劉永厚
(北京第二外國語學(xué)院 英語學(xué)院, 北京 100024)
[摘要] 實(shí)踐共同體理論近年來被越來越多地運(yùn)用在社會(huì)語言學(xué)研究中,成為一個(gè)日臻成熟的社會(huì)語言學(xué)研究范式。本文指出傳統(tǒng)的言語共同體研究范式存在一些不足之處,如過分強(qiáng)調(diào)語言的核心作用、忽視邊緣成員、忽視社會(huì)個(gè)體的主體性、視身份為靜態(tài)的范疇以及過分依賴研究人員的解釋。相反,實(shí)踐共同體理論認(rèn)為語言的角色只有在實(shí)踐活動(dòng)中分析才能顯現(xiàn),它能同時(shí)兼顧語言和其他社會(huì)實(shí)踐行為、兼顧宏觀的社會(huì)結(jié)構(gòu)和微觀的個(gè)體主體性等層面,對(duì)語言變異有更強(qiáng)的解釋力。
[關(guān)鍵詞] 實(shí)踐共同體;言語共同體;社會(huì)語言學(xué);研究范式
DOI:10.16482/j.sdwy37-1026.2015-04-002
實(shí)踐共同體:一個(gè)日臻成熟的社會(huì)語言學(xué)研究范式
劉永厚
(北京第二外國語學(xué)院 英語學(xué)院, 北京100024)
[摘要]實(shí)踐共同體理論近年來被越來越多地運(yùn)用在社會(huì)語言學(xué)研究中,成為一個(gè)日臻成熟的社會(huì)語言學(xué)研究范式。本文指出傳統(tǒng)的言語共同體研究范式存在一些不足之處,如過分強(qiáng)調(diào)語言的核心作用、忽視邊緣成員、忽視社會(huì)個(gè)體的主體性、視身份為靜態(tài)的范疇以及過分依賴研究人員的解釋。相反,實(shí)踐共同體理論認(rèn)為語言的角色只有在實(shí)踐活動(dòng)中分析才能顯現(xiàn),它能同時(shí)兼顧語言和其他社會(huì)實(shí)踐行為、兼顧宏觀的社會(huì)結(jié)構(gòu)和微觀的個(gè)體主體性等層面,對(duì)語言變異有更強(qiáng)的解釋力。
[關(guān)鍵詞]實(shí)踐共同體;言語共同體;社會(huì)語言學(xué);研究范式
DOI:10.16482/j.sdwy37-1026.2015-04-002
收稿日期:2015-01-03
基金項(xiàng)目:本研究得到國家社科基金一般項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):14BYY046)、教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):12YJC740070)、北京第二外國語學(xué)院理論語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)研究基地資助。
作者簡介:劉永厚:(1977-),男,漢族,內(nèi)蒙古呼和浩特人,博士,副教授,碩士生導(dǎo)師,系主任。研究方向:社會(huì)語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)。
[中圖分類號(hào)]H0-05
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文獻(xiàn)編號(hào)] 1002-2643(2015)04-0009-06
Abstract:Community of Practice has been booming in sociolinguistics in recent decades as a new paradigm. This paper aims to contrast it with the traditional paradigm of Speech Community, which has inadequacies of overemphasizing the role of language, neglecting peripheral members and individuals, treating identities as static categories, and over-relying on researchers’ interpretation. By contrast, the model of Community of Practice argues that the role of language becomes apparent only when analyzed within practices in daily life, and it takes into account both language and other social practices,both the global social structure and the local individual agency. It is inherently endowed with more explanatory strength for language variation.
Community of Practice: A Promising Sociolinguistic Paradigm
LIU Yong-hou
(School of English, Beijing International Studies University, Beijing 100024, China)
Key words: Community of Practice;Speech Community;sociolinguistics;paradigm
1.0引言
社會(huì)語言學(xué)領(lǐng)域兩個(gè)典型的研究范式為言語共同體(Speech Community)和實(shí)踐共同體(Community of Practice)。言語共同體又譯作言語社區(qū)或言語社團(tuán),最早由Bloomfield (1926)提出,是社會(huì)語言學(xué)自20世紀(jì)60年代誕生起就廣泛應(yīng)用的一個(gè)概念和理論框架,過去50年間在揭示語言的社會(huì)意義方面發(fā)揮了巨大的作用,但它自身存在一定的缺陷。實(shí)踐共同體是近二十幾年來社會(huì)語言學(xué)領(lǐng)域日益成熟的一個(gè)理論框架和研究范式,在語言和社會(huì)(尤其是語言和性別)的研究中已經(jīng)顯示出極大的優(yōu)越性。國內(nèi)學(xué)者祝畹瑾(2013)簡要介紹了這一研究范式,武繼紅(2001)分析了實(shí)踐共同體理論在性別語言研究中的應(yīng)用價(jià)值,徐大明(2006)介紹了國外兩項(xiàng)成功運(yùn)用這一新范式的經(jīng)典研究。本文旨在系統(tǒng)地對(duì)比以上兩大研究范式的差異,進(jìn)而探討實(shí)踐共同體的理論價(jià)值。為了梳理兩個(gè)范式的前后發(fā)展脈絡(luò),下文有必要將二者分別作一概述。
2.0言語共同體
言語共同體理論很好地凸顯了社會(huì)語言學(xué)異質(zhì)有序的語言觀。在社會(huì)語言學(xué)誕生之前,語言變異現(xiàn)象被一些方言學(xué)家當(dāng)作方言的混合體或者毫無意義且無規(guī)律可循的自由變異而忽略,但是社會(huì)語言學(xué)家們借助言語共同體這一范式,通過田野調(diào)查和對(duì)資料的統(tǒng)計(jì)分析,展現(xiàn)了語言是一個(gè)異質(zhì)有序體(structured heterogeneity)。從統(tǒng)計(jì)意義上來說,語言變異是有規(guī)律的,并且與社會(huì)階層、年齡、性別等社會(huì)范疇之間存在相關(guān)性,這一研究傳統(tǒng)被稱為變異學(xué)派(variationism),認(rèn)為社會(huì)范疇是固定的、靜態(tài)的獨(dú)立變項(xiàng),研究人員致力于探究男人、女人、不同社會(huì)階層人士的講話有何差異,如此等等。
使用言語共同體理論進(jìn)行調(diào)查的標(biāo)準(zhǔn)程序是借助歷史文獻(xiàn)或者被調(diào)查對(duì)象的信息,弄清楚一個(gè)社區(qū)在社會(huì)階層、性別、種族、年齡等方面的構(gòu)成,考察社會(huì)結(jié)構(gòu)和語言行為之間的相關(guān)性,用社會(huì)變量來解釋語言變異和變遷。例如,Trudgill(1974)調(diào)查了英國Norwich當(dāng)?shù)鼐用裾f話中的16個(gè)語音變項(xiàng),發(fā)現(xiàn)這些變項(xiàng)與社會(huì)階層、場合正式度和性別存在相關(guān)性。如果場合不變,說話人的社會(huì)地位越低,其發(fā)音越不標(biāo)準(zhǔn);如果社會(huì)階層不變,場合越不正式,人們發(fā)音中不標(biāo)準(zhǔn)的變體就越多;在各個(gè)階層中,女性比男性更多地使用標(biāo)準(zhǔn)體。
然而,言語共同體這一概念存在兩個(gè)缺陷:第一是定義標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一,第二是界限模糊。首先,語言學(xué)家們?cè)鵀檠哉Z共同體給出了諸多不同定義,例如:(1)言語共同體是使用同一語言或同一方言的一群人(Lyons,1970);(2)界定言語共同體的標(biāo)準(zhǔn)不在于語言成分使用上的明顯一致,更多的是語言使用規(guī)范和語言態(tài)度的一致性,言語共同體的成員參與一套相同的言語規(guī)范和一致的變異模式(Labov,1972);(3)言語共同體是一個(gè)至少在一種語言變體的使用和理解方面共享規(guī)則的社區(qū),社區(qū)成員的特點(diǎn)是同一地域性和頻繁往來(Hymes,1972、1974);(4)對(duì)待語言變異的立場是界定言語共同體的關(guān)鍵(Ahlers,2014)。
可以看出,以上定義使用了多個(gè)不同的標(biāo)準(zhǔn),如同一語言、同一方言、言語規(guī)范、同一地域性、頻繁交往等。實(shí)踐證明,單純使用語言來界定言語共同體是不可取的。如果語言使用者在交際中不共享語言使用規(guī)范,即使講同一語言,在交流中他們也可能會(huì)出現(xiàn)誤解。例如,倫敦市講英語的英國人和巴基斯坦人之間常出現(xiàn)誤解,原因是講話人的語調(diào)模式和提問方式都可能讓會(huì)話的另一方覺得粗魯無禮。在國內(nèi),徐大明(2004)提出了界定言語共同體需要考慮人口、地域、互動(dòng)、認(rèn)同、設(shè)施(指語言變體和語言使用規(guī)范)五個(gè)基本要素。楊曉黎(2006)提出確定言語共同體只需三要素:大體圈定的區(qū)域、相對(duì)穩(wěn)定的人群、由區(qū)域群體成員共同認(rèn)可并使用的語言變體。目前一個(gè)普遍的認(rèn)識(shí)是為言語共同體找到一個(gè)統(tǒng)一的、“正確”的定義幾乎是不可能的。
其次,跟定義的標(biāo)準(zhǔn)密切相關(guān)的是言語共同體的界限問題。Eckert & McConnell-Ginet(2003:56)指出言語共同體這一概念主要被用在抽象的宏觀社會(huì)范疇上,其界限有很大的流動(dòng)性,在實(shí)踐中無法準(zhǔn)確劃定,取決于研究所需要的具體程度。例如,因?yàn)檎Z言變體和使用規(guī)范不同,美國和英國是兩個(gè)言語社區(qū);但在美國內(nèi)部,紐約和底特律屬于不同的言語社區(qū);而在紐約和底特律內(nèi)部又有黑人和白人組成的不同社區(qū)。而且,言語社區(qū)的內(nèi)涵也在不斷擴(kuò)大。例如,其類型除了單語社區(qū),還有雙語社區(qū)和多語社區(qū)。
近年來,以言語共同體為研究范式的變異學(xué)派備受批評(píng)。Eckert(2000)認(rèn)為言語共同體的研究范式讓研究者的眼睛緊盯著宏觀范疇和統(tǒng)計(jì)的顯著性。研究者將研究對(duì)象作為社會(huì)范疇的成員重新歸類,然后尋找成員共享的特點(diǎn),結(jié)果忽略了說話人的微觀體驗(yàn),而正是后者賦予了語言變異社會(huì)意義。例如,一個(gè)語言變項(xiàng)與女性、工人階層之間的相關(guān)性只能表明這個(gè)變項(xiàng)的意義和女性、工人階層的生活有聯(lián)系,但不能揭示出它具體意味著什么,而只有通過近距離地考察社區(qū)才能明白性別、社會(huì)階層這些范疇和社會(huì)認(rèn)同之間存在什么樣的微觀聯(lián)系。
Bucholtz(1999)認(rèn)為言語共同體是社會(huì)語言學(xué)內(nèi)部產(chǎn)生的一個(gè)理論模式,與宏觀的社會(huì)學(xué)理論并無關(guān)聯(lián),所以存在理論上的孤立性。言語共同體這一模式適合在宏觀層面來定量地分析社會(huì)語言現(xiàn)象,不適合用來在微觀層面對(duì)語言的使用情況進(jìn)行質(zhì)的分析。此外,言語共同體是一個(gè)以語言為基礎(chǔ)的社會(huì)分析單位,語言在其中具有核心地位,社會(huì)活動(dòng)中所有非語言要素都被邊緣化或忽視。當(dāng)然,言語共同體理論也在不斷發(fā)展。Patrick(2002:593)認(rèn)為“我們不應(yīng)該把社會(huì)階層等因素視為既定的社會(huì)范疇,也不能把言語共同體作為一個(gè)等待研究的既定實(shí)體,或?qū)⑵渑c固有的民間觀念匹配,而應(yīng)該將其視為一個(gè)根據(jù)研究問題而被重新構(gòu)建的對(duì)象?!边@幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)反映出了社會(huì)語言學(xué)領(lǐng)域的最新發(fā)展方向,即加強(qiáng)對(duì)語言與社會(huì)的動(dòng)態(tài)研究,更多地關(guān)注當(dāng)事人在日常生活的具體交際情景下如何通過語言和其他符號(hào)系統(tǒng)協(xié)商和建構(gòu)社會(huì)范疇,而這恰恰與較新的實(shí)踐共同體理論產(chǎn)生了交叉勢頭。
3.0實(shí)踐共同體
Lave & Wenger(1991)首次提出“實(shí)踐共同體”這一社會(huì)學(xué)習(xí)理論,其初衷是將學(xué)習(xí)的過程視為一個(gè)新手通過與更有經(jīng)驗(yàn)的成員交往而逐漸全面參與共同體活動(dòng)的社會(huì)情景化過程,這一過程被稱為“合法的邊緣性參與”(legitimate peripheral participation)。實(shí)踐共同體指一個(gè)因從事共同活動(dòng)(或稱為事業(yè))而聚集在一起的人群。群體的成員在長時(shí)間從事相同活動(dòng)的過程中,逐漸形成相同的知識(shí)、信念、價(jià)值觀和說話方式等實(shí)踐行為,例如一個(gè)核心家庭、公園中的一個(gè)籃球隊(duì)、工廠里一起干活的工人、社區(qū)里的一伙玩伴,成為一個(gè)實(shí)踐共同體的成員需要具備相應(yīng)的社會(huì)語言能力。
Eckert & McConnell-Ginet(1992)指出實(shí)踐共同體可大可小,可密集也可松散,可以形成也可最終消失。作為一個(gè)社會(huì)性的集團(tuán),實(shí)踐共同體與傳統(tǒng)的社區(qū)不同,主要表現(xiàn)在它同時(shí)由成員身份(membership)和表現(xiàn)這種身份的實(shí)踐(practice)二者來界定。在參與所屬實(shí)踐共同體的活動(dòng)時(shí),人們會(huì)選擇特定的思維、存在、聯(lián)系和做事方式。但是,這不表明實(shí)踐共同體內(nèi)部絕對(duì)是平等的,或在一切問題上都是能達(dá)成共識(shí)的。共同體的身份盡管持久,但也不斷改變。人們不斷摒棄舊的方式而采用新的方式(如說話方式、表現(xiàn)何種性別特征等)。每個(gè)個(gè)體可以同時(shí)屬于多個(gè)實(shí)踐共同體,個(gè)體的身份是以不同實(shí)踐共同體的多重成員身份為基礎(chǔ)的。
Wenger(1998)詳細(xì)探討了實(shí)踐促成一個(gè)共同體的三個(gè)維度,即實(shí)踐共同體的三要素。
(1)密切的交往(mutual engagement)
密切頻繁的交往是一個(gè)實(shí)踐共同體形成的基礎(chǔ)和關(guān)鍵。實(shí)踐共同體不是一個(gè)單純具有某一特征的人群,它需要其成員在從事某種活動(dòng)時(shí)維持密切交往的關(guān)系。此外,實(shí)踐共同體內(nèi)部成員的地位和身份均有不同,其前提和發(fā)展結(jié)果并非同質(zhì)性,成員的分工不同且互補(bǔ)。實(shí)踐共同體成員之間的關(guān)系并不總是和平或和睦的,參與實(shí)踐的形式可以是爭執(zhí)、沖突、挑戰(zhàn)、競爭、反叛。
(2)共同的事業(yè)(a joint enterprise)
共同的事業(yè)不僅僅是一個(gè)共同目標(biāo),它更是參加者在從事某一活動(dòng)過程中集體協(xié)商的事業(yè)。在深層意義上,這一事業(yè)屬于他們,它在成員之間創(chuàng)造一種互有責(zé)任的關(guān)系,這是實(shí)踐的一個(gè)重要內(nèi)涵。
(3)共享的資源(a shared repertoire)
長時(shí)間的追求共同事業(yè)會(huì)在共同體內(nèi)部形成一套共享的資源,包括語言資源(如專業(yè)術(shù)語、打招呼模式等)和非語言實(shí)踐行為(如做事方式)。資源庫具有兩個(gè)特點(diǎn):它折射了成員相互參與同一事業(yè)的歷史;它在內(nèi)涵上保持歧義,這使共同體具有動(dòng)態(tài)性和開放性,并不斷生成新的意義。
若一個(gè)實(shí)踐共同體已經(jīng)形成,它會(huì)具有如下特征:1) 持久的人際關(guān)系,和睦或沖突;2) 相同的合作性做事方式;3) 信息和新生事物的快速傳播;4) 會(huì)話和交往無需背景知識(shí); 5) 清楚其他成員知道的事情及其能力;6) 有能力評(píng)估行為和結(jié)果的得體性;7) 具體的工具和象征物件;8) 熟知當(dāng)?shù)氐娜ぢ勔菔?、?nèi)部玩笑等;9) 交流的行話和快捷方式;10) 有公認(rèn)的、展示身份的風(fēng)格;11) 反映某種世界觀的相同話語等。后來,Wenger、McDermott & Snyder(2002)提出了培育實(shí)踐共同體的七項(xiàng)原則以及一個(gè)實(shí)踐共同體發(fā)展的五個(gè)階段(潛勢、聯(lián)合、成熟、管理、解散)。
實(shí)踐共同體范式鼓勵(lì)研究人員采用民族志學(xué)式的研究,對(duì)一個(gè)群體進(jìn)行長期考察,然后再發(fā)現(xiàn)意義和進(jìn)行解釋。Eckert & McConnell-Ginet(1992)第一次將它運(yùn)用在語言和性別研究中,其主旨是倡導(dǎo)一種性別和語言彼此交互的觀點(diǎn)。這種交互植根于特定社區(qū)日常的社會(huì)實(shí)踐中,語言和性別在這些實(shí)踐中被共同構(gòu)建。這項(xiàng)研究主要使用實(shí)踐共同體的理論框架,強(qiáng)調(diào)了性別和語言研究的三點(diǎn)最新立場:(1)性別與其他社會(huì)身份和社會(huì)關(guān)系相依相存,不能獨(dú)立存在;(2)在不同社區(qū)之間,性別的“意義”會(huì)發(fā)生變化;(3)性別意義的語言表征形式在不同社區(qū)之間是有變化的。Eckert & McConnell-Ginet(2003:466)認(rèn)為:研究人員不再像以往那樣關(guān)注人們與生俱來的、以及因早年的社會(huì)化模式而導(dǎo)致的性別差異,而是更多地關(guān)注性別的復(fù)雜度以及人們?cè)谀骋粚?shí)踐共同體中如何通過社會(huì)實(shí)踐來建構(gòu)性別特征。
將實(shí)踐共同體理論運(yùn)用在社會(huì)語言學(xué)研究中的經(jīng)典之作當(dāng)屬Eckert(1989,2000),她結(jié)合自己于二十世紀(jì)八十年代末對(duì)美國底特律市郊區(qū)Belten High高中為期兩年的一項(xiàng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)學(xué)校一部分學(xué)生形成“騎士”(Jocks)和“灰燼①”(Burnouts)兩個(gè)實(shí)踐共同體,他們?cè)趨⑴c學(xué)?;顒?dòng)的熱衷程度和利用學(xué)校資源實(shí)現(xiàn)自我目的這兩個(gè)方面存在明顯差異。騎士成員熱衷于課堂和課外活動(dòng),他們?cè)趯W(xué)校有地位,成員以上大學(xué)為目的,代表中產(chǎn)階層文化。相反,灰燼成員的價(jià)值觀、行為和愛好與騎士正好相反,他們不務(wù)學(xué)業(yè),渴望掙脫學(xué)校和家長的控制而獲得個(gè)人自由和獨(dú)立,一個(gè)主要標(biāo)記是大部分灰燼成員課間喜歡在校園里抽煙?;覡a成員以高中畢業(yè)后直接就業(yè)為目標(biāo),代表工人階層文化和生活方式。此項(xiàng)研究揭示出學(xué)生家長的社會(huì)階層與學(xué)生的發(fā)音特征之間的相關(guān)性較低,影響B(tài)elten High高中生語言變項(xiàng)的三個(gè)主要因素是騎士/灰燼身份、共同體的實(shí)踐和學(xué)生的性別。作者超越了傳統(tǒng)的語言變異范疇觀,將視角從人們是什么轉(zhuǎn)向人們做什么,發(fā)現(xiàn)語言變異的社會(huì)意義一方面蘊(yùn)含在個(gè)體與好友的實(shí)踐這一微觀層面,另一方面蘊(yùn)含在個(gè)體與宏觀社會(huì)范疇的系統(tǒng)關(guān)聯(lián)層面。另外,騎士共同體和灰燼共同體不是兩個(gè)靜態(tài)的范疇,它們是以日常實(shí)踐為基礎(chǔ)的微觀范疇,青少年們使用社會(huì)語言變異來建構(gòu)實(shí)踐共同體和表達(dá)身份認(rèn)同。
Bucholtz(1999)在其研究中指出,“騎士”和“灰燼”兩個(gè)共同體成員典型的實(shí)踐行為最終都是為了炫“酷”,只是各自對(duì)“酷”的定義不同,而另外一種青少年身份“書呆子”(nerds)則與這兩個(gè)共同體均有不同。這項(xiàng)研究認(rèn)為,“書呆子”并不是缺乏社會(huì)交際能力的人,而是一個(gè)實(shí)踐共同體成員的身份標(biāo)志,這些學(xué)生在很大程度上是有意識(shí)地選擇某些語言和行為方式來展示這種身份,是美國部分高中女生一種有價(jià)值的資源。Bucholtz(1999)使用實(shí)踐共同體分析框架研究了加利福尼亞一所中學(xué)的一群女“書呆子”的會(huì)話等實(shí)踐行為,考察了其核心成員和邊緣成員如何通過積極身份實(shí)踐來建構(gòu)一種聰明的形象,例如使用超標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音、超標(biāo)準(zhǔn)的句法形式和正式語體;以及如何通過消極身份實(shí)踐來抵制炫酷的形象,例如避免口語中出現(xiàn)元音弱化、輔音簇簡化等音位過程。此外,這種身份也可以通過非語言行為來表現(xiàn),例如她們喜歡打羽毛球,不喜歡打籃球或踢足球;喜歡讀小說,不喜歡讀時(shí)尚雜志;喜歡亮麗的顏色,不喜歡淺色或深色調(diào)。積極身份實(shí)踐定義了使用者是誰,強(qiáng)調(diào)了群體內(nèi)部的身份;消極身份實(shí)踐定義了使用者不是誰,強(qiáng)調(diào)了群體之間的身份。
4.0兩大研究范式之對(duì)比
Bucholtz(1999)、Eckert(2000)、Holmes & Meyerhoff(1999)等學(xué)者探討了言語共同體和實(shí)踐共同體兩個(gè)范式之間的區(qū)別,筆者將其系統(tǒng)地梳理為如下七個(gè)方面。通過兩個(gè)范式的對(duì)比,可知其理論解釋力的強(qiáng)弱。
(1)言語共同體強(qiáng)調(diào)語言,實(shí)踐共同體強(qiáng)調(diào)社會(huì)實(shí)踐
言語共同體的諸多定義皆強(qiáng)調(diào)語言是社區(qū)的主要標(biāo)準(zhǔn),在其模式中,語言具有核心作用,非語言的社會(huì)行為或者被邊緣化或者被忽略。相反,實(shí)踐共同體認(rèn)為社會(huì)實(shí)踐是語言交際的重要情境,社會(huì)實(shí)踐行為在社會(huì)語言學(xué)研究中應(yīng)占據(jù)核心位置,語言只是一種實(shí)踐行為,它和其它社會(huì)實(shí)踐一起產(chǎn)生意義和構(gòu)建身份,理解語言也需要將之與其他社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)聯(lián)系起來,這樣對(duì)語言的分析和解釋才更加全面。將語言變異視為社會(huì)實(shí)踐的出發(fā)點(diǎn)就是認(rèn)為說話人不僅僅在代表社會(huì)范疇,而且是在建構(gòu)社會(huì)范疇和社會(huì)意義。De Fina(2007)指出,實(shí)踐可分為機(jī)構(gòu)實(shí)踐、話語實(shí)踐和社會(huì)化實(shí)踐,語言的角色只有在實(shí)踐活動(dòng)中分析才能顯現(xiàn)。
(2)言語共同體范式研究靜態(tài)的范疇,實(shí)踐共同體范式關(guān)注動(dòng)態(tài)的實(shí)踐
言語共同體強(qiáng)調(diào)社會(huì)結(jié)構(gòu)和社會(huì)秩序,認(rèn)為群體具有區(qū)別性特征,這是一種靜態(tài)的立場。研究人員的任務(wù)是找到語言使用與某種社會(huì)屬性之間的相關(guān)性。相反,實(shí)踐共同體關(guān)注動(dòng)態(tài)的實(shí)踐活動(dòng),同時(shí)兼顧社會(huì)結(jié)構(gòu)和個(gè)體主體性(agency)兩個(gè)層面。言語共同體認(rèn)為身份是既定的、靜態(tài)的社會(huì)特征;實(shí)踐共同體認(rèn)為身份是動(dòng)態(tài)的、靈活的和多重性的,是可以在實(shí)踐中不斷被協(xié)商和建構(gòu)的,但建構(gòu)的過程受社會(huì)結(jié)構(gòu)和個(gè)體的主體性共同制約。個(gè)體的實(shí)踐行為以宏觀的社會(huì)秩序?yàn)楸尘?,社?huì)結(jié)構(gòu)賦予個(gè)體行為以意義和價(jià)值。
(3)言語共同體只關(guān)注核心成員,實(shí)踐共同體兼顧邊緣成員
言語共同體理論強(qiáng)調(diào)語言的異質(zhì)有序性,其焦點(diǎn)是會(huì)話者共有的規(guī)范。既然有規(guī)范,那么成員就會(huì)因?yàn)檎莆找?guī)范的程度不同而成為核心成員和邊緣成員。核心成員因其具有代表性而成為研究對(duì)象,而邊緣成員則受到忽略或至多成為比較對(duì)象。這一局限性在語言和性別研究中顯得尤為突出。一旦一些女士的女性身份不突出,特征不典型,那么按照這一范式,這些人員就會(huì)被排除在外。所以,言語共同體關(guān)注群體,犧牲個(gè)體。相反,實(shí)踐共同體范式承認(rèn)成員地位的異質(zhì)性,兼顧核心成員和邊緣成員,將邊緣成員也視為重要的研究對(duì)象,研究中無抽樣的偏見。
(4)言語共同體的前提是一致,實(shí)踐共同體兼顧沖突
言語共同體的核心特征是相同的語言使用規(guī)范,這使得其理論建立在群體語言共識(shí)的基礎(chǔ)上,強(qiáng)調(diào)共識(shí)是組建言語社區(qū)的原則,忽略了成員不同的社會(huì)背景,也忽視了一個(gè)社區(qū)內(nèi)部可能存在多個(gè)甚至有競爭關(guān)系的規(guī)范。相比之下,實(shí)踐共同體認(rèn)為事務(wù)的常態(tài)并非總是共識(shí)和一致,可以是沖突和差異,這種立場更符合社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
(5)單位界限上的差異
言語共同體可以是一個(gè)孤立的單位,為了讓某些群體的結(jié)構(gòu)對(duì)語言使用具有解釋力,語言學(xué)家從外部確定言語共同體的界限,但不關(guān)注共同體之間的界限是如何建構(gòu)和維系的,這一模式也不考慮來自社區(qū)外部的影響,共同體之間的語言文化接觸被忽略。實(shí)踐共同體的界限在共同體內(nèi)部產(chǎn)生,并非是與其他群體相對(duì)照而言的,沒有孤立的社會(huì)群體,對(duì)共同體的描述必須置于大的社會(huì)背景下。
(6)成員身份上的差異
言語共同體的成員身份是通過與其他言語共同體相對(duì)照來界定的,研究者不關(guān)注群體身份和成員的個(gè)體身份之間的關(guān)系。實(shí)踐共同體的成員身份是在共同體內(nèi)部建構(gòu)起來的,強(qiáng)調(diào)個(gè)體與群體認(rèn)同的相互建構(gòu)和相互依存。同時(shí),實(shí)踐共同體認(rèn)為身份來自活動(dòng),而非范疇,這一視角有助于捕捉具體語境中的多重身份。
(7)研究范式上的差異
言語共同體是一種自上而下的研究范式,研究人員會(huì)不可避免地將社會(huì)范疇強(qiáng)加在研究對(duì)象身上,同時(shí)對(duì)某些語言現(xiàn)象的理解也依賴研究人員的解釋,而非當(dāng)事人自己對(duì)其實(shí)踐行為的理解,如此得出的解釋有時(shí)會(huì)顯得牽強(qiáng)。實(shí)踐共同體是一種自下而上的研究范式,研究者采用民族志學(xué)的研究方法,從個(gè)體的實(shí)踐出發(fā),以其為中心,旨在發(fā)現(xiàn)意義,著眼于即時(shí)的詮釋。
5.0結(jié)語
本論文嘗試對(duì)言語共同體和實(shí)踐共同體兩大研究范式進(jìn)行系統(tǒng)的對(duì)比,強(qiáng)調(diào)了后者更廣泛的應(yīng)用價(jià)值。盡管界定實(shí)踐共同體的三個(gè)特征比較抽象,在實(shí)踐中不好操作(Davies,2005;Gee,2005),但是它克服了言語共同體的諸多缺陷。而且,它并不旨在取代傳統(tǒng)的語言變異研究范式,而是對(duì)其進(jìn)行輔助和補(bǔ)充(Meyerhoff,2002)。實(shí)踐共同體強(qiáng)調(diào)動(dòng)態(tài)研究,它和社會(huì)建構(gòu)論和最新的認(rèn)同理論具有很好的兼容性,是對(duì)本質(zhì)主義(essentialism)研究路徑的修正,能顧及到語言和社會(huì)實(shí)踐、社會(huì)結(jié)構(gòu)和個(gè)體主體性等不同層面和多個(gè)維度。它要求研究人員對(duì)特定語境中的話語做出詳細(xì)的民族志式的微觀分析,以此來探尋有意義的社會(huì)交際行為,考察共同體目標(biāo)的協(xié)商過程,但是民族志式的分析也不能在真空中來闡釋會(huì)話個(gè)體的語言選擇,而且要將其置于一個(gè)宏大的社會(huì)背景下,因?yàn)檎巧鐣?huì)環(huán)境賦予了它意義。實(shí)踐共同體的最大價(jià)值就在于此,它提供了一個(gè)將微觀研究和宏觀研究聯(lián)系起來的有效途徑,能夠很好地分析身份的多重側(cè)面,包括宏觀的身份(如社會(huì)階層、種族、性別、年齡)和微觀的身份(如騎士、灰燼、書呆子),為身份認(rèn)同研究提供了一個(gè)嶄新的分析工具和視角。
注釋:
① 徐大明(2006)將Jocks譯為“騎士”,將Burnouts譯為“灰燼”,本文沿用此譯法。
參考文獻(xiàn)
[1] Ahlers, J. Linguistic variation and time travel: Barrier or border-crossing?[J].Language&Communication, 2014,38:33-43.
[2] Bloomfield, L. A set of postulates for the science of language[J].Language, 1926,(2):153-154.
[3] Bucholtz, M. “Why be normal?”: Language and identity practices in a community of nerd girls[J].LanguageinSociety, 1999,(2):203-223.
[4] Davies, B. Communities of practice: Legitimacy not choice[J].JournalofSociolinguistics, 2005,(4):557-581.
[5] De Fina, A. Code-switching and the construction of ethnic identity in a community of practice[J].LanguageinSociety, 2007,(3):371-392.
[6] Eckert, P.JocksandBurnouts:SocialCategoriesandIdentityintheHighSchool[M]. New York: Teachers College Press, 1989.
[7] Eckert, P.LinguisticVariationasSocialPractice[M]. Oxford: Blackwell, 2000.
[8] Eckert, P. & S. McConnell-Ginet. Think practically and look locally: Language and gender as community-based practice[J].AnnualReviewofAnthropology, 1992,21:461-490.
[9] Eckert, P. & S. McConnell-Ginet.LanguageandGender[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
[10] Gee, J. P. Meaning making, communities of practice, and analytical toolkits[J].JournalofSociolinguistics, 2005,(4):590-594.
[11] Holmes, J. & M. Meyerhoff. The community of practice: theories and methodologies in language and gender research[J].LanguageinSociety, 1999,(2):173-183.
[12] Hymes, D. Models of the interaction of language and social life[A]. In J. J. Gumperz & D. Hymes (eds.).DirectionsinSociolinguistics:TheEthnographyofCommunication[C]. New York: Holt, Rinehart & Winston, 1972.
[13] Hymes, D.FoundationsinSociolinguistics:AnEthnographicApproach[M]. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1974.
[14] Labov, W.SociolinguisticPatterns[M]. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972.
[15] Lave, J. & E. Wenger.SituatedLearning:LegitimatePeripheralParticipation[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
[16] Lyons, J.NewHorizonsinLinguistics[M]. Harmondsworth: Penguin, 1970.
[17] Meyerhoff, M. Communities of practice[A]. In J. K. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (eds.).TheHandbookofLanguageVariationandChange[C]. Oxford: Blackwell, 2002.
[18] Patrick, P. L. The speech community[A]. In J. K. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (eds.).TheHandbookofLanguageVariationandChange[C]. Oxford: Blackwell, 2002.
[19] Trudgill, P.TheSocialDifferentiationofEnglishinNorwich[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1974.
[20] Wenger, E.CommunitiesofPractice:Learning,Meaning,andIdentity[M]. New York: Cambridge University Press, 1998.
[21] Wenger, E., McDermott,R. & W. M. Snyder.CultivatingCommunitiesofPractice[M]. Boston: Harvard Business School Press, 2002.
[22] 武繼紅. 試析“行為集團(tuán)”在性別語言研究中的應(yīng)用[J]. 外語教學(xué),2001,(2):13-16.
[23] 徐大明. 言語社區(qū)理論[J]. 中國社會(huì)語言學(xué),2004,(1):18-28.
[24] 徐大明. 語言變異與變化[M]. 上海:上海教育出版社,2006.
[25] 楊曉黎. 關(guān)于“言語社區(qū)”構(gòu)成基本要素的思考[J]. 學(xué)術(shù)界,2006,(5):82-86.
[26] 祝畹瑾. 新編社會(huì)語言學(xué)概論[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2013.