劉丹丹
摘 要:普通重音是自然語言(亦即口語)的韻律規(guī)律,是指把一個(gè)句子作為完整的信息體時(shí)所說的重音結(jié)構(gòu),對英語和漢語的詞序安排有著很大的作用。文章通過舉例,說明“普通重音”原則對英語和漢語句尾詞序的影響。
關(guān)鍵詞:詞序 普通重音原則 英語 漢語
漢語是音節(jié)計(jì)時(shí)語言,音節(jié)是基本的節(jié)奏單位,音節(jié)的數(shù)目是韻律的基礎(chǔ)。英語則是重音計(jì)時(shí)語言,重音是基本的節(jié)奏單位,重音也是節(jié)奏和語調(diào)的基礎(chǔ)。在英語中,重音分為詞匯重音( 也叫單詞重音) 和音調(diào)重音( 也叫句子重音) 兩種。單詞重音和句子重音是相互聯(lián)系密不可分的,詞重音在句子條件下轉(zhuǎn)化為句重音,是句重音的基礎(chǔ),句重音也是詞重音研究的必然趨勢和必然結(jié)果。
句重音的基礎(chǔ)是詞重音,而本質(zhì)則是話語焦點(diǎn)在語音上的表現(xiàn)形式。一般來說,一個(gè)單詞的重音相對穩(wěn)定,而句子重音的變化是多種多樣的,因?yàn)橹刈x音節(jié)的不同會導(dǎo)致單詞含義的不同,最后引起句子重音的變化多端。如:“我喜歡語言學(xué)。”這句話,可以有不同的重音形式:
我喜歡語言學(xué)。(誰喜歡語言學(xué)?)
我喜歡語言學(xué)。(你喜歡不喜歡語言學(xué)?)
我喜歡語言學(xué)。(你喜歡什么學(xué)?)
以上句子中,說話人為了加深接受方對所接收的主要信息的印象、感受或者是語義的理解,將主要信息加大音量,通過重讀,以示注意。
一、普通重音原則
普通重音是自然語言(亦即口語)的韻律規(guī)律,是指把一個(gè)句子作為完整的信息體時(shí)所說的重音結(jié)構(gòu)。普通重音落在詞尾,對句子普通重音的一般檢驗(yàn)方法是看該句能否回答“怎么回事”。
如:A: 你哭什么?(怎么回事?)
B:我摔壞了一個(gè)盤子。
普通重音是句子在最一般情況下表現(xiàn)出來的重音形式,而這種形式的特點(diǎn)是“后重”。Quirk等把它歸納為“尾重原則(Principle of End-weight)”,是指在句子和短語里,較重(較長和較復(fù)雜的)成分一般都比較輕(較短或較簡單)的成分靠后。1977年,韻律學(xué)的創(chuàng)始人將這一現(xiàn)象概括為一種形式規(guī)則,即“普通重音規(guī)則”。
在下面的語串中…P, [AB]p, 如果“p”是一個(gè)短語,則“B”重于“A”。[AB]是任何一個(gè)語串中的最后一個(gè)短語,這條規(guī)則要求最后一個(gè)短語的最后一個(gè)成分必須重于它前面的成分。
普通重音的一般公式是[…XY]s, 如果“S”是一個(gè)句子,則“Y”重。設(shè)“X”和“Y”為任意兩個(gè)韻律成分,如果“X”和“Y”構(gòu)成該句的最后一個(gè)韻律單位/范域,那么,全句的主要重音就必須指派到“Y”這個(gè)成分上,也就是說任何一種SVO型語言的普通重音都要落在句子最末一個(gè)韻律范域內(nèi)。
二、普通重音原則對詞序的影響
以下我們以漢語和英語為例來說明“普通重音”規(guī)則對詞序的影響。
A: Pick it up!
A: Please pick THE BOOK I BOUGHT YESTERDAY up!
B: Please pick up THE BOOK I BOUGHT YESTERDAY!
看了這兩個(gè)例子以后,人們會問為什么賓語是代詞的時(shí)候,小品詞可以居后,而當(dāng)賓語較重或較復(fù)雜的時(shí)候,小品詞居后就不能接受了呢?這要從韻律的角度來解釋了:代詞最輕,不能居后。反之,如果賓語很重,那么句尾的“up”就顯得過于單薄。這個(gè)就是“頭重腳輕”,也就是說違背了普通重音原則。
我們再以英語中雙賓語結(jié)構(gòu)中兩個(gè)賓語的位置來看看普通重音原則對詞序的影響。
A: I gave John a book.
B:I gave a book to John.
兩個(gè)賓語的輕重并不明顯,所以兩者可以互換位置,仍可以接受。但下例就不同了,下例中的間接賓語太長。根據(jù)普通重音規(guī)則,長的或重的成分應(yīng)置于句尾,因此下面兩句的兩個(gè)賓語位置就不能調(diào)換。
A: They immediately give [to patient who have suffered heart-attacks][a natural chemical ].
B: They immediately give [a natural chemical] [to patient who have suffered heart-attacks].
普通重音原則同樣影響漢語的詞序,如:
A: 我要送給他一本專門討論語意與語用的書。
B: 我要送一本專門討論語意與語用的書給他。
不過,普通重音規(guī)則在漢語的運(yùn)用中和在英語的運(yùn)用中還有些不同。主要在最后一個(gè)韻律單位的確定上。普通重音原則規(guī)定全句的重音必須落在句子最末一個(gè)韻律范域,漢語是以動詞為中心來建立普通重音范域的。如果將英語普通重音指派規(guī)則描述為:
“XP”表示任何一個(gè)句末的短語結(jié)構(gòu)(名詞短語,動詞短語等),“X”和 “Y”表示該短語中的任何兩個(gè)成分?!癥”是語句的普通重音所在。
那么漢語的普通重音指派原則可以描述為:
“X”必須是動詞,因此“X”跟“Y”必須是以動詞為中心的最后一個(gè)短語結(jié)構(gòu)中的兩個(gè)成分。“X”不僅是動詞,而且必須是該句的最后一個(gè)主要動詞。一個(gè)動詞只能指派一個(gè)重音,那么重音應(yīng)該指派在一個(gè)成分“Y”上。這就意味著如果有兩個(gè)重音成分出現(xiàn)在動詞之后,那么第二個(gè)成分要么被刪除,要么所得的結(jié)果就“不合法”。
A:那本書,他放在書架子上了。
B:他放那本書在書架子上了。
根據(jù)規(guī)則,分析最后一個(gè)普通重音范域,動詞是“放”,支配“那本書”,則重音應(yīng)在賓語上,那么介詞 “在書架上”,就得不到重音,而這又違反了規(guī)則,即重音應(yīng)落在最后一個(gè)短語上,所以第二句話不正確。
又如,“他看了兩部電影三天”這句話中,“看”后有兩個(gè)重音成分,“兩部電影” “三天”,與一個(gè)動詞只能指派一個(gè)重音相違背,所以不正確。
綜上所述,普通重音規(guī)則在詞序的安排上起著很大的作用。以上我們對普通重音規(guī)則進(jìn)行了初步的探討。從本質(zhì)上來講,句子重音是人們在使用語言的過程中為表達(dá)不同目的、強(qiáng)調(diào)不同句子成分而出現(xiàn)的,也即是話語使用者的話語焦點(diǎn)在語音上的表現(xiàn)形式。人們在交談中為了讓對方理解自己所說的內(nèi)容,自然而然會把主要內(nèi)容說得慢些響亮些,造成話語中的重音。句子重音模式和人們的語言交際功能之間有著密切的關(guān)系。句子重音是我們對英語學(xué)習(xí)者掌握英語的一個(gè)至關(guān)重要的考察因素,這些主要規(guī)律及原則的掌握也是英語學(xué)習(xí)者不可逾越的階段,更為我們更好地深入學(xué)習(xí)英語,深入研究文語轉(zhuǎn)換夯實(shí)基礎(chǔ)。重音在我們的英語語言學(xué)習(xí)中如此重要,因此我們有必要對重音規(guī)則進(jìn)行更好的理解與掌握。
參考文獻(xiàn):
[1] 廖文衍.英語尾重原則初探[J]. 外國語言文學(xué), 1988, (11).
[2] 曹勇,陳麗.淺談句尾重心原則的用法[J]. 英語知識, 2008,(3).
[3] 趙丹靜.也談英語句子重音[J]. 科技信息,2011,(21).
[4] 李晴明.淺談英語重音規(guī)則[J]. 文學(xué)界(理論版), 2010,(6).