?yàn)檫@部舞劇不僅在人物塑造方面要求很高,而且在技術(shù)能力和體力方面的要求也很高,這對(duì)每位芭蕾舞蹈演員而言也是一種極限挑戰(zhàn)。
紐里耶夫版的《堂吉訶德》和彼季帕版的相比而言,在技術(shù)技巧的編排上難度更大,更具挑戰(zhàn)性。難度加大的方面主要包括:腳上的動(dòng)作變多,變得更復(fù)雜;動(dòng)作的節(jié)奏變得更快、更緊促;由單面動(dòng)作變成“左右開(kāi)弓”;由雙腳的支撐變成單腳支撐。這四個(gè)方面的變化對(duì)演員基本功的要求更高了一層。
沒(méi)有技術(shù)的完美就沒(méi)有藝術(shù)可言。芭蕾演員在展示技術(shù)技巧時(shí),不僅要做到高、輕、快、穩(wěn),同時(shí)還要在高中求輕,快中求穩(wěn),如果有一方面的偏失,所有的美將會(huì)“毀于一旦”。比如說(shuō),在一個(gè)大跳中,有了相當(dāng)高的高度,但是在落地的那一剎發(fā)出了“碰”的一聲“巨響”,那么這個(gè)大跳再高也就不“高”了。再比如說(shuō),在一個(gè)旋轉(zhuǎn)中,旋轉(zhuǎn)的再快,圈數(shù)再多,如果在收的那一瞬間沒(méi)有站穩(wěn),那么所有的努力也將是功歸一簣。所以,要想展示出藝術(shù)的美,扎實(shí)的技術(shù)還是硬條件。
在《堂·吉訶德》這部舞劇中,兩位主角在展示技術(shù)技巧時(shí)都有相當(dāng)精彩的表現(xiàn)。在最后,關(guān)系到整部舞劇成敗的婚禮雙人舞中,男女主人翁兩人的配合極其默契,不由得會(huì)讓觀眾發(fā)出“天造地設(shè)的一對(duì)”的贊嘆。在個(gè)人的變奏中,馬曉東那“能掛在空中”的彈跳能力和那“錐子錐地似的”旋轉(zhuǎn)穩(wěn)定性,還有在空轉(zhuǎn)中的“左右開(kāi)弓”無(wú)不讓人折服;再看看那位精靈般的“魔女”——朱妍,她有著婀娜多姿的身段,每一次擊打都是那樣輕捷靈動(dòng),每一次旋轉(zhuǎn)都是那樣飄逸優(yōu)雅,即使再小的動(dòng)作在她的“魔力”下呈現(xiàn)出來(lái)都會(huì)讓我們感到優(yōu)美動(dòng)人。這樣完美的技術(shù)呈現(xiàn),本身就是一種藝術(shù),更何況他們?cè)谡故炯夹g(shù)的同時(shí)還在講述著故事情節(jié),抒發(fā)著內(nèi)心情感。
《堂·吉訶德》之所以能稱(chēng)得上經(jīng)典,能在“大浪淘沙”似的舞蹈藝術(shù)長(zhǎng)河中保留并傳承下來(lái),是因?yàn)樗w了能稱(chēng)得上“經(jīng)典”的所有有價(jià)值的成分,并且這些“經(jīng)典成分”被每個(gè)時(shí)期的舞蹈藝術(shù)為之吸收利用。作為芭蕾藝術(shù)的標(biāo)準(zhǔn),《堂·吉訶德》的存在將為更多芭蕾明星的誕生而起著催化作用,為芭蕾藝術(shù)的發(fā)展起著“標(biāo)尺性”的督促。endprint