《韓國文集叢刊》中悲秋賦探析
王若明1,趙玉霞2
(1.內(nèi)蒙古民族大學(xué)文學(xué)院,內(nèi)蒙古通遼028043;北京師范大學(xué)古籍與傳統(tǒng)文化研究院,北京100875;
2.延邊大學(xué)中文系,吉林延吉133000)
摘要:在中國古代文學(xué)三大時間悲情模式中,悲秋是其中一個歷史悠久的主題,并在韓國得到了繼承和發(fā)展。《韓國文集叢刊》中的悲秋賦進一步拓展了悲秋在文學(xué)上的演繹,文化上的異質(zhì)使悲秋這一主題在異國的文學(xué)中開出了璀璨的花朵。
關(guān)鍵詞:《韓國文集叢刊》;悲秋賦;探析
收稿日期:2014-07-28
基金項目:吉林省社會科學(xué)
作者簡介:王若明(1979-),女,吉林敦化人,講師,博士研究生,主要從事古代文學(xué)和少數(shù)民族文學(xué)研究;趙玉霞(1969-),女,吉林敦化人,教授,碩士,主要從事古代文學(xué)研究。
中圖分類號:I312.676文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
在中國古代文學(xué)三大時間悲情模式中,悲秋是其中一個歷史悠久的主題,從 宋玉“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰”開始,秋天到來,季節(jié)變遷引發(fā)了中國的詩人們對于人生的無限感觸、聯(lián)想,激發(fā)了詩人的情感體驗,這種情懷又影響了我們的鄰國——朝鮮。古代朝鮮的辭賦,無論是內(nèi)容還是形式,都直接或間接地模仿中國的辭賦,但在模仿中又有開拓,展現(xiàn)著朝鮮民族自己的特色,值得我們研究?!俄n國文集叢刊》是韓國民族文化推進會編輯影印的大型叢書,收錄了新羅、高麗、朝鮮朝時期的重要文集212種,是目前收羅最為齊備的韓國文集匯編,其中收錄了大量的賦作。本文將對其中的悲秋賦進行探析,試圖梳理出韓國悲秋賦與中國悲秋賦的異同。
1中國文學(xué)中的悲秋主題
“一陰一陽之謂道?!睆摹兑捉?jīng)》提出這一說法后,“陰陽”就成為中國哲學(xué)的基本范疇。“五行,是中國人的思維律,是中國人對于宇宙系統(tǒng)的信仰:2000余年來,它有極強固的勢力?!盵1]因此,集中表現(xiàn)陰陽五行思想就是中國哲學(xué)構(gòu)建的宇宙圖式,這就是中國文學(xué)中的悲秋情結(jié)產(chǎn)生的哲學(xué)背景。在“秋”的文化結(jié)構(gòu)中,秋在五行中屬金,秋主“蕭殺”,所以在官職上與刑官相應(yīng),《呂氏春秋·仲秋紀(jì)》說,秋天,“申嚴(yán)百刑,斬殺必當(dāng)”,這就是“春夏為德,秋冬為刑”。按陰陽,秋冬屬陰,按五德五性,秋屬清涼,歐陽修在《秋聲賦》中將這一切形容為“其意蕭殺,山川寂寥”,因此在秋天難免令生者懷念死者,妻子想念在外的丈夫,征夫行役思鄉(xiāng),或懷古傷今,思故國感不遇,這其中蘊含著深刻的人生意義和生命意識。所以,“史前人類神話思維的擬人化邏輯早已在秋天的景象與生命的衰老和死亡之間建立了牢固的象征聯(lián)系?!盵2]神話思維推動了文學(xué)中“寓情于景”的形成。
《詩經(jīng)》和《離騷》中已經(jīng)涉及了對秋意象的描繪,通常我們只認(rèn)為這是悲秋主題的萌芽,其真正的源頭應(yīng)該是宋玉的《九辯》?!毒呸q》建立了主客觀一體的悲秋模式,并引發(fā)對自然、社會和人生中事物的聯(lián)想,賦予了秋天以悲劇內(nèi)涵。草木成熟的同時也意味著衰亡,而人的生命亦然,自然與生命形成了同構(gòu)模式,春天常與人的青壯年時期相對應(yīng),生命的暮年則常指代為秋天,人生一世,就像朝露易晞,草木易凋,如過客般匆匆而過,中國文學(xué)的悲秋情結(jié),完全著眼于今世生命的短暫、無常,透露出此恨綿綿無絕期的悲哀。
除此之外,悲秋主題還同個體的人生境遇息息相關(guān),它對生命價值在人生經(jīng)歷中的消解感到傷感,因而更貼近生活,更具有認(rèn)識社會的價值。古代文學(xué)中的悲秋主題常表現(xiàn)時光易逝、白駒過隙,人的生命是如此短暫,因此有杜甫的“萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺”;有功業(yè)未成的嗟嘆,如楊炎正的“寒眼亂空闊,客意不勝秋。……可憐報國無路,空白一分頭”;有作者懷才不遇的喟嘆,如辛棄疾的“可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此!倩何人、喚取紅巾翠袖,搵英雄淚!”可以說,這是悲秋主題的升華,超越了對個人情懷的抒發(fā),而上升到國家和歷史的高度。杜甫的《秋興八首》正是這一境界的代表,南宋詩詞中的悲秋也常與憂國相聯(lián)系,正如黃遵憲所說:“丈夫感慨關(guān)實事,不學(xué)楚人兒女悲?!?/p>
2《韓國文集叢刊》中的悲秋賦
中國的辭賦早在新羅統(tǒng)一初期就傳到朝鮮,發(fā)展到高麗中后期,辭賦的創(chuàng)作已經(jīng)初具規(guī)模,但真正繁榮起來是在高麗光宗九年,隨著科舉制度的實施,賦被設(shè)定為考試科目之一?!稏|人詩話》載:“高麗光、顯以后,文士輩出,辭賦四六,濃纖富麗,非后人所及?!盵3]到成宗時,50歲以下的文臣,每月必須交3篇詩和1篇賦,地方官員每年也要交一定數(shù)量的詩賦。于是,朝鮮的士官和學(xué)者們都很重視對辭賦的研究,極大地促進了賦的發(fā)展。
筆者從《韓國文集叢刊》中的賦作里面整理出12首有關(guān)悲秋的作品,按照其內(nèi)容可分為以下兩類。
蟋蟀是秋天常見的昆蟲,它感秋而鳴,聲音酸楚,很容易牽動讀書人敏感的神經(jīng),聽蟋蟀聲而悲生命易逝,在中國詩賦中比較常見。李荇的《蟋蟀俟秋吟》描寫了一介書生正抒發(fā)“皓首縫腋,恨脩名之不立,嘆流光之倏忽”之情時,忽然聽到了蟋蟀的叫聲,想到蟋蟀“爾其斑質(zhì)赤翅,變化而成者耶,不飛不走,跳躍而行者耶。露處草食,與世無營者耶,不以喙鳴者耶,在野在宇,隨處而寄生者耶”,于是引發(fā)一番思考,認(rèn)為“時乎未至,守寂寞于一經(jīng),時乎既遇,作羽儀于大庭,蔚風(fēng)云之會合,振名聲于雷霆,搏九萬而大鳴”。最后作者心境平和了,從蟋蟀身上總結(jié)了一番道理:“日月過鳥,乾坤浮萍,品物萬殊,興化不停,各乘時而自得,俄索然而無跡,乃物我之所共。孰能后天地而不滅,所可恃者,不待生而存,不隨死而亡,不為得而喜,不以失而傷,安時處順,樂乎天常?!斌皯?yīng)時而鳴,與世無爭,讓詩人學(xué)習(xí)到了為人應(yīng)乘時自得,不以生死得失而喜悲,順應(yīng)天時,樂乎天常。這篇悲秋賦可謂是獨出心裁,給人耳目一新的感覺。
金絿在他的《秋聲賦》中對悲秋這種現(xiàn)象進行了總結(jié)和分析,寫道:“當(dāng)歲行之向暮,值蓐收之司節(jié),洞玉宇之寥泬,淡萬象之蕭索?!鼻锾焓且荒曛海侨f物冷落、蕭索的時節(jié),朱箔在《古詩十九首詩說》中道:“大凡時序之凄清莫過于秋?!泵鎸@種時序變化、世間萬物即將結(jié)束的季節(jié),人們自然會觸景悲懷,于是“喚起深閨之思婦,遷客海上,空灑思君之淚,關(guān)山萬里,添殺征夫之情……況復(fù)志士沈憂,十年之劍未試,薄寒中人,授衣之期已至,發(fā)變櫛邊之新白,容銷鏡中之故丹,受風(fēng)埃之侵迫,苦心志之摧殘。悲饑鷹之在鞲,嘆老驥之伏櫪,聞秋聲而奮起,志千里與碧落”。金絿對人們之所以悲秋聲作出了這樣的分析:“雖然,聲者非有意于有聲,特感造化而相孚,造化亦非能使無聲者而有聲,適相值而兩相呼。氣至則感,人與物一?!闭J(rèn)為悲秋是客體與主體相值相呼的結(jié)果,是天人感應(yīng)使之然。
對話體賦可以說是一切賦體的始祖,也是后世賦創(chuàng)作的主要體裁之一,金陽孫的《秋懷賦》就用了這一古老的形式來表達(dá)自己對悲秋的獨特看法。賦中先寫詩人于秋暮在書堂看到眼前“羲馭忽以西藏,景暉暉以苦短,夜曼曼以漸長,梁燕翩翩以辭巢,塞雁唈唈以叫霜,葉摵摵以歸根,蛩唧唧以近休”的景象,于是“感時物之易變,增余懷之悲涼,對案掩卷,心焉若忘,不言不笑,忽乎迷方,乾愁苦恨,萬事亡羊”。作者融己情于秋景,推物及己,將秋季的物象流動與自己的生命進程類比,于是傷感不已。這時身邊的朋友木溪子覺得很奇怪,提出自己的疑惑“何為其然耶?”如今“身際文明,主圣臣良,翹館儲材,博選朝行,溉根食實,不遺斐狂”。為什么要傷感呢,接下來木溪子又說:“四時運轉(zhuǎn),天道之常,苦何為而戚戚?”但是詩人只是默然不應(yīng),仍自哭泣。接著木溪子又總結(jié)了秋天到來時,容易引發(fā)的人們的悲懷,如“日耕墳典。心游宇宙,恨未置身於虞唐者耶。感慨忠良,憤疾兇邪,謾顰蹙于前代之興亡者耶。亦或幼學(xué)無成,壯恨面墻”。但木溪子認(rèn)為人生天地之若寄,與草木同凋是必然,所以人應(yīng)該“一心隨感,與時弛張”,應(yīng)對秋之氣,應(yīng)克以剛,而君子要節(jié)情,要哀而不傷,以中正的態(tài)度來要求自己。木溪子這樣勸說詩人,并邀請詩人登山臨水徜徉于秋天的美景中,可是面對庭空葉積、天宇高曠、水落江清、野色蒼黃的景象,詩人仍不能從傷感中解脫出來。
這首作品以對話體的方式給我們展現(xiàn)了對于悲秋人內(nèi)心中感性和理性的斗爭,當(dāng)然最終勝利的是感性,即使你有千百個不該悲秋的理由,但當(dāng)秋天真的到來了,仍然無法真的釋懷,悲秋情結(jié)似乎是與生俱來的。
在中國古代文化觀念中,“秋”不是一種純粹而獨立的客觀存在,其中包含了豐富的人的主觀情緒,秋意象隱含的蕭殺萬物的觀念熔鑄在古代文人的滄桑書寫中,具體又被演繹為思鄉(xiāng)懷國、功業(yè)未成等。韓國賦繼承了中國詩賦的這一特點,《韓國文集叢刊》中的很多首悲秋賦都表現(xiàn)了逝者如斯、時物易變的感慨。如申光漢的《和悲清秋賦》,描寫了詩人在秋天試登高而延望,“氛霧卷兮青天,悲舊鄉(xiāng)之不見兮”,看到“孤鳥滅沒,愁云起塞,長風(fēng)送月”,于是“攬明鏡而泣白發(fā)兮”,“悲清秋兮不可奈,至于己兮歸荒丘”,這里我們看到由秋景而引發(fā)的思鄉(xiāng)之情繼而感慨歲月的無情流逝從而引發(fā)對死亡的恐懼。
悲秋主題的最高境界就是超越一己的利益而去關(guān)注國家關(guān)注人民,蕭瑟的秋景引發(fā)了人們的憂患之情,中韓兩國都是如此?!俄n國文集叢刊》中的很多悲秋賦都體現(xiàn)了對國運民生的關(guān)注。
尹拯的《以蟲鳴秋賦》描寫了無名子于秋夜獨坐,其時“素月?lián)P輝,白露下庭,玉宇寥廓,萬籟收聲”,但獨獨聽到了草間唧唧啾啾的蟲鳴,于是引發(fā)聯(lián)想,秋蟲蠢然無知,有什么冤屈而悲鳴,是天使之然嗎?又引發(fā)了對天的疑問,“彼真宰之無為,順?biāo)臅r而成功,有底事之難平而假鳴于微蟲”,轉(zhuǎn)念一想,無名子找到了答案,“是以夷狄亂華而中國滅,人欲橫流而天理微,豺狼縱橫而麟鳳逝,芝蘭萎絶而荊棘滋,善不必祥,惡不必殃。淸明消短,濁駁蕃昌,天老且耄,理弱氣強,一任其為,莫可主張。天心孔悲。怛然內(nèi)疚”。尹拯是韓國李氏朝鮮后期的文臣,生于明清之際,對明朝的滅亡深感悲痛,把清朝的建立看作是夷狄亂華,這一思想也可以代表當(dāng)時的普遍看法。尹拯認(rèn)為,明亡清興,是天太老了,一任其為,但天的內(nèi)心也很傷悲,內(nèi)疚,于是讓秋蟲悲鳴作為代言;但又指責(zé)“天胡為而不豫,反區(qū)區(qū)于蟲聲”。這篇賦以精巧的構(gòu)思抒發(fā)了作者對明清易代的感慨,表達(dá)了自己的不滿,同時也可看到中國和朝鮮超乎尋常的密切關(guān)系。
姜再恒的《秋懷賦》借悲秋表達(dá)了作者對國運民生的關(guān)注和感慨。在賦的開頭,作者就點明自己面對凄清的秋風(fēng)輾轉(zhuǎn)不寐的原因不是“嘆老而嗟卑”,也非悼貧或病,而是“欸民生之倒懸兮,邦本蹶而未固”,對國家的內(nèi)憂外患很憂慮,對一些不顧國家安危的黨同伐異者進行了批判:“孰非吾之同胞,急私仇而未遑兮。血肉視而煎熬,淬霜鍔而剝椎兮。乃欲去皮而附毛,黨心痼而為內(nèi)戒兮,何外敵之可圖。”正是這樣,天降下災(zāi)難:“天不臧而降災(zāi)兮,水旱頻而相仍。恒雨若而恒旱兮。疫癘又從而流行,何土不入兮,何人不染。邑里蕭條兮,民填溝壑?!彼試覒?yīng)該加以調(diào)整,恢復(fù)一些舊制,不然的話,就像一個病入膏肓的人一樣,即使扁鵲也毫無辦法。
綜上,通過分析《韓國文集叢刊》中的悲秋賦,可以梳理出這一主題在韓國的繼承和發(fā)展的情況,可以說,韓國的悲秋賦進一步拓展了悲秋在文學(xué)上的演繹,文化上的異質(zhì)使悲秋這一主題在異國的文學(xué)中開出了璀璨的花朵。
參考文獻(xiàn):
[1]顧頡剛.五德終始說下的政治和歷史[M].∥顧頡剛.古史辨:第五冊.上海:上海古籍出版社,1982:404.
[2]葉舒憲.中國神話哲學(xué)[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1992:76.
[3]龔紅林.韓國賦學(xué)三題[J].遼東學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2012(1):36.
責(zé)任編輯:柳克
AnalysisofSadAutumnOdeinSouth Korea’s Anthology Series
WANGRuoming1,ZHAOYuxia2
(1.CollegeofChineseLiterature,InnerMongoliaUniversityforNationalities,Tongliao028043,China;
SchoolofAncientChineseBooksandTraditionalCulture,BeijingNormalUniversity,Beijing100875,China; 2.DepartmentofChinese,YanbianUniversity,Yanji133000,China)
Abstract:SadAutumnisahistoricthemeinthethreesadnesspatternsofChineseancientliterature,whichgetsinheritanceanddevelopmentinSouthKorea.SadAutumnOdeinSouth Korea’s Anthology Seriesfurtherdevelopstheliteraryinterpretation.Culturaldifferencesmakeitmorebrilliantinliteratureofforeigncountries.
Keywords:South Korea’s Anthology Series;sadautumnode;analysis