倪濤
“填位”視角下的漢外小句比較研究
倪濤
(安徽藝術(shù)職業(yè)學(xué)院基礎(chǔ)教學(xué)部,安徽合肥230601)
以小句比較為基礎(chǔ),從“位”、“填”、“心理基礎(chǔ)”和“比較實踐”等方面對“填位”的進(jìn)一步思考和解讀揭示了“填位”的設(shè)想是符合人類共有的心理基礎(chǔ)的。這種將結(jié)構(gòu)和功能、意義和形式結(jié)合起來的研究思路為漢外小句比較研究提供了更大的可能性和可行性。
“填位”;小句比較;漢外研究
針對跨語言的小句比較研究,劉永紅先生發(fā)表了《論俄漢小句對比研究的思想、方法與選點》[1]。文中,劉先生不僅評述了目前主流的語言理論,還提出了一種新的理論設(shè)想——“填位語法”??傮w來說,該理論包括“位”和“填”兩個方面,共同構(gòu)成了一個有機整體,為漢外小句比較提供了新的思路,方法和選點。本文正是在這種考慮下從“位”、“填”、“心理基礎(chǔ)”和“比較實踐”等方面對“填位”的設(shè)想進(jìn)行進(jìn)一步的思考和解讀,為該理論與研究實踐的結(jié)合做出有益的努力。
根據(jù)劉永紅,“填位語法”所包含的關(guān)鍵“位”有:“語位(簡稱P)、語向(簡稱O)、語勢(簡稱T)、語境(簡稱S)和語形(簡稱F)”[1]。結(jié)合文中的論述,本文對這五個關(guān)鍵“位”做如下解讀:
(一)“語向”
言語交際中,人們會自覺或不自覺地激活儲存在大腦中的相關(guān)“詞匯——語義”聯(lián)系和“詞形——句法”聯(lián)系,使之開始運作。在這一過程中,交際意圖往往起著核心的作用。它既是交際的起點又是交際的終點。具體來說,相對于話語的發(fā)出者,交際意圖是最初的動機,而對于話語的接受者而言,交際意圖又是言語理解的目標(biāo)。文章明確指出“語向”是“交際意圖,是人使用語言形式,選擇語言材料,選用語形句式,確定語氣,表達(dá)情緒和思想的動機”[1]??梢?,“填位語法”非常重視交際者的話語意圖。按其表述,“語向”是“填位”中的核心位,它不僅決定著對“語位”的選擇,也影響著“語勢”和“語形”的實現(xiàn)。
(二)“語境”
在語言的生成和理解中,語境也是貫穿其始終的重要因素?!疤钗徽Z法”指出:語境是“語言組合和調(diào)節(jié)過程中的情景或上下文環(huán)境,包括客觀語境和主觀語境,以及文化語境,表現(xiàn)為合作原則、面子原則和關(guān)聯(lián)理論”[1]。從定義中,我們可以看出:“填位語法”的“語境”大致也可分為狹義和廣義兩種。在言語交際中,語境因素從內(nèi)容和形式上影響著語言意義和交流方式,是語言的生成和理解的基礎(chǔ)。具體說來:相對于語言的生成,“語境”主要起過濾作用;而對于語言的理解而言,“語境”具有解釋功能。
(三)“語位”
形式語法對句子進(jìn)行述謂分析時,常采用謂詞邏輯的方法,把一個句子分析為“謂詞”和“謂項”兩個部分[2]108-109。其中,“謂詞”決定“謂項”的性質(zhì)和數(shù)量,占據(jù)主導(dǎo)地位。與之不同,“填位語法”跳出了述謂結(jié)構(gòu)的框架,不以“謂詞”為中心,而是平行的列出三個基本語位,“題位(主位、主元)、謂位(謂位、謂元)和事位(賓位、賓元)”[1]。交際中,語位的出現(xiàn)受交際意圖的制約,即按交際者的需要來選擇并確定核心語位,并不總是以“謂位”為核心。同時,為了適應(yīng)特定的表述意旨,三個語位并不一定同時出現(xiàn),“填位”中允許“零位”。此外,“填位語法”還認(rèn)為這三個語位既相對獨立,又相互聯(lián)系,“是語言的‘組合場’,‘生成場’,語言在這里實現(xiàn)‘選擇’、‘交換’和‘生成’,組合成形”[1]。
(四)“語形”和“語勢”
自索緒爾區(qū)分了“言語”和“語言”[3]67之后,許多語言學(xué)流派都接受了這一觀點并相應(yīng)地做了類似的區(qū)分,“填位語法”也不例外。文章指出“語形”是“語言組合的最后階段,即成形階段,是思想的物化物了……這時的語言已經(jīng)是一種功能了,能夠用于交際,產(chǎn)生語用效果了”[1]。通過分析,本文認(rèn)為“填位語法”的“語形”是指在交際意圖支配下而生成的可以直接用于交際的句子,是與索緒爾所區(qū)分的“言語”;喬姆斯基所定義的“語言運用”[3]163;韓禮德所強調(diào)的“語言行為”[3]230以及“小句中樞”所闡釋的“生效的小句”[4]423相一致的概念。而“語勢”只是與“語言”、“語言能力”、“語言潛勢”和“成型的小句”等概念大致相當(dāng)。其差別在于看待“語言”的不同角度。“填位語法”認(rèn)為“語勢”是指抽象的語言,是“一種處在靜止的、待發(fā)的狀態(tài)的語言形態(tài)和語言材料……只是一種勢能,呈守恒狀態(tài)”[1],這是從語言的生成和理解的角度來認(rèn)識抽象的語言,將其看成是“填位”中的一個階段,是在一定的交際意圖支配下,交際雙方對意義和形式進(jìn)行選擇生成的一種可能。
(五)“語料”
為了進(jìn)一步厘清“語位”、“語形”和“語勢”的關(guān)系,在劉先生的指導(dǎo)下,本文再為“填位語法”引入一個關(guān)鍵位:語料(簡稱M),用來表示語言材料。相對于“語位”來說,“語料”主要是指“填位”中被填充和分解的材料。本文做這種假設(shè)是基于以下幾種考慮的:
1.“填位語法”的“填”不僅要求具有可以進(jìn)行填充和分解的位置,即“語位”,還要求存在著能夠被填充或分解的內(nèi)容,即“語料”。
2.在填充或分解的過程中,交際意圖的核心作用不僅體現(xiàn)于其對“語位”的選擇,也體現(xiàn)于其對“語料”的選擇。
3.引入“語料”的概念可以進(jìn)一步將“語勢”定義為:在一定交際意圖支配下由語位和語料“填位”而成的語言勢能。同時,又可進(jìn)一步明確“語形”的內(nèi)涵,使之用來專指用于交際的,產(chǎn)生語用效果的言語形式。
4.引入“語料”的概念將有助于我們進(jìn)一步解讀“填位語法”的運算,這一點下文將有詳細(xì)論述。
劉永紅將“填位語法”的“填”,即運算原理概括為:“∑=[(O+S)?(P+T)?F]”[1]。上文中本文引入了“語料”的概念,因此,“填位語法”的“填”可以進(jìn)一步表述為:句子(話語)=[語向?(語位+語料)?語勢?語境?語形],即:∑=[O?(P+M)?T?S?F]。由于語言的生成和理解是一個復(fù)雜的過程,對于“填位”的思想,我們不僅要看到其靜態(tài)的線性過程,更要理解其動態(tài)的層次轉(zhuǎn)換。根據(jù)“填位語法”,語言的生成和理解是一個“在交際意圖支配下通過‘語位中樞’對意義的認(rèn)知選擇和對形式的生成呈現(xiàn)”[1]。具體來說,交際中,說話人按其表述意旨的需要首先確定三個語位及其相互間的關(guān)系,再由意義決定相應(yīng)的語言形式和語言實體。這一過程中,各個階段并不是線性的順承,而是立體的“體現(xiàn)”(realization)關(guān)系,即對形式的選擇體現(xiàn)了對意義的選擇,對意義的選擇又體現(xiàn)了對交際意圖的選擇。由此,“填位語法”可以圖示如下:
圖1 “填位語法”的運算原理
“填位語法”的核心是“導(dǎo)致語言生成和理解的組合行為(combination)”[1],這種“填位”與人的心理和認(rèn)知是密不可分的。根據(jù)相關(guān)研究[5]326-330,[6]73-84,言語生成一般分為三個階段:“構(gòu)思”、“編碼”和“執(zhí)行”;言語理解一般分為“語音知覺”、“詞語檢索”、“句子理解”和“語篇理解”四個階段。如果將“填位語法”的運算與語言生成和理解的心理過程加以參照,我們不難發(fā)現(xiàn)在言語生成方面:很大程度上,“語向和語境”處在構(gòu)思階段;“語料、語位和語勢”出現(xiàn)在編碼階段;“語形”則處于執(zhí)行階段。同樣,從言語理解的角度來看,對語形的感知代表了“語音知覺”;對語料、語位和語勢的理解可表示“詞語檢索和句子理解”;結(jié)合語境探求語向則相當(dāng)于“語篇理解”。由此可見,“填位”與語言生成和理解的心理過程是相一致的,具有堅實的心理基礎(chǔ),這也為運用該理論進(jìn)行跨語言的比較研究提供了可能。
根據(jù)劉永紅,“填位語法是在交際意圖支配下通過‘位中樞’對意義的認(rèn)知選擇和對形式的生成呈現(xiàn)?!保?]通過上述分析,本文認(rèn)為這種將結(jié)構(gòu)和功能、意義和形式相結(jié)合的思路為漢外小句比較研究提供了具體的指導(dǎo)。但是,由于“填位”理論尚未完全成熟,運用該理論的具體研究也正是眼下該團(tuán)隊的努力方向。所以,本文暫以漢英小句為例,就“填位語法”與具體研究的結(jié)合提出一些思考。
(一)從比較研究的思想來看?!疤钗弧痹诟畹膶用嫔蠟檎Z言比較指明了切入點,從而使具體的研究獲得了更大的可能性和可行性。如:
(1)a.你能借我10塊錢嗎?b.借我10塊錢。
(2)a.Would you please lend me 10 yuan?b.Lendme 10 yuan.
在以形式為對比基礎(chǔ)的研究框架內(nèi),同為疑問句的(1a)和(2a)或祈使句的(2a)和(2b)可以很好的進(jìn)行研究,但(1a)和(2b)或(1b)和(2a)卻很難進(jìn)行有效的比較,尤其是對這一組句子進(jìn)行統(tǒng)一的研究則難上加難。然而,“填位語法”強調(diào)以交際意圖為核心來考察語言的生成和理解,認(rèn)為人類語言遵循著相同的填位行為和填位心理,語言形式的差異只是源于交際者通過語位對形式和意義的不同選擇。在這種理念的指導(dǎo)下,形式上的差異不再是比較研究的羈絆,因為研究者可以從語義或語用角度來確立研究的基礎(chǔ)。
上述句子,語表形式上雖有不同,但在“填位語法”看來,它們都具有相同的“語向”,即向聽話人借錢。這樣,句子間“語形”的差異只不過是交際者通過“語位”對形式和意義的不同選擇。具體來說:“主語+動詞+賓語1+賓語2”是核心“語位”;“你(you)”、“借(lend)”、“我(me)”和“10塊錢(10 yuan)”是與之相應(yīng)的填位“語料”;“語位”、“語料”和“語向”的組合則構(gòu)成了向他人借錢的“語勢”。此外,“填位語法”對“語境”以及“語勢”和“語形”的劃分還為上述句子在各自語言中的具體運用提供了解釋。由于社會文化等廣義語境因素以及前言后語等狹義語境因素的差異,這一組句子在各自語言中的使用頻率、場景、對象以及效果等也存在著不同。由此可見,“填位語法”下的比較研究不僅涉及了抽象的語言和具體的言語,還體現(xiàn)了語內(nèi)和語外兩方面。這就大大拓展了傳統(tǒng)研究的范圍,為漢外小句比較帶來了嶄新的視野。
(二)從比較研究的方法和選點來看?!疤钗徽Z法”指明了比較研究的三個基本步驟:“語向說明、語位操作比較和語形呈現(xiàn)”[1]。這就為跨語言的小句比較指明了操作方法和不同的選點,即“關(guān)于語言系統(tǒng)的對比和關(guān)于語言使用的對比”[7]。具體研究中,“語向”可以作為比較的基點,“語位”和“語料”可以作為比較的參照點,從而使研究者可以觀察不同語言在語位選擇以及在語言材料選用上的異同。在此基礎(chǔ)上,成形的語言與“語境”的組合還可以使研究者進(jìn)一步觀察不同語言在言語生效上的差異。以下列句子為例,其比較的選點可列表如下(“+”和“-”分別表示“相同”和“相異”):
(1)a.吃了嗎?(寒暄語)b.吃了嗎?(疑問句)
(2)a.Hello!b.Have you eaten?
表1 “填位”視角下比較研究的選點
本文立足于漢外小句比較的最新理論——“填位語法”,分別從“位”、“填”、“心理基礎(chǔ)”和“比較實踐”等方面對其進(jìn)行了進(jìn)一步的思考和解讀。通過分析,本文認(rèn)為“填位”的設(shè)想與人類共有的心理基礎(chǔ)是相符合的。這種將結(jié)構(gòu)和功能、意義和形式結(jié)合起來的研究思路為漢外小句比較研究提供了更大的可能性和可行性。當(dāng)然,“填位語法”作為一種全新的語言比較理論,仍有許多方面需要完善,如:跨語言的“語向”及其分類;跨語言的“語位”和語位操作;“語向”對“語位”和“語料”的選擇機制等。此外,將“填位語法”引向更廣、更深的比較實踐也是我們下一步所面臨的工作。
注釋:
①本文得到了華中師范大學(xué)劉永紅教授和匿名審稿專家的指正,特此致謝!
[1]劉永紅.論俄漢小句對比研究的思想、方法與選點[J].中國俄語教學(xué),2011(1):40-44.
[2]何兆熊.現(xiàn)代語言學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[3]劉潤清.西方語言學(xué)流派[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003.
[4]邢福義.小句中樞說[J].中國語文,1995(6):420-428.
[5]邢福義,吳振國.語言學(xué)概論[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2002.
[6]王德春.神經(jīng)語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[7]許余龍.再論語言對比基礎(chǔ)的類型[J].外國語,2007(6):21 -27.
Contrastive Studies of Clauses in Chinese and Foreign Languages from the Perspective of“Filling the Positions”
NITao
(Department for Basic Courses,Anhui Art College,Hefei,Anhui230601)
Based on the contrastive studies of clauses,further consideration and interpretation of the theory of“Filling the Positions”from the“filling”,“positions”,“psychological basis”and“contrastive practice”reveals that the theory is in accordance with humans' psychological basis and its approach of combining structure and function aswell asmeaning and form provides greater possibility and feasibility for contrastive studies of clauses in Chinese and foreign languages.
“Filling the Positions”;contrastive studies of clauses;studies of Chinese and foreign languages
H0-0
A
1671-9743(2015)02-0099-03
2015-01-08
教育部人文社會科學(xué)研究規(guī)劃基金項目“基于語料庫的英漢狀態(tài)變化動詞事件結(jié)構(gòu)比較研究”(14YJA740052)。
倪濤,1980年生,男,安徽蚌埠人,講師,博士,研究方向:英漢語法比較。