張寅
【摘 要】1938年,已就任國民政府軍事委員會政治部第三廳廳長的郭沫若,沒有忘記綠川英子在廣州時提出的抗日要求,并把綠川英子介紹到國際宣傳處從事對日廣播傳播活動。她的廣播播音像一發(fā)發(fā)重磅炸彈傾撒在敵群中,瓦解日軍的士氣,使日本軍部大傷腦筋。本文從綠川英子的播音表達技巧、對日廣播策略等方面入手,著重分析了她的對日廣播傳播活動深入新聞前線的扎實作風,以及她極強的反戰(zhàn)傳播觀念活動所起到的良好傳播效果。
【關(guān)鍵詞】綠川英子 抗日戰(zhàn)爭 對日播音
【中圖分類號】G219 【文獻標識碼】E
綠川英子(Verda Majo),本名長谷川照子,1912年生于日本山梨縣猿橋的一個土木工程師的家里。1929年,她報考了東京女子大學和奈良女子高等師范,并都被錄取,她選取了后者,開始住校生活。1932年的6月,她開始學習世界語,參加左翼文化運動,組織女高師文化小組,同奈良地方的左翼工會、文化團體進行接觸。
1936年的春天,綠川英子與在東京留學的中國學生劉仁相識。這一年秋天,她與劉仁結(jié)婚,這樁婚事并未得到綠川英子父母的同意。1937年初,劉仁先回到上海,綠川英子于4月19日抵達上海。隨后,綠川英子在中國進行了一系列的新聞傳播活動以及文藝界的反戰(zhàn)活動。
綠川英子在抗日戰(zhàn)爭時期,以其在日本和中國的所見所聞,客觀、真實地進行反戰(zhàn)、反法西斯宣傳。1938年,在漢口短短的三個月中,她以真摯的情感、態(tài)度鮮明的播音進行對日廣播宣傳,并起到了良好的反戰(zhàn)宣傳效果。隨后,她與丈夫劉仁轉(zhuǎn)戰(zhàn)重慶,開展了一系列的新聞傳播活動。
1941年7月27日,“文化工作委員會”舉行小型晚會紀念郭沫若歸國抗戰(zhàn)四周年。周恩來與鄧穎超親臨參加。周總理贊揚綠川英子:“日本帝國主義者把你稱為‘嬌聲賣國賊,其實你是真正的愛國者?!本G川英子回答道:“我愿做中日兩國人民忠實的女兒?!编嚪f超還把自己的名字簽寫在她的名字旁,借此表示并肩作戰(zhàn)?!毒G色的五月》一書的代序者葉籟士在序文中寫道:“綠川英子整整十年之久,同中國人民并肩戰(zhàn)斗,為中國人民的解放,為中日兩國人民的友好,獻出了自己的青春,中國人民永遠不會忘記她的?!?/p>
一、綠川英子播音個人風格及其形成因素
1938年2月,綠川英子參加了廣州國際協(xié)會世界語科的工作。然而,沒過多久,她就被驅(qū)逐到香港。同年6月底,她在郭沫若等人的幫助下抵達漢口,在國民黨中央宣傳部國際宣傳處對日科作對日廣播工作。轉(zhuǎn)戰(zhàn)重慶后,綠川英子也進行了一些對敵廣播。
原日本侵華部隊華中派遣軍某部通信兵堀銳之助,曾用下面的短歌來表達聽到廣播后的激動心情:
重慶廣播,偷偷傾聽;
那流暢的日語,心中不能平靜。①
朝鮮世界語者安偶生(筆名)寫了一篇名為《和平鴿》的文章獻給綠川英子,他在文章中寫道:“如今你站在麥克風前開始翻譯、播音,向你的同胞們把真理預言。你那盡管溫柔的嗓音,卻足以制造電閃雷鳴。你句句金玉獻給仍有良知的心靈。你的聲音是不會白費的呵,因為它定能將那喝血入迷、制造痛苦的狼心打得粉碎,撕得干凈?!?/p>
從上述內(nèi)容我們可以發(fā)現(xiàn),綠川英子的廣播播音形成了“以親身經(jīng)歷與感悟,用真摯的情感宣傳反戰(zhàn)、和平與民主”的風格。
德意日法西斯主義者的勾結(jié),威脅著全世界的和平。二戰(zhàn)時期,整個世界已經(jīng)形成絕對對立的兩大陣營—— “和平的”與“侵略的”。世界語的創(chuàng)始人柴門霍夫創(chuàng)造世界語的目的,在于建立和鞏固世界語者的反法西斯國際統(tǒng)一戰(zhàn)線,積極運用世界語作為反侵略的國際宣傳。
在世界語里,Verda是“綠色”的意思,它象征著和平,Majo是“五月”的意思,這意味著一切被壓迫人民為爭取自身的解放而進行革命。②綠川英子借這個名字要表達一個革命者、一個世界語者獻身于革命的自勉。
綠川英子在日本和中國親眼目睹了戰(zhàn)爭帶給兩國人民的苦難,切身體驗了人民在戰(zhàn)火紛飛的日子里的悲慘生活。她是一個追求真理、追求正義、向往自由與和平的戰(zhàn)士。
早在1934年1月,她就報考了日本放送協(xié)會(NHK)的廣播員一職,初試合格,但復試并未參加。1938年7月她到了武漢,從此加入了中國抗日戰(zhàn)爭,成為中國人民的英勇戰(zhàn)友。
在世界動蕩的大格局下,綠川英子學習和傳播世界語有著十足的激情,她反戰(zhàn)的強烈愿望,都體現(xiàn)出她對戰(zhàn)爭的厭惡之感和反戰(zhàn)的強烈心情,這些因素都促進了綠川英子形成“以親身的經(jīng)歷與感悟,用真摯的情感宣傳反戰(zhàn)、和平與民主”的廣播傳播觀念。
她以一名戰(zhàn)地記者的身份進行對日廣播,她用切身的所聞、所見、所感,激發(fā)出自己對日本民眾與官兵強烈的播講愿望。她深入中國人民的生活之中,發(fā)揮了記者沖在抗戰(zhàn)第一線的優(yōu)勢,她的播音主要以第一人稱展開,使情感的訴求更加真摯,生動形象地運用有聲語言向日本國內(nèi)的人民、向正在中國作戰(zhàn)的日本士兵、向全世界的人民揭露日本軍國主義者在中國所犯下的滔天罪行。
二、綠川英子播音表達的技巧運用
從《綠色的五月》等史料中我們不難發(fā)現(xiàn),綠川英子動人心弦的話語,撞擊著日軍官兵的心靈,使許多日軍官兵覺醒、懺悔——有的跳海自殺,有的喊著妻子的名字剖腹自盡,有的拒絕參戰(zhàn)。
綠川英子對日廣播的效果,可以說是非常有效的。她用甜美的語言、歡快的節(jié)奏、感人的話語,打動著被日本法西斯驅(qū)趕到中國充當炮灰的那些日軍下層士兵。她的播音像一把鋼刀,刺向敵人的咽喉,讓敵人驚恐萬狀,膽戰(zhàn)心驚。③
綠川英子在其對日廣播的傳播活動中,形成了傳播主體(播音創(chuàng)作主體)的一種創(chuàng)作自覺。她在日本國內(nèi)與來華后的親身經(jīng)歷,使她能在話筒前積極地調(diào)動出自己的思想感情。綠川英子的播音感受來源于現(xiàn)實,這種一度創(chuàng)作的口語表達更易于傳播主體(播音創(chuàng)作主體)情感的真切運用以及內(nèi)心話語中肯的流露。
綠川英子不僅關(guān)注日本國內(nèi)民眾的生活狀態(tài),更對戰(zhàn)爭前線戰(zhàn)士們的戰(zhàn)爭行為做了情感上的理性勸說。這些都來源于她心中充滿了對和平與民主的向往以及中日友好的憧憬。她心中不僅有日本人民,更有中國人民。世界語的學習以及強烈的反法西斯觀都使她心中有對中日兩國民眾過上和平生活的美好愿望,這種愿望在話筒前便轉(zhuǎn)化為有聲語言在情感訴求上的真摯與細膩,強烈的對象感使她的廣播傳播活動直接有效地作用于日本官兵,并達到良好的傳播效果,起到了一定的宣傳說服作用。
三、綠川英子對日廣播傳播活動的啟示
今年是世界反法西斯戰(zhàn)爭暨中國抗日戰(zhàn)爭勝利70周年,梳理綠川英子的對日廣播傳播活動具有很強的現(xiàn)實意義。綠川英子在抗日戰(zhàn)爭期間,始終處在戰(zhàn)場前沿。她以近距離的優(yōu)勢,將自己的所見所聞通過有聲語言向日本民眾及日本官兵進行傳播。綠川英子的情感訴求與播音語言的“真”正是來源于其身處一線的優(yōu)勢,“在現(xiàn)場”的優(yōu)勢被她在播音創(chuàng)作中發(fā)揮得淋漓盡致。
綠川英子的國際傳播觀可以簡要地概括為“為宣傳民主與和平而獻身”,這種新聞人的責任意識在當時的國際戰(zhàn)爭中是極其高尚的,是具備全球視角的。
綠川英子為中國和日本真正的和平而奉獻了自己的半生,她身處戰(zhàn)爭前沿,以獨具視角的新聞傳播活動為反戰(zhàn)宣傳而努力。她是中國人民的朋友,更是為爭取和平與民主的世界人民的朋友。
(作者單位:浙江廣播電視集團浙江之聲)
(本文編輯:劉園?。?/p>
注 釋
①②龔佩康 《綠色的五月》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1981年5月第1版,第13頁,第381頁。
③深圳新聞網(wǎng):http://www.sznews.com/culture/content/2009-08/03/content_3950190.htm.
參考文獻
1.劉繼南 周積華 段鵬等 《國際戰(zhàn)爭中的大眾傳播》,北京廣播學院出版社,2004年9月第1版。
2.段鵬 《傳播效果研究——起源、發(fā)展與應用》,中國傳媒大學出版社,2008年11月第1版。