【摘 要】通過分析CLEC語料庫中學生對介詞besides和except的誤用,以及隨機抽取40名初中二年級學生進行介詞測試,來觀察學生對介詞的誤用,本文得出如下結(jié)論:學生在介詞使用中會出現(xiàn)三類錯誤,即結(jié)構(gòu)缺陷、詞匯缺少和詞匯替代。產(chǎn)生這些錯誤的原因主要是母語的負遷移所影響。
【關(guān)鍵詞】介詞誤用 語料庫 母語負遷移
【中圖分類號】H319 【文獻標識碼】A 【文章編號】1674-4810(2014)11-0079-01
介詞是英語中最活躍的詞匯之一,它的使用頻率極高。據(jù)學者利用語料庫統(tǒng)計,每8個詞中就有1個介詞。本文基于CLEC語料庫,以except和besides為例,對學生作文中的介詞使用偏誤進行分析,并試圖歸納產(chǎn)生偏誤的原因。
前人對介詞習得的研究主要分為兩個方面:認知語言學視角和語料庫語言學視角。其中,基于語料庫語言學的研究占據(jù)絕大多數(shù)。彭圓基于CLEC語料庫,對四、六級寫作中常用介詞的錯誤類型進行了歸納分析,并探究了產(chǎn)生錯誤的原因。孫莉莉和楊雪靜利用語料庫語言學的方法,選取了20名理科研究生的碩士學位論文英文摘要作為研究對象,分析了介詞和冠詞的誤用。
就目前看來,將語料庫語言學和實證研究相結(jié)合的研究很少,這正是本文的意義所在。本文擬回答如下三個問題:(1)學生對介詞besides和except的使用偏誤有哪些?(2)產(chǎn)生這種偏誤的原因是什么?(3)對于介詞的教學有何啟示?
一 研究方法
本文采用語料庫研究與實驗研究相結(jié)合的方法。研究的語料來自CLEC(中國學習者英語語料庫)中的大學英語四級子庫,該語料庫共有大學英語四級作文1201篇,總詞數(shù)為209043個。而實證研究的對象為浙江省杭州市某普通初中二年級的學生,他們都學習過介詞besides和except的用法。筆者隨即抽取了40名學生作為實驗對象,向他們分發(fā)了測試卷。測試卷包括三種題型:選詞填空,翻譯和改錯。選詞填空題要求學生在所給的詞中選出正確的填上,如“Do you know any other foreign language English?(except/besides)”翻譯題要求學生用目標詞翻譯句子,如“除了湯姆的作文外,所有的作文都很好?!备腻e題要求學生判斷所給出的句子是否正確,如果有錯誤,請改正,如“Except the bad weather,we had a good time in Beijing.”在學生完成試卷后,對結(jié)果進行統(tǒng)計分析。
二 結(jié)果與分析
1.檢索處理及結(jié)果
利用AntConc 3.2.4 w檢索CLEC(St3)中英語介詞besides和except的頻率。鑒于本文只研究besides和except作為介詞的形式,檢索結(jié)果中刪去它們作為動詞和連詞的檢索行。
檢索結(jié)果見下表:
2.介詞使用偏誤討論
結(jié)合語料庫的檢索結(jié)果和實證研究,學生所犯的介詞使用錯誤可分為如下三類:(1)結(jié)構(gòu)缺陷。如在翻譯測試中,當學生翻譯“除了湯姆的作文外,所有的作文都很好?!辈糠謱W生譯為“Except Tom’s essay,all essay very fine.”(2)詞匯缺少。在語料庫中,After graduation,we will find we know nothing about the outside world except[wd4,-]knowledge we have learned from the books.(在這一句中,“except for the knowledge”被誤用成了“except knowledge”)(3)詞匯替代。在翻譯練習中,學生翻譯出了如下的句子:I have five other books except this.在這個句子中,學生混淆了兩者用法,用except替代了besides。
3.產(chǎn)生偏誤的原因及對策
通過對學習者介詞使用錯誤的分析,以及個別學生的訪談,產(chǎn)生偏誤的原因如下:(1)母語中的介詞與英文中的介詞并不是一一對應(yīng)的關(guān)系。如besides、except、except for三個短語都可對應(yīng)漢語中的“除了”,這就容易造成學習者難以選擇正確的詞使用。(2)母語負遷移的影響。通過訪談發(fā)現(xiàn),大量的學生在翻譯練習和寫作練習時,采用的是用母語思考,然后將其逐句翻譯為目標語的方法。這就會造成學生找不到對應(yīng)的介詞,或者能找到多個意思對應(yīng)的介詞,然后做出了錯誤的選擇,亦或有意識地省略介詞。
三 啟示
通過以上的分析得出,學生由于受到母語負遷移的影響,在使用介詞besides和except的過程中會出現(xiàn)結(jié)構(gòu)缺陷、詞匯替代和詞匯缺少三類錯誤。在今后的教學中,如果教師能借助語料庫來幫助學生習得介詞,通過大量接觸真實的語言,來內(nèi)化學生的詞匯知識,就能大大減少學生在學習英語時因母語負遷移所產(chǎn)生的影響。
參考文獻
[1]彭圓.基于CLEC 語料庫的大學英語四、六級學習者介詞錯誤分析[J].廣東工業(yè)大學學報(社會科學版),2006(2):80~83
[2]孫莉莉、楊雪靜.基于語料庫的英語寫作中冠詞、介詞的誤用分析[J].長春師范學院學報(人文社會科學版),2008(5):105~108
〔責任編輯:范可〕