隋娜娜
【摘要】語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是語(yǔ)言交際中普遍存在的一種現(xiàn)象,同時(shí)作為一種有效的教學(xué)手段,被英語(yǔ)教師廣泛運(yùn)用于課堂教學(xué)管理之中。教師在使用目的語(yǔ)授課的同時(shí),適時(shí)適量地輔以母語(yǔ)解釋說(shuō)明進(jìn)而促進(jìn)課堂的有效互動(dòng)。本文旨在探究獨(dú)立學(xué)院背景下,英語(yǔ)教師課堂教學(xué)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換使用情況及所體現(xiàn)的語(yǔ)用順應(yīng)性。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換;獨(dú)立學(xué)院;英語(yǔ)課堂;順應(yīng)性
【中圖分類號(hào)】G642.0 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2015)04-0081-02
引言:
語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象是一種社會(huì)文化現(xiàn)象,是語(yǔ)言接觸的結(jié)果。至20 世紀(jì)70 年代以后,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換吸引了國(guó)內(nèi)外學(xué)者的注意,他們從多個(gè)視角對(duì)其進(jìn)行了深入的研究。但諸如英語(yǔ)課堂使用的口語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換涉及相對(duì)較少。作為獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)教師,作者通過(guò)錄音,訪談及教學(xué)實(shí)踐,以期從順應(yīng)論的視角探析英語(yǔ)課堂中教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換功能。
一、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和順應(yīng)論
(一) 語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換
語(yǔ)碼指人們用于交際的任何符號(hào)系統(tǒng), 可以是一種語(yǔ)言、方言、語(yǔ)體或語(yǔ)域。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換最初由沃格特提出,后經(jīng)雅各布森正式將其引入語(yǔ)言學(xué)的研究。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家佐伊基認(rèn)為:“在同一會(huì)話中,說(shuō)雙語(yǔ)或多語(yǔ)的人可能時(shí)而用這種語(yǔ)言或變體,時(shí)而使用另一種,不斷地?fù)Q來(lái)?yè)Q去……我們稱這種現(xiàn)象為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換?!备拾仄澓筒悸迥纷钤缣岢隽饲榫罢Z(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和喻意型語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。帕普拉從句子層面闡明三種類型的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換:即句間,句內(nèi)和附加語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。奧爾指出語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可分為:與語(yǔ)篇相關(guān)的和與交際者相關(guān)的轉(zhuǎn)換。
(二)順應(yīng)論
語(yǔ)言順應(yīng)論最初由維索爾倫提出,并在1999年出版的《語(yǔ)用學(xué)的新解》中加以闡釋。他認(rèn)為語(yǔ)言使用是一個(gè)不斷進(jìn)行語(yǔ)言選擇的過(guò)程并將語(yǔ)言概況出三條重要特征:即變異性、商討性和順應(yīng)性,人們通過(guò)對(duì)其進(jìn)行動(dòng)態(tài)地選擇來(lái)滿足實(shí)際交際需求。而后國(guó)內(nèi)學(xué)者于國(guó)棟提出“語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)模式”,指出語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是交際者通過(guò)語(yǔ)言順應(yīng):即對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)、社會(huì)規(guī)約或者心理動(dòng)機(jī)的順應(yīng)最終實(shí)現(xiàn)交際目的。
二、獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀分析
獨(dú)立學(xué)院是近年來(lái)我國(guó)高校辦學(xué)體制改革的重要成果,但獨(dú)立學(xué)院的學(xué)生有其鮮明的優(yōu)勢(shì)和不足。他們頭腦靈活,實(shí)踐能力強(qiáng)。同時(shí)基礎(chǔ)薄弱;學(xué)習(xí)熱情不高;課堂注意力難集中。為此難免對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生畏懼甚至是抵觸情緒,而這些都會(huì)制約著獨(dú)立學(xué)院學(xué)生的英語(yǔ)發(fā)展水平。此外,伴隨獨(dú)立院校擴(kuò)招而來(lái)的是不良的教學(xué)環(huán)境(七八十人一同上英語(yǔ)課),鑒于多數(shù)學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)弱,語(yǔ)法差及口語(yǔ)能力低,大班全英授課著實(shí)值得商討。
三、獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性分析
獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)課堂教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性體現(xiàn)在對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng),對(duì)社會(huì)規(guī)約的順應(yīng),最為重要的是對(duì)心理動(dòng)機(jī)的順應(yīng),其具體表現(xiàn)如下:
1. 吸引學(xué)生注意力
研究表明,一個(gè)人的注意力持續(xù)時(shí)間最多是15分鐘,考慮到獨(dú)立學(xué)院學(xué)生英語(yǔ)水平和不高的學(xué)習(xí)積極性,英語(yǔ)課上學(xué)生很難做到一直專心聽(tīng)講。此時(shí),教師會(huì)有選擇地進(jìn)行漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換以期重新吸引學(xué)生的注意力。例如:
T:Through the power of love, the author become smart.劉同學(xué)你有過(guò)類似的experience嗎?還記得那些年你追過(guò)得女孩嗎?
S: Yes,我記得。
2. 營(yíng)造輕松學(xué)習(xí)氛圍
英語(yǔ)課堂,尤其是聽(tīng)說(shuō)課堂,大部分時(shí)間在播放音頻資料,學(xué)生因?yàn)槁?tīng)力基礎(chǔ)薄弱,口語(yǔ)不敢說(shuō),而出現(xiàn)聽(tīng)不懂的說(shuō)不出的現(xiàn)象。為了減緩學(xué)生壓力,教師可適當(dāng)?shù)卮┎逍┠刚Z(yǔ),進(jìn)而營(yíng)造出輕松的學(xué)習(xí)氛圍。例如:
T: Just now we talked about some common sickness, then誰(shuí)能分享一下自己或別人暈倒的經(jīng)歷?有沒(méi)有“長(zhǎng)腿歐巴”前來(lái)help?
S: My friend.
3.評(píng)價(jià)學(xué)生課堂表現(xiàn)
對(duì)于學(xué)生課堂表現(xiàn)的評(píng)價(jià)也是教師進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的一重要原因。教師選擇母語(yǔ)對(duì)學(xué)生進(jìn)行鼓勵(lì)、贊揚(yáng),而使用英語(yǔ)當(dāng)學(xué)生的表現(xiàn)過(guò)差需要批評(píng)時(shí)。用母語(yǔ)感情真誠(chéng)強(qiáng)烈,使用英語(yǔ)使責(zé)備語(yǔ)氣和緩含蓄。例如:
(贊揚(yáng)) T: How do you handle pressures?
S: Reading and listen to music,
T: 你的回答那是相當(dāng)?shù)豋K.
(批評(píng))T: 最后一排靠門(mén)的男生,what are you doing?
S: 沉默
T: If you think that its no use learning English, you can do what you like.
四、 結(jié)語(yǔ):
綜上所述,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換主要用于滿足教學(xué)功能的需要,是教師的一種教學(xué)策略,本人認(rèn)為在保證學(xué)生最大量目的語(yǔ)輸入的前提下,教師適時(shí)適量地進(jìn)行漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,可以吸引學(xué)生注意力,緩解學(xué)生壓力,鼓勵(lì)學(xué)生,并且能營(yíng)造出輕松的學(xué)習(xí)氛圍,是廣大教師值得嘗試的教學(xué)手段。
參考文獻(xiàn):
[1]Jef Verschueren. Understanding Pragmatics[M]. Beijing Foreign Language Teaching and Research Press, Edward Arward Ltd., 1999.
[2]陳紅平,雷榮媚. 英語(yǔ)課堂上教師語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的元功能分析[J].《中國(guó)電力教育》第176期,2010.
[3]費(fèi) 紅,車永平,韓寧. 英語(yǔ)課堂上教師語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用學(xué)分析[J]. 《昆明理工大學(xué)學(xué)報(bào)》第6期, 2007.
[4]何自然,于國(guó)棟.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究述評(píng)[J].《現(xiàn)代外語(yǔ)》第1期, 2001.
[5]李 冰.大學(xué)英語(yǔ)課堂中教師語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用順應(yīng)性分析[J].《科技信息》第11期, 2011.
[6]于國(guó)棟. 語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用學(xué)研究[J].《外國(guó)語(yǔ)》第6期, 2000.