崔杰
摘 要:本文闡述了文化因素對交際的重要作用以及當前大學(xué)英語教學(xué)中,學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀和不足,并在此基礎(chǔ)上提出了提高學(xué)生英語跨文化交際能力和實際語言運用能力的方法和策略,希望能為大學(xué)英語課堂教學(xué)的改革和創(chuàng)新提供參考。
關(guān)鍵詞:大學(xué)生;英語;跨文化;交際能力
語言和文化的關(guān)系是密不可分的,語言承載著文化。一個民族或者長期生活在某一地區(qū)的人們在相互交流的過程中,會形成一些共同的文化理念和認同方式,比如傳統(tǒng)習(xí)俗、禮貌習(xí)慣以及語用習(xí)慣,等等。這些文化和習(xí)慣體現(xiàn)在語言交際與運用的過程中,就會產(chǎn)生不同的語用功能和語用環(huán)境,如果不了解這樣背景和習(xí)慣,語言的交際功能就不能完全地發(fā)揮出來,甚至?xí)a(chǎn)生誤解,引發(fā)交流障礙,這也是很多外語學(xué)習(xí)者和使用者經(jīng)常會遇到的問題。因此,把文化教學(xué)同語言教學(xué)結(jié)合起來,注重語言的語用功能,培養(yǎng)外語學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,是非常重要的。
大多數(shù)非英語專業(yè)的大學(xué)英語學(xué)習(xí)者,往往把更多的精力放在了掌握詞匯和學(xué)習(xí)語法上。通過一系列的聽力和閱讀訓(xùn)練,學(xué)生的語言輸入能力,即聽和讀的能力會有一定的提高,而說和寫這樣的語言輸出能力則會相對薄弱。很多學(xué)生能看懂英語文章,聽力也不錯,但口語表達和寫作能力卻很差,這也是大學(xué)英語教學(xué)中經(jīng)常會遇到的問題。其實,學(xué)生的語言表達能力和交際能力較弱,并不是因為學(xué)生的語言知識基礎(chǔ)不夠好,而是英語教學(xué)沒有給學(xué)生有效的文化輸入,缺乏對學(xué)生語用能力的培養(yǎng),學(xué)生沒有辦法把學(xué)習(xí)到的語言知識恰當、得體地表達出來。因此,在大學(xué)英語教學(xué)中,如何導(dǎo)入文化因素培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,就成為了大學(xué)英語教學(xué)與改革的重點內(nèi)容之一。下面就簡單談?wù)勗诖髮W(xué)英語教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的策略和方法。
1.采用比較的方式分析中西方文化語境的差異
漢語和英語的表達方式和語用方式都有著很多的不同,并且受到各自文化體系的影響,在禮貌習(xí)慣和交際習(xí)慣上也存在著很大的差異。教師在授課的時候,不是要把這些信息直接灌輸給學(xué)生,而是應(yīng)該運用比較的方式,來引導(dǎo)學(xué)生去思考和發(fā)現(xiàn)英語表達方式與漢語表達方式的不同,讓學(xué)生主動去發(fā)現(xiàn)和體會英語語用習(xí)慣和特點,并在實際交際過程中去主動地注意和運用。
2.拓展英語學(xué)習(xí)的空間,培養(yǎng)學(xué)生對語言與文化的興趣
要想提高學(xué)生的跨文化交際能力,就要開拓學(xué)生英語學(xué)習(xí)的眼界,英語學(xué)習(xí)不僅僅只是背單詞、記語法、讀課文,而是學(xué)習(xí)一種交流和溝通的方式,要體會語言和文字背后隱藏的思想內(nèi)涵和文化內(nèi)涵。教師在進行英語教學(xué)的時候,不要僅僅局限于課本,而是應(yīng)該為學(xué)生延伸出一些更深層次的文化內(nèi)容,把語言學(xué)習(xí)與思想交流和卓越的文化探討結(jié)合起來,拓展學(xué)習(xí)空間,激發(fā)學(xué)生對文化語境的興趣。當然,這也對教師的知識修養(yǎng)和文化底蘊提出了更高的要求,要求教師不僅要具備一定的語言知識,還要具有廣博的學(xué)識和文化教學(xué)能力。另外,拓展英語學(xué)習(xí)的空間,不僅要在課堂上實現(xiàn),還要充分利用課外的學(xué)習(xí)機會,比如,讓學(xué)生平時閱讀一些英文報紙和文學(xué)作品,聽聽英語廣播,或者參加一些英語社團活動和口語角等,增加語言實踐的機會。
3.采用任務(wù)式教學(xué)和互動式教學(xué)等多元化的教學(xué)方法,讓學(xué)生活學(xué)活用
跨文化交際能力實際上就是把語言運用在真實語境中的能力,只有把掌握的語言知識合理地運用到實際的交際場景中,才能實現(xiàn)語言的活學(xué)活用。因此,教師在課堂教學(xué)中,要積極轉(zhuǎn)變教學(xué)理念,敢于對傳統(tǒng)教學(xué)方法進行創(chuàng)新,將任務(wù)式教學(xué)以及互動式教學(xué)等多元化的教學(xué)方法引入到大學(xué)英語的課堂教學(xué)中,讓學(xué)生在特定語境中去練習(xí)和運用,親身感受文化差異對語言實際交際的影響,感受漢語和英語的語用差異。學(xué)生不僅要學(xué)會準確表達,還要學(xué)會得體表達,用立體化的思維方式來看待語言學(xué)習(xí),提高自己的語言素養(yǎng)和能力。教師可以根據(jù)課文的內(nèi)容,為學(xué)生設(shè)計一些利于表達和交流的場景,給學(xué)生布置交際和討論的任務(wù),學(xué)生既可以對文化問題和語用問題進行探討和研究,又可以在與同學(xué)和老師的互動交流中練習(xí)語言表達和聽力,這種靈活的教學(xué)方式,更有利于學(xué)生學(xué)習(xí)主動性的培養(yǎng),也為學(xué)生提供了很好的學(xué)習(xí)與實踐機會。
總之,我們應(yīng)該更加重視對學(xué)生語言實際運用能力的培養(yǎng),充分認識語言和文化之間的關(guān)系,要把文化教學(xué)作為語言教學(xué)的重要部分,融入到日常教學(xué)中,真正提高大學(xué)生的英語跨文化交際能力,為學(xué)生以后在實際工作中,能夠更好地把英語作為一種交流工具而打下基礎(chǔ)。
參考文獻:
[1]陳俊森,樊葳葳,鐘 華.跨文化交際與外語教育[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2006.
[2]姜志偉.大學(xué)英語點擊英美文化鏈接[M].北京:中國書籍出版社,2004.
[3]劉亞寧.外語傳播中的文化因素[J].山西大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007(02).
(作者單位:遼寧大學(xué)公共基礎(chǔ)學(xué)院)