江曉敏,唐磊(.遵義師范學(xué)院外國語學(xué)院;.遵義醫(yī)學(xué)院外國語學(xué)院,貴州遵義56300)
?
地方高校中外英語教師課堂教學(xué)行為對(duì)比研究
江曉敏1,唐磊2
(1.遵義師范學(xué)院外國語學(xué)院;2.遵義醫(yī)學(xué)院外國語學(xué)院,貴州遵義563002)
摘要:以遵義某高校為個(gè)案,通過問卷調(diào)查與課堂觀摩對(duì)比了中外英語教師在課堂教學(xué)行為上的相似性與差異性。研究表明中外教師在教學(xué)準(zhǔn)備、實(shí)施、管理和評(píng)價(jià)四種行為上差異性遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于相似性。這些差異與兩者英語語言水平、文化教育觀以及教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的不同密不可分。同時(shí),筆者認(rèn)為這種差異性并不是簡單判定兩者孰優(yōu)孰劣的依據(jù),反之在現(xiàn)代教育強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生英語綜合能力的背景下,兩者的差異性更加反映了兩者在教學(xué)上的互補(bǔ)性。
關(guān)鍵詞:中外英語教師;教學(xué)行為;地方高校;對(duì)比研究
在中國語言環(huán)境下,英語教學(xué)往往主要由中國教師來完成。隨著社會(huì)對(duì)學(xué)生英語應(yīng)用交際能力要求的提高,各高校紛紛聘請(qǐng)英語為母語的外籍教師參與英語教學(xué)。遠(yuǎn)離省會(huì)中心城市的各地方高校也積極克服地緣劣勢(shì),大力引進(jìn)外籍英語教師。然而,教學(xué)管理部門在外教利用上常常是“重引進(jìn)、輕管理”,對(duì)外教在課堂上的具體教學(xué)行為了解不多[1]。對(duì)外教課堂教學(xué)行為的忽視勢(shì)必造成無法準(zhǔn)確掌握外教教學(xué)中的特點(diǎn)以及他們與本土教師教學(xué)上的差異性,從而無法科學(xué)地配置師資資源,滿足學(xué)生訴求。有鑒于此,本文以遵義某高校為個(gè)案,對(duì)比中外英語教師在課堂教學(xué)行為上的相似性與差異性,以期為地方高校對(duì)外教的管理和使用提供借鑒。
課堂教學(xué)行為是指教師為落實(shí)教學(xué)目標(biāo)、實(shí)施教學(xué)方案而展現(xiàn)在課堂內(nèi)的一系列維持或促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)的行為[2]。按照功能,課堂教學(xué)行為大致可分為教學(xué)準(zhǔn)備、教學(xué)實(shí)施、教學(xué)管理和教學(xué)評(píng)價(jià)四種行為。長期以來,對(duì)教師行為的研究一直與有效教學(xué)的研究緊密相關(guān)。20世紀(jì)60年代以前,有效教學(xué)關(guān)注的重點(diǎn)是教師,特別是優(yōu)秀教師的品質(zhì)和特征。60年代之后,有效教學(xué)研究的重點(diǎn)轉(zhuǎn)向了教學(xué)活動(dòng)本身。相應(yīng)地,教師的課堂教學(xué)行為也成為關(guān)注的焦點(diǎn),研究內(nèi)容主要集中在:1)探討教師課堂教學(xué)行為與教學(xué)效果之間的關(guān)系;2)探討不同師生互動(dòng)類型下的教師行為;3)教師角色對(duì)教師行為的影響[3]。就英語教學(xué)而言,隨著眾多的非英語母語教師(Nonnative English-speaking Teachers)加入到英語母語教師(NativeEnglish-speakingTeachers)的隊(duì)伍中,將母語教師和非母語教師的課堂教學(xué)行為進(jìn)行對(duì)比也成為教師行為研究的一個(gè)熱點(diǎn)。國外學(xué)者如Medgyes[4]對(duì)比了匈牙利語境下母語與非母語教師各自視角下對(duì)方的課堂行為特點(diǎn)。同時(shí),Medgyes與Arva[5]還對(duì)比了母語與非母語教師所陳述的(stated)課堂行為與所觀察到的(observed)課堂行為間的差異。其他學(xué)者如Mahboob[6],Butler[7]也對(duì)比了母語與非母語英語教師在其他語境下教師課堂行為的差異。
國內(nèi)學(xué)者如候新民、劉佩佩[8],李素枝[9]和胡青球[10]等則從不同視角對(duì)比了中外英語教師在國內(nèi)課堂中教學(xué)行為的異同。以往的研究對(duì)了解母語與非母語英語教師課堂行為的差異有重要的價(jià)值。但必須指出的是,國外學(xué)者的研究主要針對(duì)的是母語為匈牙利語、希臘語、土耳其語或日語的英語教師,對(duì)母語為漢語的中國英語教師的研究極少。國內(nèi)學(xué)者的研究雖彌補(bǔ)了國外學(xué)者的不足,但目前多數(shù)研究主要關(guān)注的是教師行為某一特定的方面,如課堂話語、互動(dòng)模式或言語反饋。個(gè)別研究者(如候新民和劉佩佩)雖綜合對(duì)比了中外教師課堂行為的差異,但所調(diào)查教師的授課對(duì)象是中小學(xué)生??梢?,目前我們對(duì)地方高校中外教師課堂行為的特點(diǎn)和差異了解較少。為此,本研究以遵義某一高校為個(gè)案,綜合對(duì)比中外英語教師在課堂教學(xué)行為上的相似性與差異性。
1.研究問題
學(xué)生是教師課堂行為的目標(biāo)受眾和直接受益者,因此本研究主要從學(xué)生視角出發(fā),對(duì)比中外教師課堂行為差異。本研究回答兩個(gè)問題:1)基于學(xué)生的感知,中國教師與外教在英語課堂行為上分別有哪些顯著的特點(diǎn)?2)中外教師在課堂教學(xué)行為上是否存在顯著差異?如果有,差異背后的原因是什么?
2.研究方法
(1)受試:受試為156名遵義某高校英語專業(yè)大三的學(xué)生,平均年齡約為為21.3歲。自大學(xué)入學(xué)以來,受試對(duì)象接受過來自英美國家共4名外教的英語教學(xué)。
(2)研究工具:本研究采用了調(diào)查問卷和視頻錄像兩種工具。學(xué)生對(duì)教師行為的感知通過問卷來收集。問卷借鑒了知名教師行為研究專家Medgyes曾使用的《本族語/非本族語教師教師行為對(duì)比調(diào)查問卷》(Questionnaire on the Differences in the Teaching Behaviour Between NSand NNSTeachers)。同時(shí),結(jié)合本研究的語境和受試對(duì)象特點(diǎn),對(duì)問卷做了多次試測(cè)和修改。問卷由四部分構(gòu)成:第一部分是收集受試者相關(guān)個(gè)人信息的6個(gè)問題;第二、三部分分別是內(nèi)容相同的24項(xiàng)李克特量表式(Likert-typescale)觀點(diǎn)陳述,涉及前文所述四種教師課堂行為。第二部分針對(duì)中國教師,第三部分針對(duì)外教。學(xué)生需對(duì)24項(xiàng)觀點(diǎn)進(jìn)行1至5分的認(rèn)同度選擇:1分代表非常不同意,5分代表非常同意;第四部分為2個(gè)開放式問題,收集學(xué)生感知的外教和中國教師課堂行為的優(yōu)點(diǎn)和不足。除問卷調(diào)查外,還對(duì)2名外教和2名中國教師進(jìn)行了各兩次課堂觀摩,并進(jìn)行了錄像。
研究共回收有效問卷148份,回收率為94.9%。問卷回收后,用SPSS 16.0分別對(duì)問卷二、三部分的每項(xiàng)李克特分值進(jìn)行了均值和標(biāo)準(zhǔn)偏差統(tǒng)計(jì)。同時(shí)對(duì)二、三部分進(jìn)行了配對(duì)樣本檢驗(yàn),并對(duì)問卷的主觀回答部分進(jìn)行了歸類整理。參照問卷結(jié)果,還對(duì)觀摩視頻進(jìn)行了回放,看兩組數(shù)據(jù)是否吻合。
1.中外教師課堂行為顯著特征
(1)中國英語教師顯著特征
對(duì)中國英語教師的行為,學(xué)生按照問卷第二部分的24項(xiàng)陳述觀點(diǎn),對(duì)每項(xiàng)都做了認(rèn)可度評(píng)分。由于篇幅所限,表1只列舉了認(rèn)可度均值最高的三項(xiàng)和最低的二項(xiàng)教師行為;同時(shí),將5分值的認(rèn)同度區(qū)分(非常贊同至非常不贊同)合并為贊同、中立和不贊同三類。
表1中國英語教師課堂行為特征
表1顯示,在學(xué)生看來,中國英語教師課堂中最顯著的特征依次為:能夠及時(shí)反饋或糾正語言錯(cuò)誤(贊同率合計(jì)61.3%,認(rèn)可度均值為4.03)、上課強(qiáng)調(diào)課堂紀(jì)律(贊同率57.5%,均值為3.91)、講解時(shí)板書工整認(rèn)真(贊同率44.8%,均值為3.72)。同時(shí)也認(rèn)為中國教師課堂中的活動(dòng)或游戲較少,講解時(shí)面部表情和肢體語言單一。除此之外,問卷調(diào)查還顯示的明顯特征有:嚴(yán)格按照教材編排授課、授課內(nèi)容系統(tǒng)性強(qiáng)、了解學(xué)生學(xué)習(xí)需求、強(qiáng)調(diào)考試技能,但教學(xué)方法相對(duì)單一。
(2)外籍教師顯著特征
同理,學(xué)生按照問卷第三部分的24項(xiàng)陳述觀點(diǎn),對(duì)外教的課堂行為進(jìn)行了認(rèn)可度評(píng)分。表2匯總了認(rèn)可度均值最高的三項(xiàng)和最低的二項(xiàng)教師行為。
表2外籍英語教師課堂行為特征
從表2可以看出,學(xué)生感知的外籍教師課堂中最顯著的特征依次為:課堂中的活動(dòng)或游戲比較豐富(贊同率合計(jì)64.1%,認(rèn)可度均值為4.12)、鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)表不同觀點(diǎn)(贊同率53.5%,均值為3.78)、使用多種考核方式(贊同率46.8%,均值為3.61)。但同時(shí)也認(rèn)為外教上課時(shí)不能及時(shí)反饋或糾正學(xué)生的語言錯(cuò)誤,上課時(shí)沒有嚴(yán)格按照教材編排授課。除此之外,調(diào)查顯示的明顯特征還有:上課肢體語言和面部表情豐富、課堂氣氛活躍、注重講解文化知識(shí),但授課內(nèi)容缺乏系統(tǒng)性。
2.中外英語教師課堂行為對(duì)比
(1)相似性
為了確定學(xué)生感知的中外英語教師課堂行為是否存在顯著差異,對(duì)問卷二、三部分的24項(xiàng)認(rèn)同度分值進(jìn)行了配對(duì)樣本檢驗(yàn)。檢驗(yàn)結(jié)果表明,5項(xiàng)教師行為的李克特分值沒有顯著差異。這5項(xiàng)行為是:1)積極鼓勵(lì)學(xué)生參與課堂活動(dòng)(=.709,p=.403); 2)耐心對(duì)待學(xué)生提問或回答(=.523,p=.317);3)布置并認(rèn)真批改/檢查作業(yè)(=.635,p=.182);4)備課充分認(rèn)真(=.278,p=.117);5)使用多種教具(=.386, p=.205)。這些數(shù)據(jù)表明,總體上中國教師與外籍教師在教學(xué)準(zhǔn)備行為上都持有積極負(fù)責(zé)的態(tài)度,教學(xué)實(shí)施過程中都盡職盡責(zé)。
(2)差異性
同時(shí),在其他19項(xiàng)教師行為上,中外教師表現(xiàn)出了顯著的差異性。主要表現(xiàn)在:1)在教學(xué)方法上,中國教師方法相對(duì)保守單一,而外教方法卻靈活多樣。這一點(diǎn)在學(xué)生的開放式問題回答上也有反映。例如有同學(xué)評(píng)價(jià)道:“中國老師上每個(gè)單元的模式好像差別不大,都是先講單詞,然后講課文,我們主要是聽和記筆記”,“外教上課課堂活動(dòng)比較多,role play,debate之類的,有時(shí)還會(huì)讓我們小組為單位用PPT做presentation……”。2)在教學(xué)內(nèi)容安排上,中國教師授課比較系統(tǒng),嚴(yán)格按照教材編排授課,內(nèi)容更充實(shí);而外教授課有隨意性,沒有嚴(yán)格按教材編排授課,從而使授課內(nèi)容缺乏系統(tǒng)性。這一點(diǎn)也有學(xué)生寫道:“外教一般很少使用發(fā)給我們的教材,上課主要是按照自己的PPT講”。3)在課堂秩序和課堂氛圍上,中國教師強(qiáng)調(diào)課堂紀(jì)律,要求學(xué)生不得隨意講話或離開座位,課堂氛圍嚴(yán)謹(jǐn)并有壓力;而外籍教師對(duì)課堂紀(jì)律要求相對(duì)寬松,在開展活動(dòng)時(shí)課堂組織顯得松散無序。同時(shí)由于外教的豐富甚至是夸張的肢體語言和面部表情,課堂氛圍顯得輕松活潑。4)特別值得一提的是,在了解學(xué)生能力和需求上,中國教師要比外籍教師更加敏感,同時(shí)能提供更多情感支持和實(shí)際幫助,反之外教常有低估或高估學(xué)生能力的傾向。不少同學(xué)評(píng)價(jià)道“外教好像喜歡把我們當(dāng)作小學(xué)生,上課經(jīng)常唱歌玩游戲……”,“有時(shí)候外教讓討論的問題如安樂死之類的,太難了,一點(diǎn)準(zhǔn)備也沒有。中文我們可以說點(diǎn),但英文有點(diǎn)難?!保巴饨虒?duì)語法問題不太重視,我們有時(shí)不知道怎么說了正確,他們也不太會(huì)解釋”。反之,對(duì)中國老師,不少學(xué)生積極評(píng)價(jià)道“中國老師上課會(huì)給我們講學(xué)習(xí)的策略”,“中國老師對(duì)專四考試熟悉”,“語法方面的問題問中國老師比問外教要管用”等。
3.問卷數(shù)據(jù)與視頻數(shù)據(jù)對(duì)比
參照問卷調(diào)查的結(jié)果,筆者同時(shí)仔細(xì)觀看了課堂觀摩的錄像,發(fā)現(xiàn)學(xué)生反饋的情況與課堂觀摩的情況基本吻合??傮w上外教在課堂上行為顯得隨意風(fēng)趣,課堂氛圍輕松,中國教師普遍行為嚴(yán)謹(jǐn)傳統(tǒng),課堂氛圍寬松但有壓力。問卷調(diào)查反映的部分差異可以在以下兩個(gè)視頻片段得到印證。
片段1
[口語課,討論的話題為抑郁癥,外教先在PPT上展示了相關(guān)的幾幅圖片]
T:Please look at these pictures, and think about their implied meanings.
As a generous man, I’ll give you half a minute [smile].
2. Ss:[laugh]
3. T: Ok, guys, time’s up. What’s your understanding of these pictures? How about this one?
4. S1: The man looks unhappy.
5. S2: He not interested in his life.
6. T: OK. How about you, Lily?
7. S3:……[absent-minded]
8. T: So is he happy in the picture? No?
9. S3: He looks sad. He is unhappy.
10.T: Good, so you are listening! [smile] What happened to him, in your prediction?
11.S4: I think maybe he buy lotre[wrong pronunciation], but not win.
12.T: Ahh, lottery [stressed], good idea, good idea.
(左邊數(shù)字代表話輪編號(hào);T表示老師;S表示學(xué)生;[ ]內(nèi)文字為筆者所加,表示情境信息;下文同理。)
片段1是一名美國男外教的課堂教學(xué)行為片段。從片段中可以看出,外教使用了圖片作為教具和話題的出發(fā)點(diǎn)。教師課堂語言幽默,比如在話輪1,只給學(xué)生半分鐘的準(zhǔn)備時(shí)間,去說自己是個(gè)“generousman”。在話輪6-8,當(dāng)學(xué)生不知如何回答時(shí)(由于分神),給予了鼓勵(lì)和提示。當(dāng)學(xué)生回答后,又幽默地予以表揚(yáng)“Good,soyou arelistening!”,從而使課堂氛圍顯得輕松。同時(shí)在話輪11-12,當(dāng)學(xué)生出現(xiàn)讀音錯(cuò)誤(lottery誤讀為lotre)時(shí)給予了糾正。但對(duì)學(xué)生的語法錯(cuò)誤,外教顯得比較寬容,沒有直接或間接的反饋。例如,在話輪5和11,學(xué)生說道,“Henot interested in his life.”和“He buy lottery”,遺忘了系動(dòng)詞和誤用了時(shí)態(tài),外教選擇了忽略錯(cuò)誤。
片段2
[精讀課,文章主題為傳媒業(yè)的發(fā)展,教師將文章標(biāo)題寫在黑板上后拿出了一個(gè)收音機(jī)]
T: Well, look at this. What’s a nice radio, isn’t it?
Ss: Yes.
3. T: What do people usually do with radio?
4. S1: Listen news.
5. T: Listen to [stressed]news, good. This is one of the very few things one can do with a radio, right? Do you learn news today by radio?
6. Ss: no.
7. T: Of course, not often. Why?
8. Ss:[No response]
9. T: Something has changed, with the help of technology.
10. S2: TV invented.
11. T: Yes, good. Television was[stressed]invented, and computer was invented. Ok, do you know the bird flu reported recently on TV?
片段2是一名中國女教師的授課片段。從片段中可以觀察到,與外教相似,中國女教師也善于使用教具(收音機(jī))來激發(fā)學(xué)生的興趣。同時(shí)用提問的方式,一步步引導(dǎo)學(xué)生思考。在學(xué)生回答后,能用積極反饋語“good”來鼓勵(lì)學(xué)生(話輪5與話輪11)。在學(xué)生無法回答時(shí)也給予了提示(話輪9)。與外教不同,中國教師語言使用較為平淡,沒有刻意制造幽默。同時(shí),對(duì)于學(xué)生的語言錯(cuò)誤(話輪4與話輪10)比較敏感,用間接重述的方式給予了糾正(話輪5與11)。
4.差異的原因
如前文所述,中外英語教師在教學(xué)準(zhǔn)備、教學(xué)實(shí)施、教學(xué)管理和評(píng)價(jià)四種行為上,差異性遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于相似性。這些差異與中外英語教師的英語語言水平、文化教育觀以及教學(xué)經(jīng)驗(yàn)密不可分。首先,英語是英美外教的母語,是先天自然習(xí)得的,而對(duì)于中國教師,英語是外語,需后天努力。正如Kramsch[11]指出的那樣,母語者可能在書面語上對(duì)二語學(xué)習(xí)者沒有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)(少數(shù)二語學(xué)習(xí)者甚至可能超越母語者),但在語音、語用知識(shí)和口語等技能上對(duì)二語學(xué)習(xí)者有不可超越的優(yōu)勢(shì)。母語的優(yōu)勢(shì)導(dǎo)致了外籍教師更擅長使用幽默的語言來調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者興趣,活躍課堂氣氛;但母語的優(yōu)勢(shì)同時(shí)也造成了外籍教師熟悉語言使用而非語言規(guī)則。因此在面對(duì)學(xué)生語法錯(cuò)誤時(shí),他們往往不知如何借助元語言知識(shí)給予學(xué)生解釋與糾正。這一點(diǎn)在Mahboob、Butler等人的研究中也有同樣發(fā)現(xiàn)。相反,中國教師作為二語學(xué)習(xí)者的經(jīng)歷可以給學(xué)生提供良好的學(xué)習(xí)者模式,在課堂上更好地傳授語言學(xué)習(xí)策略,預(yù)防語言錯(cuò)誤,并給學(xué)生更多的情感支持。
其次,中外教師持有的不同文化教育觀也是導(dǎo)致兩者教學(xué)行為差異的重要原因。傳統(tǒng)儒家文化長期對(duì)教育的影響要求教師必須為人師表,含蓄持重,舉止上是楷模,知識(shí)上是權(quán)威。這也導(dǎo)致了中國教師在課堂上注重維護(hù)課堂秩序,注重塑造權(quán)威性而忽視張揚(yáng)個(gè)性。同時(shí)應(yīng)試教育盛行的環(huán)境會(huì)導(dǎo)致中國教師注重知識(shí)傳授的內(nèi)容,而忽視傳授的方式,注重考試的結(jié)果而忽視考試的方式。中國教師與中國教育環(huán)境“共生”的關(guān)系勢(shì)必造成中國教師在教學(xué)內(nèi)容安排和考核方式上不能像外教那樣‘隨心所欲’,在課堂氛圍上不能像外教那樣超脫。此外,中外教師教學(xué)經(jīng)驗(yàn)上的差異也會(huì)導(dǎo)致兩者課堂行為差異。不少中國教師在入職前都是師范院校畢業(yè),其他教師在任教前也要接受教學(xué)技能培訓(xùn),以此來熟悉教學(xué)的規(guī)律和方法。入職后的教學(xué)實(shí)踐、教學(xué)觀摩和教學(xué)比賽都進(jìn)一步豐富了中國教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),從而使中國教師在教材的使用上更為嚴(yán)肅,在內(nèi)容的講授上更加系統(tǒng)。而如張奕、王建等人的調(diào)查[12]反映的那樣,許多外籍英語教師本身并非教育專業(yè)畢業(yè),任教前往往從事其他行業(yè),英語教學(xué)往往只是他們短暫的一種行業(yè)嘗試。這種教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的缺乏和從業(yè)的不穩(wěn)定性在地方高校中可能更加突出,最終勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致外教在預(yù)計(jì)學(xué)生的能力、系統(tǒng)講授教材內(nèi)容上存在問題。
本文以遵義某高校為個(gè)案,通過問卷調(diào)查與課堂觀摩對(duì)比了中外英語教師在課堂教學(xué)行為上的相似性與差異性。研究表明,由于英語語言水平、文化教育觀以及教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的不同,中外英語教師在教學(xué)準(zhǔn)備、教學(xué)實(shí)施、教學(xué)管理和評(píng)價(jià)四種行為上,差異性遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于相似性。中國教師相對(duì)含蓄持重,外籍教師相對(duì)風(fēng)趣活躍。筆者認(rèn)為這種差異性并不是簡單判定兩者孰優(yōu)孰劣的依據(jù),反之在現(xiàn)代教育強(qiáng)調(diào)學(xué)生英語綜合能力培養(yǎng)的背景下,兩者的差異性更加反映了兩者的互補(bǔ)性。只要對(duì)外教在教學(xué)內(nèi)容安排與教學(xué)管理上加強(qiáng)督導(dǎo),外教將會(huì)給地方高校的外語教學(xué)注入新的活力。
參考文獻(xiàn):
[1]婁繼梅.優(yōu)化外籍教師在大學(xué)英語教學(xué)中的教學(xué)行為[J].教育探索,2008,(6):102-103.
[2]唐松林.教師行為研究[M].長沙:湖南師范大學(xué)出版社,2002. [3]張建瓊.國內(nèi)外課堂教學(xué)行為研究之比較[J].外國教育研究, 2005,(3):40-43.
[4]Medgyes P. The Non-native Teacher[M].London: Macmillan Publishers.
[5]Medgyes P,Arva V. Native and non-native teachers in the classroom[J]. System, 2000,(28):355-372.
[6]Mahboob A.Nativeornon-native? What do students enrolled in an Intensive English Program think? In Kamhi-Stein(ed.) Learning and Teaching from Experience: Perspectives on Non-native English Speaking Professionals[M]. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press,121-148.
[7]Butler Y. How are Non-native English-speaking teachers perceived by young learners?[J]. TESOL Quarterly, 2007,(41): 731-755.
[8]候新民,劉佩佩.中外教師英語課堂教學(xué)行為對(duì)比研究[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào), 2010,(3):99-103.
[9]李素枝.中外教師英語課堂互動(dòng)模式對(duì)比研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(2):34-39.
[10]胡青球.中外教師英語課堂話語對(duì)比分析——個(gè)案研究[J].國外外語教學(xué),2007,(1): 32-37.
[11]Kramsch, C. The privilege of the non-native speaker [J]. PMLA, 1997,(3): 359-369.
[12]張奕,王建.高等院校外籍教師教學(xué)現(xiàn)狀分析[J].西北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2005,(9):68-71.
(責(zé)任編輯:徐國紅)
A Comparative Study of the Classroom Teaching Behaviors between Native and Non-native English-speaking Teachers in a Local College
JIANG Xiao-min1,TANG Lei2
(1.School of Foreign Languages, Zunyi Normal College; 2.Zunyi Medical College, Zunyi 563002, China)
Abstract:The present study made a comparison, via questionnaire and classroom observation, of the teaching behaviors of two groups of English teachers, native and non-native, in a local college in China. The results showed that the two groups of teachers, despite a few similarities,exhibitedconsiderabledifferences in classpreparation,classmanagement,students’assessmentand teachingapproach.And these differences were much ascribable to the discrepancies of the two group teachers in English competence, view of education and teaching experiences. The authors argue that the differences do not simply imply a better- or -worse comparison of their teaching ability, but a necessity of co-existence and cooperation of the two groups of teachers. This is of much importance in a time when much emphasis is attached to the development of Chinese students’comprehensive competences in English.
Key words:native and non-native English-speaking teachers; teaching behaviors; local college; comparative study
作者簡介:江曉敏,女,貴州遵義人,遵義師范學(xué)院外國語學(xué)院副教授,碩士,主要從事英語教學(xué)研究。
基金項(xiàng)目:遵義師范學(xué)院基礎(chǔ)教育研究課題(12ky11)
收稿日期:2015-09-03
中圖分類號(hào):G424
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1009-3583(2015)-0096-05