• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    視覺(jué)文化沖擊下莫言作品影視化改編之得失芻議

    2015-03-19 05:05:39
    傳播與版權(quán) 2015年3期
    關(guān)鍵詞:視覺(jué)文化改編文學(xué)作品

    馮 嶺

    視覺(jué)文化沖擊下莫言作品影視化改編之得失芻議

    馮 嶺

    [摘要]在視覺(jué)文化語(yǔ)境下,著名作家作品的影視化改編成為常說(shuō)常新的話(huà)題。作為典型個(gè)案,莫言小說(shuō)的改編,有成有敗,有得有失,所引起的正負(fù)效應(yīng)相伴而生,并且十分鮮明、強(qiáng)烈,能為今后影視創(chuàng)作提供正反兩方面的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。而且,在視覺(jué)文化時(shí)代,文學(xué)的影視化改編有著特別意義,文學(xué)與視覺(jué)文化共謀,會(huì)構(gòu)建起具有超越意味的藝術(shù)世界,也給影視文化產(chǎn)業(yè)帶來(lái)新的活力。

    [關(guān)鍵詞]視覺(jué)文化;改編;文學(xué)作品

    [作者]馮嶺,副教授,江漢大學(xué)武漢語(yǔ)言文化研究中心。

    當(dāng)前,隨著現(xiàn)代媒體的迅猛發(fā)展,表達(dá)、傳播信息的媒介不再拘泥于文字符號(hào),而大多代之以形象符號(hào)為主,如電影、電視、廣告、攝影、形象設(shè)計(jì)等。于是,以影視為代表的視覺(jué)文化大行其道,向生活的各個(gè)方面滲透和施加影響。所謂“視覺(jué)文化”,是指“以電子媒介為載體、以圖像或形象為信息傳遞方式、以信息為接受終端的影像文化”,“它的基本含義在于視覺(jué)因素,或者說(shuō)形象或影像占據(jù)了我們文化的主導(dǎo)地位”。它的到來(lái)使“文字業(yè)已淪為圖像的‘奴仆’而退居次席”。所以,許多作家無(wú)法忍受文學(xué)在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)大潮的淘洗和沖擊下日漸邊緣化的境況,甚至棄筆從商。而作家莫言則默默堅(jiān)守,并以其雄奇恣肆的想象、含蘊(yùn)豐富的意義、深厚的民間文化內(nèi)涵和絢爛多姿的語(yǔ)言以及多樣化的敘事策略,在喧囂浮躁的市場(chǎng)如魚(yú)得水,擁有了廣泛的讀者群,并于2012年以一尊諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獎(jiǎng)杯,贏得了更為廣大讀者的矚目,包括國(guó)外的許多文學(xué)愛(ài)好者。而有趣的是,“其實(shí)他的走向世界是與張藝謀拍出經(jīng)典影片《紅高粱》大有關(guān)系的。莫言就承認(rèn)自己之所以被外國(guó)人重視,離不開(kāi)張藝謀的電影在國(guó)際上頻頻得獎(jiǎng),使國(guó)外出版商關(guān)注起中國(guó)文學(xué)”。這個(gè)現(xiàn)象必然引起我們對(duì)其與影視深度接觸狀況的研究興趣。

    莫言從未排斥過(guò)作品的影視化改編,從《紅高粱》和《高粱酒》改編成《紅高粱》(張藝謀導(dǎo)演)起,他的作品《白狗秋千架》《白棉花》《師傅越來(lái)越幽默》和《姑奶奶披紅綢》分別被改編拍成了《暖》(霍建起導(dǎo)演)《白棉花》(李幼禾導(dǎo)演)《幸福時(shí)光》(張藝謀導(dǎo)演)和《太陽(yáng)有耳》(嚴(yán)浩導(dǎo)演)。改編有成有敗,有的影視作品榮獲國(guó)際電影節(jié)大獎(jiǎng),贏得了世界聲譽(yù),如《紅高粱》《暖》和《太陽(yáng)有耳》等;有的如《幸福時(shí)光》出品后屢遭非議,《白棉花》更被觀眾狠批一頓,被視為“最不值得看的影片”。原著同出莫言之手,但影視改編成效卻大相徑庭,其改編的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)值得總結(jié),可為以后影視文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展提供不可多得的借鑒。

    一、改編之得

    《紅高粱》《暖》和《太陽(yáng)有耳》等改編片通過(guò)傳遞本土文化的遺傳密碼,從一種全新的視角來(lái)審視當(dāng)代文化話(huà)語(yǔ)的發(fā)展空間,以及在視覺(jué)媒介條件下建構(gòu)文化話(huà)語(yǔ)的模式,贏得了好口碑,其經(jīng)驗(yàn)不得不引起人們研究和深思。

    首先是人性的力量在莫言筆下得到了生動(dòng)的再現(xiàn),為改編打下了深厚的內(nèi)涵基礎(chǔ)。在改編中,雖然導(dǎo)演試圖用自己的主觀感受和理性思考來(lái)表達(dá)自己對(duì)人性的理解,對(duì)原著的主題意蘊(yùn)進(jìn)行了修改,但不可否認(rèn),正是有莫言作品將生活還原為吃、喝、生育、性愛(ài)、暴力、死亡等與生命本身密不可分的形態(tài),展現(xiàn)出了人性深層的本質(zhì)特征,負(fù)載著更為深刻的歷史蘊(yùn)涵和更為廣博的人文情懷,才使得導(dǎo)演改編的基礎(chǔ)沉郁厚重,能夠?yàn)橛^眾提供如《紅高粱》般洋溢生命激情、張揚(yáng)那種人之初狂野本性的精品。《紅高粱》原著中想象豐富,汪洋恣肆的鄉(xiāng)野傳奇、家族演義,在影片中則集中伸張為“我爺爺”和“我奶奶”的浪漫激情,針對(duì)在儒家文化桎梏下人的本真性的蒙蔽與失落,中國(guó)人原始生命力的退化與萎縮,而大力張揚(yáng)其個(gè)性的解放、對(duì)生命的肯定以及對(duì)自由的追求,這些恰恰是對(duì)民族深層文化心理中郁積的冷漠和保守,現(xiàn)代人處于人性迷失而不能自拔的困境的反撥。

    其次是莫言在消解權(quán)威話(huà)語(yǔ)的同時(shí),選擇了一種“作為老百姓的寫(xiě)作”的言說(shuō)方式,力圖建構(gòu)一套民間話(huà)語(yǔ)的言說(shuō)系統(tǒng)。張藝謀、霍建起和嚴(yán)浩等導(dǎo)演在《紅高粱》《暖》和《太陽(yáng)有耳》里則延續(xù)了這種話(huà)語(yǔ)特點(diǎn)。充分調(diào)動(dòng)各種藝術(shù)形式,如色彩、影調(diào)、景別和聲音等,造成新鮮的場(chǎng)面、新的敘事信息,線(xiàn)索明晰,故事簡(jiǎn)易明白。夢(mèng)一般的美感賦予其作品以熱辣或幽深之美,使“我奶奶”“我爺爺”敢說(shuō)敢干、叛逆反抗的個(gè)性精神和旺盛生命力盡情揮灑出來(lái);使“暖”愛(ài)情故事的背后暗含著的城鄉(xiāng)文化的沖突凸顯出來(lái);使油油對(duì)潘好愛(ài)恨交織、復(fù)雜幽微的感情傳遞出來(lái),在那些人們似

    曾相識(shí)但又有陌生感的人物和故事中,探尋一種新的話(huà)語(yǔ)實(shí)踐方式,使其審美張力與審美空間被放大。

    最后,雖然莫言小說(shuō)底蘊(yùn)豐厚,對(duì)歷史理解、現(xiàn)實(shí)理解和文化理解都相當(dāng)深入,影視改編中有所吸收,但畢竟兩種文本各自藝術(shù)規(guī)律不同,莫言小說(shuō)的時(shí)空順序與情節(jié)邏輯被打破,隨著作者情緒的任意流動(dòng)而自由的切割和講述,具有強(qiáng)烈的主觀性和意識(shí)流特點(diǎn)。改編時(shí)自然不能亦步亦趨,按圖索驥。影片往往注重保持故事情節(jié)的連貫性和趣味性,就必須進(jìn)行藝術(shù)改造和加工。比如,從《白狗秋千架》到《暖》,原作的主題、情節(jié)、人物、背景、語(yǔ)言等一系列的敘事因素都被改得“面目全非”,但是遵循了影視視聽(tīng)語(yǔ)言的創(chuàng)作規(guī)律,將具有隱喻式的主觀意象實(shí)化為普通的客觀實(shí)體,由虛到實(shí),把秋千架等物象作為載體加以形象化,使之?dāng)⑹鲈?shī)意盎然,含蓄蘊(yùn)藉,也因此改編獲得了成功。

    二、改編之失

    雖說(shuō)改編自莫言小說(shuō)的影視作品成就不小,但也有改編不甚成功的作品,《白棉花》《幸福時(shí)光》等影片的藝術(shù)效果均評(píng)說(shuō)不一,遭受非議的原因也值得我們?nèi)ニ伎迹?/p>

    其一,改編后失敗之作的人物性格塑造缺乏個(gè)性,缺乏豐富的生活細(xì)節(jié),遠(yuǎn)離了人性的主題、缺少了心靈的震撼。比如,《白棉花》原著中22歲的方碧玉是一個(gè)“渾身上下裝著彈簧”的人,充滿(mǎn)生命活力,是個(gè)“周身都是迷人故事”的敢作敢為、敢愛(ài)敢恨的女人。她勇于追求自由的愛(ài)情,勇于沖破傳統(tǒng)的束縛,具有堅(jiān)毅的品質(zhì)和在苦難中生存的耐力。此形象也包含了對(duì)男性中心、夫權(quán)主義和失去人性的社會(huì)的批判。而影片中寧?kù)o主演的這個(gè)人物,似乎沒(méi)有很多機(jī)會(huì)去體現(xiàn)她的女性美,也沒(méi)多少篇幅去展示人物個(gè)性魅力,缺少生氣,個(gè)性平庸甚至模糊。欲望化的敘述成為關(guān)注的焦點(diǎn),成為影片建構(gòu)敘事、塑造人物的主要支撐點(diǎn)。如此僅僅突出性愛(ài)欲望,視野顯得狹小局促。

    其二,過(guò)于追求戲劇性效果,匠味太濃,掩蓋了作品應(yīng)有的更為深刻的主題。比如,《師父越來(lái)越幽默》講的是下崗老工人在荒僻的林間開(kāi)設(shè)了一座情人小屋,不得不以一種頗具諷刺性的方式謀生,其背后有著對(duì)城市文明積弊的思考。但改編成《幸福時(shí)光》后,加上了眾人一起幫助盲女的愛(ài)心故事,在張藝謀的電影世界中失去了現(xiàn)實(shí)本身豐富的色彩,而蛻化為清湯寡水的表述,生編硬造的戲劇色彩,無(wú)法將現(xiàn)實(shí)殘酷性的深度思考傳達(dá)出來(lái),以輕飄的藝術(shù)感覺(jué)對(duì)待現(xiàn)實(shí)和感受現(xiàn)實(shí),使現(xiàn)實(shí)的宏偉厚重在這個(gè)單薄牽強(qiáng)的故事中消失隱退,只剩下淺薄、柔情的氣息徘徊蔓延。

    其三,試圖用溫婉傷感的唯美情調(diào)將“殘酷”略去,模糊和沖淡了作者的批判意識(shí)。比如,《暖》里人物對(duì)城市的向往一覽無(wú)余,去掉了原著中城鄉(xiāng)文化的矛盾與沖突,這恰恰反映出影片改編最大的疏漏,它將商業(yè)操作、受眾的懷舊心理和對(duì)溫情的渴望有機(jī)融合,創(chuàng)造了一個(gè)經(jīng)典而唯美的消費(fèi)神話(huà),卻略去生活不堪承重的隱痛,過(guò)濾掉故事原本的殘酷色調(diào),讓故事的精神內(nèi)核與唯美的敘述情境之間產(chǎn)生了極不協(xié)調(diào)的敘述裂隙,使得在莫言作品里原本升騰起來(lái)的悲愴感受被消解掉,削弱了觀眾對(duì)崇高悲壯之美的深刻體會(huì)和感受。

    三、給影視文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展帶來(lái)的新啟示

    將莫言小說(shuō)的改編作為典型個(gè)案加以研究,總結(jié)其得與失,能為今后的文學(xué)改編提供正反兩方面的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),也給影視文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展提供新的啟示。如今,視覺(jué)文化早已為人們所關(guān)注和探究,顯而易見(jiàn),它和當(dāng)代傳媒的突進(jìn)、市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展以及影視文化產(chǎn)業(yè)的趨向關(guān)系密切。文學(xué)作品借助具有傳播優(yōu)勢(shì)與影響力的視覺(jué)媒介,將現(xiàn)代文化尤其是社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期富有時(shí)代內(nèi)涵的文化,通過(guò)觀照心靈成長(zhǎng)與文化生態(tài)的角度納入傳播視野,使得更多的讀者或觀眾對(duì)其加以逐步地認(rèn)知和了解。正是在媒介傳播力量的帶動(dòng)和擴(kuò)散下,莫言作品能在更廣闊的范圍內(nèi)傳播,讓更多國(guó)外讀者能欣賞到它。當(dāng)然決定作家作品文化影響力的根本因素,是其自身屬性中蘊(yùn)涵的歷史力量和現(xiàn)實(shí)價(jià)值,但這種文化歷史力量和現(xiàn)實(shí)價(jià)值的大眾認(rèn)知,這種大眾認(rèn)知的規(guī)?;?,是借助媒介文化的影響功能實(shí)現(xiàn)的。因此,不可否認(rèn),從小說(shuō)到影視劇的過(guò)程中,媒介的力量不容小覷。

    隨著文化產(chǎn)業(yè)日益深化,影視走向市場(chǎng),并參與國(guó)內(nèi)國(guó)際文化資本的激烈競(jìng)爭(zhēng),就必須以“內(nèi)容為王”,走品牌化建設(shè)之路,形成文化產(chǎn)業(yè)動(dòng)向、文化資本流通、文化市場(chǎng)前景等信息服務(wù)的互通與共享。而要實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),其中很重要的途徑就是借文學(xué)這股強(qiáng)勁的東風(fēng),加強(qiáng)影視藝術(shù)的含量,將豐富的文學(xué)資源提煉為影視藝術(shù)形象,并注入鮮活的元素進(jìn)行包裝,通過(guò)影像化的技術(shù)手段使其成為極具影響力的作品,并發(fā)生傳播效應(yīng)。故此,文學(xué)對(duì)影視文化產(chǎn)業(yè)的促動(dòng)作用也不能忽視。

    如此看來(lái),視覺(jué)文化對(duì)于文學(xué)藝術(shù)具有無(wú)可爭(zhēng)議的傳播效能和改塑功能。同時(shí),文學(xué)為影視提供了豐富的精神資源,其現(xiàn)代性思考的精神指歸和意義認(rèn)同對(duì)影視有著潛移默化的影響,促進(jìn)了影視文化產(chǎn)業(yè)的健康、長(zhǎng)效發(fā)展??梢?jiàn),在視覺(jué)文化時(shí)代,文學(xué)的影視化改編有著特別意義,文學(xué)與視覺(jué)文化共謀,會(huì)構(gòu)建起具有超越意味的藝術(shù)世界,也給影視文化產(chǎn)業(yè)帶來(lái)新的活力??梢韵胍?jiàn),莫言作品影視化改編在將來(lái)還會(huì)引發(fā)更多的思考。

    【參考文獻(xiàn)】

    [1]劉少華.大眾傳媒 視覺(jué)文化與當(dāng)代體育[J].體育文化導(dǎo)刊,2003(3).

    [2]周憲.視覺(jué)文化與消費(fèi)社會(huì)[J].福建論壇,2001(2).

    [3]蔣泥.“先鋒”莫言是如何“倒退”的[J].山西文學(xué),2006(7).

    猜你喜歡
    視覺(jué)文化改編文學(xué)作品
    當(dāng)文學(xué)作品扎堆影視化
    為什么文學(xué)作品里總會(huì)出現(xiàn)“雨”
    視覺(jué)文化語(yǔ)境下的藝術(shù)策展研究
    圖像敘事:MV的視覺(jué)文本解讀
    視覺(jué)文化與女性主義藝術(shù)
    論當(dāng)下電影藝術(shù)在日常生活審美化中的表現(xiàn)
    人間(2016年27期)2016-11-11 16:46:04
    《烈日灼心》:文字到影像的改編策略
    中韓兩國(guó)對(duì)真實(shí)事件的電影改編理念
    由《萬(wàn)物理論》看英國(guó)傳記文學(xué)的改編
    莫言文學(xué)作品電影改編
    通道| 含山县| 洱源县| 思南县| 平罗县| 泰兴市| 佛山市| 德庆县| 通海县| 读书| 札达县| 同德县| 镇巴县| 宜君县| 五家渠市| 平谷区| 根河市| 安平县| 娱乐| 亚东县| 高陵县| 商城县| 万年县| 东宁县| 呼和浩特市| 万全县| 台南县| 松原市| 兴宁市| 镇沅| 会东县| 万载县| 清河县| 青铜峡市| 泊头市| 廊坊市| 昂仁县| 白城市| 大厂| 阿勒泰市| 呼和浩特市|