馬 言
(貴州師范大學(xué) 文學(xué)院,貴州 貴陽(yáng) 550001)
唐代棄婦詩(shī)創(chuàng)作對(duì)樂(lè)府的接受
馬 言
(貴州師范大學(xué) 文學(xué)院,貴州 貴陽(yáng) 550001)
唐代棄婦詩(shī)的創(chuàng)作顯示了樂(lè)府詩(shī)的“母體”特性。質(zhì)言之,樂(lè)府是棄婦詩(shī)產(chǎn)生的土壤,并滋潤(rùn)著棄婦詩(shī)。棄婦詩(shī)的發(fā)展源于對(duì)樂(lè)府的接受,其接受的方式:一是對(duì)樂(lè)府古題的承襲,二是對(duì)樂(lè)府古辭的承襲,三是對(duì)樂(lè)府現(xiàn)實(shí)主義精神的承襲。這種文學(xué)接受的諸端形式反映了唐人制詩(shī)擬樂(lè)府及脫化①“脫化”一語(yǔ),引自清徐增《而庵詩(shī)話》:“作詩(shī)之道有三,曰寄趣,曰體裁,曰脫化”。的機(jī)制特征。
唐代;棄婦詩(shī);樂(lè)府
棄婦詩(shī)是指反映被棄女子生活的一類詩(shī)歌題材,其創(chuàng)作可追溯到《詩(shī)經(jīng)》,如《衛(wèi)風(fēng)·氓》《邶風(fēng)·谷風(fēng)》等。漢魏時(shí)期,進(jìn)一步發(fā)展,出現(xiàn)了諸如《怨歌行》《白頭吟》《上山采蘼蕪》等。迄至唐代,棄婦詩(shī)創(chuàng)作更加成熟,《全唐詩(shī)》共收錄棄婦詩(shī)110余篇。關(guān)于唐代棄婦詩(shī)創(chuàng)作的研究,汗牛充棟,然其每論,多言《氓》《谷風(fēng)》等先秦棄婦詩(shī)的各種影響,而沒(méi)有認(rèn)識(shí)到漢魏樂(lè)府才是唐代棄婦詩(shī)創(chuàng)作的源泉。我們就是立足于此,來(lái)探討唐代棄婦詩(shī)創(chuàng)作對(duì)樂(lè)府的接受情況,以糾正前人論述的偏頗。
對(duì)樂(lè)府古題的承襲是指借古樂(lè)府詩(shī)題進(jìn)行模擬創(chuàng)作,主要有古辭喪佚而古題仍存,后人僅襲用古題自抒機(jī)杼;古題與古辭并存,擬者只襲古題或古辭,而作新詩(shī);據(jù)古題銜生新題而進(jìn)行新創(chuàng)等三種情況。
由于唐代距離漢魏時(shí)間久遠(yuǎn),許多樂(lè)府古辭喪佚,只留下古題,唐人便“舊瓶裝新酒”,襲用古題而自抒機(jī)杼。如樂(lè)府古題《長(zhǎng)門怨》,《樂(lè)府詩(shī)集》引《樂(lè)府解題》曰:“長(zhǎng)門怨者,為陳皇后作也……相如為作《長(zhǎng)門賦》,帝見而傷之,復(fù)得親幸。后人因其賦而為《長(zhǎng)門怨》也?!盵1]43由知,《長(zhǎng)門怨》最先由陳皇后作,后人依相如《長(zhǎng)門賦》而又作《長(zhǎng)門怨》,又據(jù)《樂(lè)府詩(shī)集》,后世最先為此題者是梁代柳惲。延至唐代,題《長(zhǎng)門怨》的棄婦詩(shī)有19篇,創(chuàng)作者為李白、岑參及崔顥等19位詩(shī)人。
李白“月光欲到長(zhǎng)門殿,別作深宮一段愁。桂殿長(zhǎng)愁不記春,黃金四屋起秋塵”,將月亮、金屋和秋塵等意象一線串珠式凝為一體,籠罩陳后。凄楚之象,愁怨之情,順勢(shì)而現(xiàn)。詩(shī)末“夜懸明鏡青天上,獨(dú)照長(zhǎng)門宮里人”則化用司馬相如《長(zhǎng)門賦》“懸明月以自照兮,徂清夜于洞房”,其不拘泥于陳后故事,展現(xiàn)了深宮內(nèi)廣大宮人的遭遇,深入古制,點(diǎn)鐵成金。此外,裴交泰“自閉長(zhǎng)門敬幾秋,羅衣濕盡淚還流”,劉皂“珊瑚枕上千行淚,不是思君是恨君”,劉言史“手持金箸垂紅淚,亂撥寒灰不舉頭”等,諸如此類,不一而足,皆言被棄女子無(wú)盡淚水,實(shí)為“東水不作西歸流”,不怨而怨。而處處怨情也恰暗合了詩(shī)題。這些歌詩(shī)作者無(wú)辭可依,僅據(jù)古題敷衍新詩(shī),承襲樂(lè)府體式,以怨為題,詠嘆陳后之輩。由此可窺唐人制詩(shī)的方式與流露的情懷。
再如,《妾薄命》也是樂(lè)府古題,然本辭已亡,唯留詩(shī)題。《全唐詩(shī)》共收錄題《妾薄命》者約10篇,但體式頗有樂(lè)府色彩,不避雜言,篇幅較長(zhǎng)。李白、李端篇十六言,劉元叔、武平一篇二十四言,這在律詩(shī)、絕句主導(dǎo)的唐代尤為難得。又李白篇結(jié)尾反問(wèn)式的勸解語(yǔ)“以色事他人,能得幾時(shí)好”就是古樂(lè)府體,表現(xiàn)出明顯承襲關(guān)系。另?yè)?jù)詹锳先生《李白全集校注匯釋集評(píng)》,李白《怨歌行》《妾薄命》諸作乃其被疏之后寄托之作。安旗注:“此亦借宮怨而抒其在朝失意之情。太白供奉翰林期間,為文學(xué)侍從,不過(guò)以其艷詞麗句博取君王歡心罷了,謂之‘以色事他人’亦其宜矣”[2]。誠(chéng)言,李白借古題自抒機(jī)杼,君臣與夫妻間的異質(zhì)同構(gòu)關(guān)系使然。
武平一之作雖未襲取本辭,然其借鑒了曹子建《美女篇》的創(chuàng)作手法?!睹琅烽_頭有言“美女妖且閑,采桑歧路間”,而武平一篇“有女妖且麗,徘徊湘水湄”,即化用此兩句,取“美女傍水采桑”之意。詩(shī)篇以“素手”寫起,皓齒、雙蛾、嚬翠眉、開蓮、凝脂、綽約、輕盈,絕代傾城,層層搖曳,美不勝收。相近題材固可援取,然《妾薄命》乃言薄命女子,故詩(shī)篇急轉(zhuǎn)直下:子夫入侍,飛燕復(fù)在,絕代之色,傾城之姿蕩存??v有昔日“云遇”,亦為惘然,唯有“解珮安所贈(zèng),怨咽空自悲”。全詩(shī)既聲情搖曳、雅致生動(dòng),又空咽哀怨、樸素如實(shí)。這和《美女篇》單純的富麗美艷、粉黛香脂有很大的不同。
還有一類樂(lè)府,古題與古辭皆存,擬者只襲古題而作新詩(shī)。如《行路難》本為樂(lè)府雜曲歌辭調(diào)名,韋應(yīng)物、張纮等人同名作與古辭無(wú)明顯關(guān)系,但情感基調(diào)卻承襲古題?!稑?lè)府詩(shī)集》引《樂(lè)府解題》:“《行路難》,備言世路艱難及離別悲傷之意,多以君不見為首。”[1]71然韋張二人卻借此題寫被棄的女子,似與本辭“母題”相去胡越。其實(shí)不然,韋應(yīng)物篇多有雜言,形式散緩。全詩(shī)以玉玨為主線,以遺棄為主題,女子所受遭遇,娓娓道來(lái)。張纮篇形式上承襲“君不見”的樂(lè)府古體形式,而且描景繪情,凄冷意象亦沉淀出人生無(wú)常、命運(yùn)之憂。兩詩(shī)雖不曾言行路之艱,卻言女子人生之艱,這呼應(yīng)了詩(shī)題,契合了樂(lè)府名實(shí)相關(guān)的規(guī)律。
據(jù)古題敷衍新題也是唐人創(chuàng)作棄婦詩(shī)的重要方式?!对垢栊小窞椤断嗪透柁o》楚調(diào)曲,最先由漢班婕妤擬作*《玉臺(tái)新詠》卷一謂:“《歌錄》曰:‘《怨歌行》,古辭?!谎怨耪哂写饲兼M之。曹植、梁簡(jiǎn)文、江淹、沈約、周庾信、隋虞世南各一首,又傅玄有《怨歌行朝時(shí)篇》, 即本此。”?!队衽_(tái)新詠·怨歌行》序:“昔漢成帝班婕妤失寵,供養(yǎng)于長(zhǎng)信宮,乃作賦自傷,并為怨詩(shī)一首?!盵3]《樂(lè)府詩(shī)集》中《班婕妤》題解謂:“一曰《婕妤怨》……《樂(lè)府解題》曰:‘《婕妤怨》者,為漢成帝班婕妤作也……后人傷之而為《婕妤怨》也?!盵1]44顯見,《班婕妤》抑或《婕妤怨》從《怨歌行》衍生而來(lái)?!度圃?shī)》收錄以《怨歌行》為題者3篇,《班婕妤》為題者2篇,《婕妤怨》為題者6篇,《長(zhǎng)信怨》為題者4篇,《長(zhǎng)信宮》為題者16篇。
其實(shí),無(wú)論題為《班婕妤》《婕妤怨》還是《長(zhǎng)信怨》《長(zhǎng)信宮》,都是對(duì)《怨歌行》本辭的有意模擬。主要是繼承其哀怨之風(fēng),將古辭用語(yǔ)脫化成固定意象,承繼漢樂(lè)府名實(shí)相關(guān)的創(chuàng)制方法。徐彥伯“君恩忽斷絕,妾思終未央”,劉方平“惟當(dāng)合歡扇,從此篋中藏”,翁綬的“繁華事逐東流水,團(tuán)扇悲歌萬(wàn)古愁”等不約而同地有意模擬本辭,且表現(xiàn)出驚人的一致性:恩斷義絕,“團(tuán)扇”被棄是共同的主題。字字哀怨,句句纏綿,擬樂(lè)府之痕不言自顯,典實(shí)成辭。
樂(lè)府詩(shī)歌經(jīng)常作為啟發(fā)詩(shī)思的引子而給詩(shī)人提供靈感,使其在此基礎(chǔ)上敷衍出新的詩(shī)篇[4]。典型之作如漢樂(lè)府《白頭吟》,《全唐詩(shī)》共收錄題《白頭吟》的棄婦詩(shī)有李白和張籍所創(chuàng)作的2篇?!栋最^吟》古辭極盡剛烈之能事,好專情直言。其云:“聞君有兩意,故來(lái)相決絕……愿得一心人,白頭不相離……男兒重意氣,何用錢刀為?!痹?shī)中女子敢愛(ài)敢恨,斷無(wú)纏綿。然李白是篇“但愿君恩顧妾身,豈惜黃金買詞賦”“且留虎角枕,或有夢(mèng)來(lái)時(shí)”塑造出的卻是哀怨婉轉(zhuǎn)、纏綿悱惻的怨婦形象。張籍的“君恩已去若再返,菖蒲花生月長(zhǎng)滿”則流露出作者的無(wú)限同情。兩首詩(shī)既有擬作之痕,又表現(xiàn)出唐人制詩(shī)的突破性和創(chuàng)造性。
還有一些作品借用樂(lè)府成句,表達(dá)與古辭相似的詩(shī)意。如《孔雀東南飛》古辭有言:“新婦出來(lái)時(shí),小姑始扶床。今日被驅(qū)遣,小姑如我長(zhǎng)。勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘?!比活櫅r的《去婦詞》亦有言:“記得初嫁君,小姑始扶床。今日君棄妾,小姑如妾長(zhǎng)?;仡^語(yǔ)小姑,莫嫁如兄夫?!憋@見,歌詩(shī)作者僅變更個(gè)別字詞,便翻新出奇,奪胎換骨,點(diǎn)鐵成金,惟妙傳神。劉蘭芝的溫柔賢淑、依依不舍的形象演變?yōu)榕颖粭壓蟮臎Q絕與剛烈,且詩(shī)末的“回頭語(yǔ)小姑,莫嫁如兄夫”勸誡語(yǔ)亦未脫古樂(lè)府體,具有明顯的承繼關(guān)系。
唐人的高處在于不拘泥于前人的狹迫視域,而能夠因意命題,學(xué)古敘事,自創(chuàng)新式,別是一家。如新樂(lè)府題新、事新,甚至新得沒(méi)有制詩(shī)標(biāo)準(zhǔn)。詩(shī)壇氛圍已然,棄婦詩(shī)的創(chuàng)作必受其影響,尤其是新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的成員白居易、顧況和張籍等人筆下的棄婦之作,顯見漢樂(lè)府民歌“緣事而發(fā)”的元素。正如蕭滌非在《漢魏六朝樂(lè)府文學(xué)史》所云:“如果沒(méi)有緣事而發(fā)的漢樂(lè)府民歌,便不會(huì)有……由杜甫開創(chuàng)的‘即事名篇’的新題樂(lè)府,以及由白居易倡導(dǎo)的以‘詩(shī)歌合為事而作’為號(hào)召的新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),也都無(wú)從產(chǎn)生?!盵5]誠(chéng)言,樂(lè)府是孕育棄婦詩(shī)的母體,棄婦詩(shī)的創(chuàng)作和發(fā)展都離不開樂(lè)府“意”和“體”的滋潤(rùn)。白居易《太行路》、顧況《棄婦詞》、張籍《離婦》等篇皆然。
先看白居易的《井底引銀瓶》采用雜言,形式自由。全詩(shī)以女子的口吻,自述與男子關(guān)系的前前后后。從相許、私奔到遭受精神摧殘,再到被棄。故事清晰完整,敘事色彩強(qiáng)。詩(shī)旨“止淫奔也”與“寄言癡小人家女,慎勿將身輕許人”,表明其不再是單純地言棄婦,而是已經(jīng)上升到社會(huì)層面,反映社會(huì)真貌,直刺社會(huì)現(xiàn)實(shí)。陳寅恪直言此詩(shī)所寫“皆貞元、元和間政治社會(huì)之現(xiàn)象”[6],可見,此詩(shī)緣實(shí)、緣事而發(fā),已然跳出“純棄婦”之藩籬,而進(jìn)行精神的挖掘與社會(huì)的思考?!短新贰贰赌竸e子》和《陵園妾》與此相關(guān),皆反映社會(huì)現(xiàn)實(shí),不再贅述。
顧況《去婦詞》寫一個(gè)“本家零落盡”亦遭遺棄的女子,讀之令人肝腸寸斷。全詩(shī)以一名女子的口吻憶述其出嫁前后的人生故事,反映社會(huì)實(shí)事?;榍吧钚老?,婚后夫適幽燕,年復(fù)一年,日夜淚思,妾顏終老而遭棄。詩(shī)作篇幅較長(zhǎng),敘事性強(qiáng),故事真實(shí)而令人動(dòng)容,語(yǔ)言亦為樂(lè)府民歌語(yǔ),顯見樂(lè)府的影跡。
張籍《離婦》采用漢樂(lè)府細(xì)節(jié)描寫的手法敘述了一個(gè)女子因無(wú)子而被迫離開的故事,表明即使在開放的唐代,女子亦難逃古制的影響。昔日夫貧,妾“晝夜常紡織”“辛勤積黃金”;夫家十年,使其“洛陽(yáng)買大宅,邯鄲買侍兒”,然“薄命不生子,古制有分離”,故“堂上謝姑嫜,長(zhǎng)跪請(qǐng)離辭”,不棄而棄。女子雖不為蠻橫的家長(zhǎng)所厭,亦不為花心的丈夫所棄,然終因古制而離。詩(shī)篇采用倒敘方式言情敘事,字字珠璣,句句生情,直刺古制,直敘現(xiàn)實(shí),具有濃厚的漢樂(lè)府的現(xiàn)實(shí)主義色彩。
要言之,唐代棄婦詩(shī)創(chuàng)作反映著文人創(chuàng)作的擬樂(lè)府傾向,并表現(xiàn)出祖述成辭和脫化故實(shí)的特點(diǎn)。關(guān)于這一點(diǎn),易聞曉先生謂:“文人擬作樂(lè)府本辭的集體仿效,在某種程度上說(shuō),是如‘代言體’般的借酒澆愁和展轉(zhuǎn)相襲的共鳴書寫”[7]。此外,唐被之管弦的棄婦詩(shī)創(chuàng)制和發(fā)展為后世宋詞、元曲的興起奠定了基礎(chǔ),成為音樂(lè)類短制文學(xué)作品創(chuàng)作的一種基本范式,具有重要的文學(xué)史意義。
[1] 郭茂倩.樂(lè)府詩(shī)集[M].北京:中華書局,2003.
[2] 張寧寧.論唐代宮怨詩(shī)的第三重世界[J].漳州師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007(1):61-65.
[3] 吳兆宜.玉臺(tái)新詠箋注[M].北京:中華書局,1985:26.
[4] 唐會(huì)霞.曹魏的樂(lè)府詩(shī)創(chuàng)作對(duì)漢樂(lè)府的接受[J].貴州社會(huì)科學(xué),2007(2):102-106.
[5] 蕭滌非.漢魏六朝樂(lè)府文學(xué)史[M].北京:人民文學(xué)出版社,1984:324.
[6] 陳寅恪.元白詩(shī)箋證稿[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2004:287.
[7] 易聞曉.《陌上?!窋M作主題的演變[J].貴州師范大學(xué)學(xué)報(bào),2009(3):77-82.
〔責(zé)任編輯: 胡 菲〕
AcceptanceofYuefuintheTangDynastyincreationofpoetryaboutabandonedwives
MAYan
(School of Literature, Guizhou Normal University, Guiyang 550001, Guizhou)
Creation of poetry about abandoned wives in the Tang Dynasty showed the maternal characteristics of Yuefu poems. In other words, Yuefu was the soil which produced and moisturized poetry of the abandoned wives. The development of poetry of the abandoned wives originated from the acceptance of Yuefu poems. And there were three types of the acceptance: inheriting ancient title of Yuefu; inheriting ancient words of Yuefu; inheriting the spirit of realism of Yuefu. Its various forms of literary acceptance reflected the characteristics of simulating Yuefu and remoulding in writing poetry.
the Tang Dynasty; poetry of the abandoned wives; Yuefu
2015-01-04
馬 言(1990—),男,河北邢臺(tái)人,碩士生,主要從事中國(guó)詩(shī)學(xué)、賦學(xué)方面研究。
I206
: C
:1008-8148(2015)02-0029-03