陳春初
(1.海南省婦女性別研究與培訓(xùn)基地;2.瓊州學(xué)院外國語學(xué)院,海南省 三亞市 572200)
?
臨高方言區(qū)女性對(duì)普通話的態(tài)度
——以中學(xué)女生為例
陳春初1,2
(1.海南省婦女性別研究與培訓(xùn)基地;2.瓊州學(xué)院外國語學(xué)院,海南省 三亞市 572200)
調(diào)查海南臨高方言區(qū)女性使用普通話場(chǎng)合、交際對(duì)象及話題,認(rèn)為普通話在臨高女性中得到了相比男性更高的認(rèn)同,這可以證明這個(gè)特定人群對(duì)普通話社區(qū)文化有更高接納程度。意義在于,立足語言現(xiàn)象,揭示出海南國際旅游島建設(shè)背景下臨高女性觀念逐漸與現(xiàn)代主流觀念產(chǎn)生融合與交流。
語言態(tài)度;普通話;臨高語;女性
性別語言學(xué)采用社會(huì)語言學(xué)統(tǒng)計(jì)方法,對(duì)男女兩性在語言使用上的差異進(jìn)行探究。普遍認(rèn)為,男女兩性語言上的差異存在于語音、詞匯、語法、語義、會(huì)話模式、言語能力、語言習(xí)得、問題研究、課堂用語、語言代碼以及語言普遍性等方面。
趙蓉輝(2002)指出,隨著女性主義思潮產(chǎn)生與興起,從上個(gè)世紀(jì)開始,語言學(xué)界就已經(jīng)結(jié)合人類學(xué)和社會(huì)學(xué)理論與方法,將語言中表現(xiàn)出來的社會(huì)性別問題作為其研究的一個(gè)新方向。社會(huì)語言學(xué)把由于人的性別、年齡、職業(yè)、城鄉(xiāng)等因素而導(dǎo)致不同言語現(xiàn)象看作是語言變異現(xiàn)象而逐個(gè)進(jìn)行了研究,得出結(jié)論是性別因素以某種特定方式在影響著人們的言語行為。
對(duì)于性別語言學(xué)研究之所以能成為社會(huì)語言學(xué)研究一個(gè)熱點(diǎn)問題,曹越明(2012)提出了一個(gè)理論解釋。他認(rèn)為,語言作為一種社會(huì)現(xiàn)象,必然有其社會(huì)根基。兩性語言使用存在差異源自民族文化,而在眾多民族特征中,最明顯、最穩(wěn)定的就是該民族文化。傳統(tǒng)觀念一旦形成,就會(huì)影響社會(huì)生活各個(gè)方面,包括語言。因而,從文化角度歸納出男女差異歷史淵源就成為可能。
性別語言學(xué)研究課題中,語言態(tài)度是一個(gè)重要問題。語言態(tài)度是影響語言發(fā)展和變化的重要因素。王莉梅(2009)引用Coupland等(1999)觀點(diǎn)認(rèn)為:對(duì)語言態(tài)度研究有助于更好地理解語言的維持和變化、語言的消亡和復(fù)活以及文化傳承等問題,有助于對(duì)未來語言和文化面貌做出預(yù)測(cè),也可為國家和政府制定語言政策提供參考依據(jù)。所以,在海南國際旅游島建設(shè)方興未艾時(shí),對(duì)本島居民接納普通話態(tài)度進(jìn)行研究,具有重要意義。由于外來人口大量移居海南,其人口、語言及社會(huì)結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出多元特質(zhì)。在這種多元化過程中,本地居民對(duì)海南方言的忠誠是否有變化?外來人口對(duì)當(dāng)?shù)胤窖哉J(rèn)同程度多高?男女兩性有無差異?海南現(xiàn)在、未來的語言面貌將呈現(xiàn)什么樣特征?這些都是重要的社會(huì)語言學(xué)研究課題。
論文之所以選擇海南方言區(qū)女性做為研究對(duì)象,是因?yàn)楝F(xiàn)有研究表明,“女性認(rèn)為普通話是富親切感的語言的比例,遠(yuǎn)較男性高,符合了社會(huì)語言學(xué)有關(guān)女性與語言的一般結(jié)論,認(rèn)為女性對(duì)社會(huì)上具聲望的語言評(píng)價(jià)比男性高?!?龍慧珠,1997)。爾克(Erkert,1989)及拉博夫(Labov,1990)都認(rèn)為,女性是掀起語用轉(zhuǎn)變的社會(huì)動(dòng)力,而男性則傾向于使用本土語言。男性保守的語用行為變成了維護(hù)方言土語的基礎(chǔ)。
最先提出男女兩性之間存在語言性別差異的語言學(xué)著作是《語言》(Jespersen,1922),此書用一章篇幅討論了女性語言與男性語言不同之處,引起語言學(xué)界注意。而20世紀(jì)60年代起的女權(quán)運(yùn)動(dòng)讓語言學(xué)更進(jìn)一步地探討語言與性別問題。在此背景下,西方語言學(xué)界對(duì)性別問題研究的第一本書《語言與婦女地位》(RobinLakoff,1975),運(yùn)用語言學(xué)方法對(duì)語言性別差異提出了一系列假設(shè)。Lakoff認(rèn)為,在語言所反映的世界圖景中,男性居于中心地位,而女性形象卻是殘缺不全的,男女雙方在語言使用上所反映出性別差異是兩者社會(huì)地位不平等的體現(xiàn)。從此,語言與性別差異成為社會(huì)語言學(xué)一個(gè)重要研究內(nèi)容。試圖探究男女兩性在語言使用上所存在的性別差異深層原因理論略述如下。第一種理論是缺陷論,認(rèn)為男性掌握著語言標(biāo)準(zhǔn)形式,而女性語言則屬于語言變體,女性語言比男性語言低級(jí);從語言使用上可見,女性是被男性控制、支配的性別;第二種理論是支配論,認(rèn)為男女兩性在語言使用上存在著風(fēng)格上差異,比如,男性可以使用非正式語言,而女性較多使用正式語言;男性更頻繁地打斷女性的話,更長地控制話輪;男性相較之下少使用提問,話語相對(duì)不禮貌,等等;第三種理論是差異論,運(yùn)用心理學(xué)和人類學(xué)對(duì)性別差異的研究結(jié)論,基于實(shí)證研究,提出了男童女童在各自游戲中發(fā)出指令的方式不一樣,導(dǎo)致孩童時(shí)期形成不同話語風(fēng)格保留到成年期。在當(dāng)代語言學(xué)研究中,社會(huì)建構(gòu)論從性別建構(gòu)角度闡釋性別語言差異成因,比傳統(tǒng)的社會(huì)差別說等二元論更全面更客觀。社會(huì)建構(gòu)論關(guān)注的不是自然性別,而是社會(huì)性別,認(rèn)為社會(huì)性別形成的根本原因是因?yàn)槟信鶇⑴c不同活動(dòng)(男子參加足球運(yùn)動(dòng)、軍隊(duì)、董事會(huì);女子做秘書、跳健身操等),在各自實(shí)踐社團(tuán)中建構(gòu)性別,并表現(xiàn)出相應(yīng)行為特征,包括語言行為特征。因此,語言學(xué)研究領(lǐng)域中所探索性別差異并不是靜態(tài)的,而是隨著參與活動(dòng)的不同而變化,隨著實(shí)踐中不斷建構(gòu)的社會(huì)范疇而變化。性別語言研究者必須注重人們?cè)趯?shí)踐社團(tuán)中如何積極建構(gòu)性別,而不能滿足于列舉不同性別在社會(huì)化過程中出現(xiàn)性別差異現(xiàn)象。同時(shí),還要關(guān)注性別建構(gòu)如何與社會(huì)身份差異等其他因素相互作用。(王莉梅,2009)。在中國,隨著《北京話“女國音”調(diào)查》(胡明揚(yáng),1987)《北京話語音里的性別差異》(曹耘)的發(fā)表,語言與性別研究開始引起學(xué)界注意。之后幾十年間,國內(nèi)語言學(xué)家從語言學(xué)各個(gè)方面對(duì)性別差異進(jìn)行了探討,如語音方面(胡明揚(yáng),1987)、詞匯方面(錢進(jìn),2004;繁斌,2005)、語法方面(王志強(qiáng),2000)、語用方面(方怡,2005;潘小燕,2004;戴慶廈,2004;楊信彰2010等)、語言教學(xué)(施姍姍&倪傳斌,2009)。在語言態(tài)度研究方面,現(xiàn)有研究可以支持以下結(jié)論:男女兩性對(duì)語言態(tài)度存在差異,女性更傾向于使用標(biāo)準(zhǔn)語言,而相比之下,男生對(duì)語言采用保守態(tài)度,傾向于使用當(dāng)?shù)胤窖?Coupland et al,1999;Lai,2005;龍惠珠,1997等)。臨高語又稱翁貝語,屬于漢藏語系侗傣語族壯傣語支一種語言,使用人口約50-60萬,主要分布于臨高全境、瓊山西部、澄邁北部和儋州東南部。梁敏(1957)認(rèn)為,臨高語具有包括天象、地理、農(nóng)業(yè)、手工業(yè)和日常生活各方面在內(nèi)的完整詞匯,這套詞匯體系與漢語有著明顯質(zhì)上區(qū)別,而跟侗泰語諸語言基本相同,只在文化生活、政治生活、經(jīng)濟(jì)和科技等方面有數(shù)量較多漢語借詞?;谝陨辖榻B,我們可以設(shè)想:通過探討臨高女性對(duì)普通話態(tài)度,我們可以測(cè)知臨高人對(duì)內(nèi)地文化認(rèn)同程度,藉此了解應(yīng)該如何讓海南本土人士融入海南國際旅游島建設(shè)過程中,向世界展示海南獨(dú)特語言、文化魅力,進(jìn)而為海南國際旅游島建設(shè)軟環(huán)境建設(shè)問題提供一些參考意見。
本文訪談對(duì)象主要為家庭住址位于臨高縣城內(nèi)正在接受中學(xué)教育的初中、高中學(xué)生,男女比例接近(男51,女50)。這些學(xué)生父母大部分屬于70年代出生的臨高人,趕上了國家推廣普通話時(shí)機(jī),所以都具備一定普通話交流能力。同時(shí),中學(xué)作為普通話交流比較頻繁的地方(課堂上最主要的語言),學(xué)生們對(duì)普通話態(tài)度可以作為整個(gè)臨高方言地區(qū)群體對(duì)普通話態(tài)度一個(gè)重要體現(xiàn)。綜合以上兩個(gè)方面,家庭因素作為本論文的一個(gè)因素已經(jīng)得到很好控制(父母都是同時(shí)代人),而學(xué)校環(huán)境作為另一個(gè)因素也有相對(duì)較高代表性(課堂用語都統(tǒng)一為普通話)。
本文主要采用訪談方法。問題設(shè)計(jì)參考了王莉梅等(2008)的設(shè)計(jì)。訪談的第一部分包含以下內(nèi)容:受試年齡、性別、出生地、母語(指方言)及父母文化程度等。第二部分包含以下內(nèi)容:1.自從出生以來,父母對(duì)自己講話時(shí)是否都是普通話?(注:臨高一些年輕父母由于自身語文能力有限,只能以摻雜一定臨高口音及臨高詞匯的“普通話”跟孩子交流,目的是希望從小培養(yǎng)孩子的普通話能力)。2.你自己偏好使用哪種語言,普通話還是臨高話?3.能否具體談?wù)勂胀ㄔ捲谀闵钪械靡允褂玫那榫?,以及臨高話得以使用的情景?4.如果可以,你愿意只說普通話(或臨高話)嗎?5.你是否愿意根據(jù)情景選用其中一種語言?會(huì)根據(jù)什么因素進(jìn)行語言選擇?
訪談結(jié)果如下。第一,受試父母傾向于使用普通話與孩子交流(占55%);第二,受試傾向于在日常生活中兩種語言(普通話和臨高話)輪換使用,根據(jù)不同情境決定使用一種語言(占90%);第三,在課堂上,以及在學(xué)校里其他場(chǎng)合,如學(xué)校活動(dòng)、與老師交流等,基本都會(huì)使用普通話(占80%),很少使用臨高話。而在家里跟爺爺奶奶輩(或親戚)交流時(shí),受試者傾向于使用臨高話。在購物時(shí),普通話與臨高話使用頻率相接近。值得注意的是,即使是同學(xué)之間交流,他們也傾向于使用普通話(占60%),這一點(diǎn)是筆者當(dāng)年上中學(xué)時(shí)較為少見的現(xiàn)象。受試普遍認(rèn)為,在適當(dāng)時(shí)機(jī)選擇不同語言是處于禮貌原則,能表達(dá)自己對(duì)他人的尊重;普通話是官方語言,而臨高話能讓人感到親近;當(dāng)然,如果自己在一種語言中想不到一個(gè)意思,那么他們就會(huì)選用另一種語言里的詞匯進(jìn)行表達(dá),這樣就不會(huì)中斷交流。
這些訪談結(jié)果并未顯示出明顯語言使用上的性別差異。但是,通過深入訪談,我們發(fā)現(xiàn),在校內(nèi)課余時(shí)間里,女生比男生更愿意用普通話與同學(xué)交流。與本地老師進(jìn)行課余時(shí)間交流時(shí),女生也更傾向于使用普通話。在校外,與朋友游戲、聊天、購物時(shí),女生也更喜歡使用普通話,比例高于男生。至于其他場(chǎng)合(包括與父母、叔叔、伯伯輩交流時(shí))女生也比男生更傾向于使用普通話。
基于以上實(shí)證調(diào)查,對(duì)于臨高方言區(qū)男女生對(duì)普通話態(tài)度上的差異,我們做出如下分析:一方面,男女兩性在普通話與臨高話使用方面,存在著一定差異:女性更傾向于使用普通話,而男生傾向于使用臨高話(應(yīng)該指出的是,男生使用普通話比例較之前更大)。男生在與同性朋友、同學(xué)交流時(shí),傾向于使用臨高話,這主要是因?yàn)榕R高方言讓他們覺得更親切,更能表達(dá)一種團(tuán)結(jié)凝聚的感情。 而普通話在男生看來是一種更應(yīng)該在正式場(chǎng)合使用的語言,能表現(xiàn)一種禮貌與尊重,同時(shí)也可以表達(dá)一些現(xiàn)代性的用語,避免概念在兩種語言中的轉(zhuǎn)換,更加方便快捷。相比之下,女生使用普通話更頻繁,這是因?yàn)榕彝ソ逃案改钙诖灿胁町?。女生普遍比較安靜,父母也希望女生能在學(xué)習(xí)上有所收獲,長大后上大學(xué),找到好工作。同時(shí),女生跟父母關(guān)系普遍更加和諧,與父母溝通更頻繁、深入,父母與女生之間交流語言也會(huì)以普通話為主。
另一方面,男女生在日?;顒?dòng)方面差異也可以給我們探討語言差異帶來新解釋。男生更喜歡群體活動(dòng),如打球、聚會(huì)等,在人群聚集時(shí)更喜歡用臨高話互相交流,顯示出一種親切與樸實(shí),他們覺得臨高方言在情感表達(dá)上要比外來語言更有力量。而女生更喜歡接觸各種影視作品,深受影視作品中廣泛使用普通話影響,她們更樂意讓自己的普通話發(fā)音更加標(biāo)準(zhǔn),顯出對(duì)普通話更加認(rèn)同態(tài)度。同時(shí),女生對(duì)潮流追求也讓她們更傾向于使用普通話,因?yàn)槠胀ㄔ捀鼙磉_(dá)臨高話里無法表達(dá)的概念、現(xiàn)象,如各種服飾樣式、科技產(chǎn)品、生活習(xí)慣等。這表明普通話及其代表的現(xiàn)代文明已經(jīng)與臨高女性觀念產(chǎn)生了融合,兩者之間存在著良好互動(dòng)。
在海南建設(shè)國際旅游島過程中, 我們分析了男女兩性在語言使用上的差異后可知,本土人士,尤其是女性,對(duì)外來文化持有更高認(rèn)同態(tài)度,她們期望能融入更好的生活環(huán)境,期待獲得更好生活品質(zhì),因此在不斷提高自己普通話交流能力。另一方面,我們也注意到,雖然臨高話在整個(gè)臨高地區(qū)整體語言使用中與普通話一樣具有重要意義,使用面也相當(dāng)廣泛,擔(dān)負(fù)著相當(dāng)多功能,但是,臨高青少年學(xué)生中存在著典型的兩種語言交替使用現(xiàn)象,普通話與臨高話被賦予不同功能且互相補(bǔ)充。
臨高女性比男性更高的對(duì)普通話接納程度與先前研究相符合。這也說明普通話代表的現(xiàn)代觀念正在與臨高方言區(qū)觀念進(jìn)行良好融合、互動(dòng);而這種互動(dòng)范疇與程度需要我們更細(xì)致地了解,以便掌握方言區(qū)獨(dú)特而現(xiàn)代的文化圖景,從而更好地向外界展示海南文化。
另外,我們注意到,普通話較廣泛應(yīng)用出現(xiàn)在課堂上、校園里及同學(xué)與朋友溝通中;而臨高語依然是臨高男女性在農(nóng)村地區(qū)、與長輩交流、特定傳統(tǒng)活動(dòng)中的主要語言。這說明,臨高文化依然具備其傳統(tǒng)獨(dú)立性,依然呈現(xiàn)出獨(dú)特的文化圖景,需要研究者更深入地探討其面貌。同時(shí),普通話及其代表的文化觀念也在逐漸影響著臨高文化進(jìn)程,如何保護(hù)臨高文化精粹,如何在外來文化語境中發(fā)揚(yáng)光大臨高文化,這些問題需要我們更深入地探討。
[1]Robin Lakoff.Language and Women’s place [M].New York:Harperand Row,1975.
[2]Coupland,N.,A.Williams & P.Garrett.Welshness and English-ness as attitudinal dimensions of English language varietieis in Walse [C].D.K.Preston.The Handbook of Perceptual dialectology.Vol.1.Amsterdam/Philadelphia:John Bnjamins,1999.
[3]Erkert,P.The Whole Woman:Sex and Gender Differences in Variation[M].Language Variation and Change1,1989.
[4]Labov,W.The Intersection of Sex And Social Class in the Course of Linguistic Change[M].Langauge Variation and Change2,1990.
[5]Jespersen,O.Language:It’s Nature,Development,and Origins[M].London:Allen & Unwin,1992.
[6]Lai,M.L.Language attitudes of the first postcolonial generation in Hong Kong secondary schools [J].Language in Society,2005(34).
[7]Wang,Limei & J.Ladegaard,Language attitudes and gender in China:Perceptions and reported used of Putonghua and Cantonese in the southern province of Guangdong [J].Language Awareness 17,2008(1).
[8]龍惠珠.香港男性女性對(duì)普通話的態(tài)度[J].語文建設(shè)通訊,1997(53).
[9]王莉梅.社會(huì)建構(gòu)論框架內(nèi)對(duì)語言態(tài)度性別差異的再詮釋[J].外語研究,2009(6).
[10]曹越明.語言與性別問題的語言文化和語用分析[D].上海:上海外國語大學(xué),2013.
[11]趙蓉暉.語言與社會(huì)性別—俄語研究的新方向[J].外語研究,2001(4).
[12]胡明揚(yáng).北京話“女國音”調(diào)查[J].語文建設(shè),1988(1).
[13]曹耘.北京話語音里的性別差異[J].漢語學(xué)習(xí),1986(6).
[14]錢進(jìn).詞義性別原型與構(gòu)詞模式[J].江西社會(huì)科學(xué),2004(9).
[15]樊斌.基于漢語語料庫的性別詞匯研究[D].武漢:武漢理工大學(xué),2005.
[16]王志強(qiáng).漢語稱謂中的性別歧視現(xiàn)象[J].語文學(xué)刊,2000(1).
[17]方怡.論言語行為中的性別差異[J].合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005(5).
[18]潘小燕.漢語道歉言語行為的性別差異研究[J].西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004(1).
[19]戴慶廈.社會(huì)語言學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[20]楊信彰.語言與性別的多視角研究[J].當(dāng)代外語研究,2010(1).
[21]施珊珊,倪傳斌.基于薈萃分析的語言認(rèn)知性別差異研究[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2009(3).
(責(zé)任編輯:張玉秀)
On Local Women’s Attitudes towards Mandarin in Lingao County ——In the Case of Female Students in Middle Schools
CHEN Chun-chu
(Hainan Research and Training Base for Female and Gender; School of Foreign Languages,Qiongzhou College,Sanya 572200,China)
This paper looks into the use of Mandarin (occasions,communication objects,and topics),and finds that compared to locale males,Lingao women hold a more positive attitude towards Mandarin.This supports the view that the specific people are more receptive to the culture of Mandarin.The significance of this paper is,by analyzing a linguistic phenomenon,it reveals the increasing integration and communication between the ideologies of Lingao’s local women and the mainstream ideologies of the modern society,in the context of the construction of Hainan International Tourist Destination.
language attitude; Putonghua,Lingao dialect; female
2015-03-19
1,2.陳春初,男,漢族,海南臨高人。外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士。海南省婦女性別研究與培訓(xùn)基地教師;瓊州學(xué)院外國語學(xué)院講師。主要研究方向:教育語言學(xué)。
海南省婦女聯(lián)合會(huì)2013年度委托研究項(xiàng)目“瓊州學(xué)院《國際旅游島建設(shè)背景下的海南女性發(fā)展研究》”階段性成果之一。2015年第1期
H179
A
1009-9743(2015)01-0017-05
10.13803/j.cnki.issn1009-9743.2015.01.004