【摘 要】以動(dòng)物為主角的動(dòng)畫片中存在著顯著的文化差異,本文作者通過對(duì)各個(gè)動(dòng)畫細(xì)節(jié)的分析來探討差異形成的深層原因。
【關(guān)鍵詞】動(dòng)畫片 中西文化差異
【中圖分類號(hào)】G05 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2015)28-0003-03
一 引言
近年來,隨著全球化步伐的加快和中國(guó)與外界聯(lián)系的日漸密切,西方動(dòng)畫片大量涌入中國(guó),對(duì)中國(guó)的動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)產(chǎn)生了巨大的影響。以動(dòng)物為主角的動(dòng)畫片為例,中西方的作品代表著雙方不同的精神文化輸出,包含雙方不同的民族特點(diǎn)。細(xì)究起來,兩者從主題到細(xì)節(jié)的各個(gè)方面都呈現(xiàn)出鮮明的文化差異,而這些差異產(chǎn)生的背后有其深層的原因。剖析動(dòng)物類動(dòng)畫片中體現(xiàn)的中西文化差異和其成因?qū)⒂欣谥袊?guó)的動(dòng)畫人取長(zhǎng)補(bǔ)短創(chuàng)作出精品以更好地應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn)。
二 以動(dòng)物為主角的動(dòng)畫片中中西文化差異的表現(xiàn)
在以動(dòng)物為主角的動(dòng)畫片中,無論是主題導(dǎo)向、題材選擇,還是受眾、角色情節(jié)設(shè)置,中西方都有著迥然不同的理解。
1.主題導(dǎo)向差異
中國(guó)動(dòng)畫片的首要目的就是教育,發(fā)揚(yáng)中國(guó)人千百年以來的優(yōu)良文化傳統(tǒng),奉行文以載道的思想,在這樣的導(dǎo)向指引下,過往大多數(shù)動(dòng)物類動(dòng)畫片都以教導(dǎo)兒童繼承中華民族豐富的精神內(nèi)涵為己任,其次才考慮觀賞性和商業(yè)價(jià)值,總體來說整個(gè)動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)的市場(chǎng)化程度很低。這幾年原創(chuàng)的《喜羊羊與灰太狼》和《熊出沒》雖然也推出了光碟、文具和玩具等衍生產(chǎn)品,但并沒有如西方動(dòng)畫片那樣形成有規(guī)劃的開發(fā)產(chǎn)業(yè)鏈。另外,中國(guó)的動(dòng)物類動(dòng)畫片由于傾向傳統(tǒng),較少提倡與時(shí)代相聯(lián)系,出色的作品如早期的《大鬧天宮》《豬八戒吃西瓜》等的主題都是來源于中國(guó)古代文學(xué)作品,很少能有貼近時(shí)代體現(xiàn)當(dāng)代社會(huì)特征的佳作問世。
而西方動(dòng)物類動(dòng)畫片的主題導(dǎo)向截然不同,西方動(dòng)畫片首先考慮娛樂性,要為觀眾帶來快樂和笑聲,因?yàn)樵跉W美這樣高度商業(yè)化的社會(huì)生產(chǎn)任何一個(gè)商品都要考慮投入產(chǎn)出比,即保證獲得商業(yè)上的成功,所以西方的動(dòng)畫片產(chǎn)業(yè)市場(chǎng)化操作非常成熟。在這個(gè)基礎(chǔ)上往往還要考慮是否契合時(shí)代特點(diǎn)、能否給予人文關(guān)懷等,比如英國(guó)的《帕丁頓熊》就像是一張倫敦的明信片,全片頻繁出現(xiàn)倫敦的著名景點(diǎn),這只來自秘魯?shù)男⌒茏鳛橐粋€(gè)西方文明的闖入者努力融入倫敦這座城市,在布朗一家的熱心幫助下,他從穿著到舉止都成了一個(gè)鮮活的英國(guó)紳士,整個(gè)過程似乎述說的是一個(gè)外來移民來到新城市之后經(jīng)歷的困惑和一路走來的心路歷程,創(chuàng)作人員持續(xù)與觀眾探討在這樣一個(gè)國(guó)際化大城市外來者能否找到真正意義上的歸屬感,反映了在全球化背景下生活在異鄉(xiāng)的人們的情感訴求,緊扣時(shí)代脈搏。最后片尾還通過帕丁頓的筆得出結(jié)論:“In London,nobody is alike which means everybody could fit in.”(在倫敦沒有一個(gè)人是相同的,這也意味著每個(gè)人都能融入其中。)看完全片觀眾不僅會(huì)對(duì)倫敦的美景印象深刻也會(huì)因?yàn)檫@座城市具有的包容性而對(duì)其增加幾分好感,無怪乎威廉王子也要參加其在中國(guó)的首映式為其吶喊助威了。當(dāng)然,動(dòng)畫制作者也有思考所謂的教育意義,可是西方動(dòng)畫片的教育絕不會(huì)采取讓動(dòng)物來說教的形式,而是隨著故事情節(jié)的推進(jìn)不知不覺地向兒童灌輸一些教育理念,如前所述《帕丁頓熊》的導(dǎo)演用鮮明的色彩營(yíng)造了一個(gè)溫暖的童話世界,全片并沒有臺(tái)詞點(diǎn)明人與動(dòng)物和諧相處這個(gè)主題,但兒童們看完后紛紛被影片中人與熊之間的溫情所感染,自然就愛心滿溢了。
2.題材選擇差異
在動(dòng)物類動(dòng)畫片的題材選擇上,中國(guó)人習(xí)慣于從本
————————————————————————
* 2015年浙江樹人大學(xué)科研課題“從動(dòng)物為主角的動(dòng)畫片看中西文化差異”的研究成果(編號(hào):2015A22010)
民族五千年的歷史長(zhǎng)河中汲取營(yíng)養(yǎng),譬如改編歷史故事和民間傳說神話等,典型的如《豬八戒吃西瓜》(改編自名著《西游記》)。雖然近年來也涌現(xiàn)出一些原創(chuàng)的卡通動(dòng)物形象如較受歡迎的喜羊羊與灰太狼、熊大、熊二等,試圖打破這一常規(guī),但與西方動(dòng)畫片動(dòng)輒從全世界各民族范圍內(nèi)取材的寬廣度相比仍顯得備受束縛。
西方動(dòng)物類的動(dòng)畫片題材選擇十分廣泛,雖有在本國(guó)文化基礎(chǔ)上取材的原創(chuàng)作品,但也有許多大獲成功的片子取材并不拘泥于本國(guó)的范圍。前者成功的例子有英國(guó)動(dòng)畫片《帕丁頓熊》里號(hào)稱英國(guó)國(guó)民代言人的小熊,美國(guó)動(dòng)畫片《貓和老鼠》里原創(chuàng)的機(jī)靈可愛的老鼠杰瑞等;后者的范例更是數(shù)不勝數(shù),美國(guó)的迪士尼和夢(mèng)工廠便是這方面的高手,《功夫熊貓》是吸收了中國(guó)傳統(tǒng)文化的元素,《獅子王》的靈感來源于莎翁的不朽名作《哈姆雷特》。這些形象雖然是在某個(gè)地域中頗有影響力的角色,但經(jīng)過處理加工再在西方動(dòng)畫片中以動(dòng)物形象粉墨登場(chǎng)后卻經(jīng)常被賦予新的內(nèi)涵。這樣帶著商業(yè)色彩的動(dòng)畫片上映后竟然受到全世界包括故事來源國(guó)觀眾的熱烈歡迎,這就不得不為人稱道了。
3.受眾差異
中國(guó)動(dòng)物類動(dòng)畫片的受眾只有兒童,動(dòng)畫制作者認(rèn)為動(dòng)畫片是兒童的專利,而兒童,理解力有限只能接受直白簡(jiǎn)單的故事。所以中國(guó)動(dòng)畫片中出現(xiàn)的動(dòng)物徒具卡通外形卻缺乏靈魂,充其量只是一個(gè)可愛的用于吸引兒童的工具,并且高度擬人化。比如在《喜羊羊與灰太狼》中,雖然沒有一個(gè)人類形象出現(xiàn),但是慢羊羊領(lǐng)導(dǎo)的羊群團(tuán)體其實(shí)就是酷似人類的一個(gè)群體。
但西方動(dòng)物類的動(dòng)畫片從誕生之日起就是面向各個(gè)年齡層的觀眾,受眾不僅包括兒童,也力圖涵蓋成人。迪士尼曾說:“卡通動(dòng)畫作為敘述故事和視覺娛樂的一種方式,可以為世界各地各年齡的人們帶來歡樂和信息?!奔热粍?dòng)畫片不僅是拍給兒童看的,而是面向全球全年齡段的觀眾,那主題自然就會(huì)深入很多,創(chuàng)作時(shí)也傾向于打破傳統(tǒng)框架以便找到能達(dá)到世界共識(shí)的話題,成人對(duì)于這個(gè)世界的感悟也會(huì)不露聲色地以卡通形象這個(gè)載體來呈現(xiàn),各個(gè)年齡的觀眾都會(huì)在片中找到共鳴。譬如《帕丁頓熊》,這只惹人憐愛的小熊不僅深受兒童熱愛,眾多的成年觀眾也表示:“看完此片,心中備感溫馨,小熊傳遞著滿滿的正能量。雖然自己早已不再是個(gè)懷抱小熊的孩子,但在心中,始終有一只屬于自己的帕丁頓熊?!?/p>
4.角色情節(jié)設(shè)置差異
中國(guó)動(dòng)物類動(dòng)畫片的場(chǎng)景多設(shè)置在一個(gè)虛擬的空間里,劇情設(shè)置較為簡(jiǎn)單,節(jié)奏緩慢,不太會(huì)有出人意料的戲劇化情節(jié)出現(xiàn)。就比如《喜羊羊與灰太狼》的所有故事場(chǎng)景都是在青青草原和狼堡,不管開局多么不利,喜羊羊最終必定會(huì)毫無懸念地戰(zhàn)勝灰太狼,觀眾根本無需為羊群擔(dān)心,因?yàn)樾安粍僬?。《熊出沒》的情節(jié)則都在森林里展開,熊大與熊二在和光頭強(qiáng)的對(duì)抗中雖然遭遇諸多困難但最后必定能獲取勝利,一集里熊和光頭強(qiáng)的掐架場(chǎng)面會(huì)占到很大篇幅。中國(guó)動(dòng)畫片里所有的動(dòng)物角色或正面或反面都像是在當(dāng)木偶,沒有半點(diǎn)自己的思想,在片子里存在的意義就是通過他們之口說出人類要表達(dá)的淺顯道理,根本無法引起成人觀眾的思考。多數(shù)時(shí)候它們是在沒有人類的世界里說著成人的話語,扮演著人類的角色,這時(shí)的動(dòng)物世界本質(zhì)上就是成人世界的完全反映。
西方的動(dòng)物類動(dòng)畫片則不然,雖然也有簡(jiǎn)單場(chǎng)景的像美國(guó)的《貓和老鼠》,但也不乏一些在真實(shí)場(chǎng)景拍攝的,比如英國(guó)的《帕丁頓熊》和法國(guó)的《小世界》,多試圖營(yíng)造人與自然和諧相處的溫馨氛圍。西方動(dòng)畫片節(jié)奏緊湊,如英國(guó)的《粉紅豬小妹》一集只有五分鐘,但每集都要獨(dú)立講述一個(gè)完整的小事件,且包含許多笑點(diǎn)。劇情也多戲劇沖突,常設(shè)置懸念以期能更好地吸引觀眾,讓他們和主角一起同呼吸共命運(yùn),動(dòng)物在這里是獨(dú)立的個(gè)體。帕丁頓就是一個(gè)典型的例子。一只來自秘魯?shù)牟恢O世事的小熊,一次沒有回程的偷渡,一座舉目無親的城市,一頂主人難覓的帽子,還有被抓住制成動(dòng)物標(biāo)本的危險(xiǎn)等著它,整個(gè)情節(jié)跌宕起伏。這只會(huì)說英語的熊有著強(qiáng)烈的自我意識(shí),個(gè)性鮮明,他學(xué)人類洗澡、吹頭、穿衣,渴望被認(rèn)同,進(jìn)而找到新的家。此外,西方動(dòng)畫片的配樂情節(jié)設(shè)置等也頗為時(shí)尚,在《帕丁頓熊》中隨著《碟中諜》的音樂響起帕丁頓和飾演反派的妮可基德曼模仿起了《碟中諜》中的經(jīng)典動(dòng)作,畫面動(dòng)感十足,令人耳目一新。
三 以動(dòng)物為主角的動(dòng)畫片中中西文化差異產(chǎn)生的深層原因
既然在以動(dòng)物為主角的動(dòng)畫片中出現(xiàn)了這些顯著的中西文化差異,那究竟是什么原因在主導(dǎo)呢?
1.歷史文化溯源
首先,中國(guó)是禮儀之邦,中國(guó)人一直以來深受儒家文化的熏陶,講究謙良恭讓,從孩提時(shí)代起就背誦著“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”等名句,祖祖輩輩推崇的都是精神氣節(jié),物質(zhì)追求從來不應(yīng)凌駕在精神之上,這樣提倡精神富庶的準(zhǔn)則直接決定了中國(guó)動(dòng)畫片重精神教育輕商業(yè)利益的主題導(dǎo)向。且中國(guó)有幾千年的璀璨歷史,文學(xué)作品的積淀也很深厚,動(dòng)畫創(chuàng)作者易于從引以為豪的浩瀚文學(xué)寶庫中取材。
西方諸國(guó)的歷史與中國(guó)相比大多不長(zhǎng),文化固化不似中國(guó),以西方動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)執(zhí)牛耳的美國(guó)為例,其立國(guó)至今僅兩百多年,本土文化的根基較薄弱,美國(guó)社會(huì)本身是一個(gè)移民社會(huì),有大熔爐之稱,美國(guó)文化實(shí)際上就是在歐洲文化的基礎(chǔ)上綜合吸收了世界其他國(guó)家的文化形成的,所以它是呈開放之姿的,這就使得美國(guó)動(dòng)畫創(chuàng)作者可以毫無顧忌地在世界各民族的文化中挖掘動(dòng)畫素材,并且大膽革新,植入美國(guó)文化的色彩,使其改頭換面。再者,美國(guó)人歷來生財(cái)有道,最早的發(fā)家史甚至可以追溯到在一戰(zhàn)時(shí)靠販賣武器大發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng)財(cái)。在動(dòng)畫領(lǐng)域他們秉承實(shí)用主義,誰的市場(chǎng)占有率最高誰就是王道,在此種哲學(xué)的指引下動(dòng)畫片的主題導(dǎo)向當(dāng)然是先要幽默風(fēng)趣,能令觀眾捧腹。
2.兒童觀溯源
中西方在兒童觀的理解上也是大相徑庭。中國(guó)的先人們?cè)缭跀?shù)千年前就提出了“父為子綱,長(zhǎng)幼有序”的倫理口號(hào),《弟子規(guī)》也諄諄教導(dǎo):“父母呼,應(yīng)勿緩;父母命,行勿懶;父母教,須敬聽;父母責(zé),須順承?!备改甘情L(zhǎng)者,子女唯有聽命是從,可想而知,在如此推崇長(zhǎng)者為尊的社會(huì)體系中兒童是無法真正得到平等對(duì)待的。雖然近代以來有識(shí)之士也一直致力于建立兒童本位的兒童觀,如魯迅早在1919年《我們現(xiàn)在怎樣做父親》一文中就曾呼吁:“一切設(shè)施,都應(yīng)該以孩子為本位”,但“長(zhǎng)者為尊”的封建文化基因已經(jīng)深入中國(guó)人的骨髓,要從根本上撼動(dòng)封建文化恐非易事。這樣的兒童觀無疑是中國(guó)動(dòng)畫片受眾狹隘的深刻成因,中國(guó)的動(dòng)畫創(chuàng)作者們忽略兒童的欲求,從成人的人生預(yù)設(shè)出發(fā)企圖教育兒童,如此幼稚說教的片子又怎么能夠讓全民總動(dòng)員呢?
西方社會(huì)宣揚(yáng)平等,這個(gè)平等體現(xiàn)在不同人種之間,不同民族之間,不同年齡的人之間,即兒童應(yīng)當(dāng)與成人平等,兒童的各項(xiàng)權(quán)利應(yīng)當(dāng)被尊重,并為法律所保障。兩個(gè)多世紀(jì)以來,西方有過拯救兒童運(yùn)動(dòng),兒童研究運(yùn)動(dòng),隨著兒童在社會(huì)中地位的持續(xù)上升,兒童本位的兒童觀在西方早已深入人心,親子關(guān)系更加趨向平等,所以西方的子女對(duì)父母大都直呼其名,無須使用尊稱,在生活上也有更高的自主度。另外,西方有交互取向的兒童觀,認(rèn)為不同人與環(huán)境之間都是有交流的,兒童也一樣,成人也可以從兒童世界中得到許多啟發(fā)。在這樣的背景下,西方動(dòng)畫人從創(chuàng)作伊始就已經(jīng)把受眾定位為兒童和成人,在動(dòng)畫主題提煉上有著更廣闊的發(fā)揮空間,試圖在關(guān)注兒童需求的同時(shí)通過動(dòng)畫作品傳遞人性之光吸引成年觀眾。
3.思維模式溯源
在思維模式方面中西方也有很大的差異。中國(guó)人擅長(zhǎng)形象思維,注重整體感,強(qiáng)調(diào)模糊的意境,尋求的是直覺頓悟,即依據(jù)內(nèi)因的感知在潛意識(shí)中對(duì)事物做出設(shè)想、判斷,從而得出結(jié)論。中國(guó)早期的水墨動(dòng)畫《小蝌蚪找媽媽》《牧笛》等就是對(duì)中國(guó)人思維模式的最佳闡釋,這些片子中的動(dòng)物形象都無輪廓線,自然渲染,似乎渾然天成,每一個(gè)畫面從整體上看都是一幅生動(dòng)的水墨畫,柔和的筆調(diào)下體現(xiàn)出的是那份模糊的神韻,意境深遠(yuǎn)。
西方人擅長(zhǎng)邏輯思維,提出細(xì)分明析,對(duì)事物局部進(jìn)行拆分,考察各個(gè)部分之間的內(nèi)在聯(lián)系,強(qiáng)調(diào)精確性。所以同樣是以熊為題材創(chuàng)作的動(dòng)畫片,英國(guó)的帕丁頓熊形象逼真,惟妙惟肖,動(dòng)畫制作者們通過線條色彩光線等盡力追求細(xì)節(jié)的形似;而中國(guó)的熊大和熊二的形象則明顯是在概括夸張聯(lián)想的手法上創(chuàng)作出來的,與真熊的外形還是有一定差別的,追求的是神似即可。
4.時(shí)間觀溯源
中西方在時(shí)間觀上的看法并不一致。中國(guó)人認(rèn)為時(shí)間是循環(huán)往復(fù)的,《尚書大傳》中就寫道:“日月光華,旦復(fù)旦兮?!敝袊?guó)人總是帶著時(shí)間的充裕感,說凡事欲速則不達(dá),需以靜制動(dòng),所以總會(huì)立足過去,習(xí)慣于回首過往。這樣的時(shí)間觀對(duì)中國(guó)的動(dòng)畫片也產(chǎn)生了一定的影響,比如中國(guó)的動(dòng)畫片里畫面的移動(dòng)較慢,整體節(jié)奏較為拖沓,動(dòng)畫制作者們關(guān)注力多集中在每個(gè)畫面上,覺得只要畫面是美的,慢慢講故事又何妨?也因?yàn)橛羞@樣的耐心,中國(guó)人才能做出讓世界嘆為觀止的水墨動(dòng)畫,須知水墨動(dòng)畫的制作工藝非常復(fù)雜,每張畫都要進(jìn)行分層渲染,著色和描線等更是要耗費(fèi)大量時(shí)間和人力。
而西方人認(rèn)為時(shí)間一去不復(fù)返,莎士比亞就說過:“時(shí)間步伐如此迅疾,令人眼花繚亂。”西方人有很強(qiáng)的時(shí)間緊迫感,凡事注重效率,習(xí)慣于著眼將來而不是頻頻回首。對(duì)于一切講究時(shí)效的西方動(dòng)畫人來說,快節(jié)奏的劇情是必需的,觀眾是沒有很多耐心的,唯有不斷地求新求變。所以西方動(dòng)畫片里的卡通形象如老鼠杰瑞十分靈活,身手敏捷。
四 結(jié)束語
綜上所述,在動(dòng)物為主角的中西方動(dòng)畫片中體現(xiàn)出的文化差異折射了中西方在歷史文化背景、兒童觀、思維模式和時(shí)間觀上的迥異。然而文化并無孰優(yōu)孰劣之說,中國(guó)的動(dòng)畫人應(yīng)當(dāng)借鑒西方動(dòng)畫的優(yōu)點(diǎn),發(fā)揮中國(guó)自己的特長(zhǎng),進(jìn)一步挖掘中國(guó)動(dòng)畫的特色,力爭(zhēng)摒棄模仿,創(chuàng)造輝煌。
參考文獻(xiàn)
[1] 張旭東.試論美國(guó)動(dòng)畫片的題材創(chuàng)意與主題開掘[J].當(dāng)代電影,2010(7):152~155
[2]徐德榮、江建利.論中美兒童文學(xué)中兒童觀的差異[J].名作欣賞,2012(27):125~128
〔責(zé)任編輯:林勁〕