【摘 要】因?yàn)槊總€(gè)作家的女性觀不同,所以作品在對(duì)女性人物的刻畫時(shí)手法也不盡相同。本文運(yùn)用及物性系統(tǒng)對(duì)比分析《了不起的蓋茨比》中作者對(duì)凱瑟琳和麥基兩個(gè)人物形象的刻畫時(shí)所用的不同的詞匯和句法,來(lái)揭示菲茨杰拉德在美國(guó)20世紀(jì)20年代這一特殊時(shí)期的女性觀,并用女性主義的一些觀點(diǎn)對(duì)其進(jìn)行評(píng)價(jià)。
【關(guān)鍵詞】凱瑟琳 麥基 菲茨杰拉德 女性觀
【中圖分類號(hào)】I106.4 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2014)11-0057-02
一 引言
20世紀(jì)20年代美國(guó)“爵士時(shí)代”的“新女性”一反女性溫柔、順從、謙卑的傳統(tǒng),追求時(shí)髦,講求享樂(lè),被稱為“福萊勃爾”(flapper)。隨便和開(kāi)放的社會(huì)風(fēng)氣使老一輩女權(quán)主義者感到震驚和失望,夏洛特·帕金斯·吉爾曼公開(kāi)抨擊年輕一代這種“自私無(wú)聊的放縱”。女性價(jià)值觀在此段時(shí)期的共同特征是:拋棄傳統(tǒng)的“真女性”的社會(huì)模式即“虔誠(chéng)、貞潔、溫順、持家”四種品質(zhì),去追尋一種“品嘗狂熱的物質(zhì)生活”,即帶著一種矯枉過(guò)正的心理,拋棄過(guò)去人們所珍視的富蘭克林式的社會(huì)價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),把物質(zhì)財(cái)富視為衡量人生成功與否的唯一標(biāo)準(zhǔn)。《了不起的蓋茨比》通過(guò)展現(xiàn)這幅非道德女性群像,形象地描繪出一個(gè)“道德虛空”的社會(huì)。
系統(tǒng)功能語(yǔ)法有三大功能:概念功能(其中包括經(jīng)驗(yàn)功能和邏輯功能)、人際功能和語(yǔ)篇功能。其中,概念功能的子系統(tǒng)承載了很重的語(yǔ)義負(fù)荷,其作用是將人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界的所見(jiàn)所聞分成若干“過(guò)程”,并指明與各過(guò)程有關(guān)的“參與者”和“環(huán)境成分”。對(duì)一個(gè)語(yǔ)篇或一個(gè)語(yǔ)篇的一部分分析時(shí),表達(dá)功能中的一種功能可以表達(dá)講話人的大部分意義,會(huì)被前景化,那么,我們應(yīng)有選擇地只對(duì)語(yǔ)篇中具有突出功能的語(yǔ)言特征加以描述和分析。本文選取的兩段文字動(dòng)詞被前景化,所以我們運(yùn)用及物性系統(tǒng)進(jìn)行分析。
二 對(duì)女性人物凱瑟琳的分析
先看菲茨杰拉德對(duì)茉爾特的妹妹——?jiǎng)P瑟琳第一次出場(chǎng)的描寫。本文只討論作者對(duì)凱瑟琳本人及其身體部位的描寫。(參見(jiàn)文一)
文一:
The sister,Catherine,was a slender,worldly girl of about thirty,with a solid,sticky bob of red hair,and ①a complexion powdered milky white. ②Her eyebrows had been plucked and then drawn on again at a more rakish angle but ③the efforts of nature towards the restoration of the old alignment gave a blurred air to his face. ④When she moved about there was an incessant clicking as innumerable ⑤pottery bracelets jingled up and down upon her arms. ⑥She came in with such a proprietary haste,and looked around so possessively at the furniture that I wondered if she lived here. But when I asked her she laughed immoderately,repeated my question aloud,and told me ⑦she lived with a girl-friend at a hotel.(序號(hào)為引者注)
此段話有1個(gè)關(guān)系過(guò)程,1個(gè)行為過(guò)程,1個(gè)存在過(guò)程,1個(gè)心理過(guò)程,2個(gè)言語(yǔ)過(guò)程,7個(gè)物質(zhì)過(guò)程,物質(zhì)過(guò)程在此段中前景突出化,下面著重對(duì)凱瑟琳及與她身體相關(guān)的描述進(jìn)行分析。首先看動(dòng)詞的詞匯意義,moved about,came in,lived,powdered,plucked,drawn,gave a blurred,jingled up and down是中性動(dòng)詞,都具有“移動(dòng)性”。就“移動(dòng)性”本身而言,它不具有“創(chuàng)造性”(creative),只具有“處置性”(dispositive)。太多的“移動(dòng)性”動(dòng)詞給人一種“匆匆忙忙”,“不穩(wěn)重”的印象。其次,3個(gè)she做主語(yǔ)的句子都沒(méi)有目標(biāo),給人留下一種“毫無(wú)目的,四處閑晃”之感。再看過(guò)程與環(huán)境成分之間的關(guān)系:對(duì)家具掃視了一番“仿佛東西是屬于她的”,“和一個(gè)女朋友”同住在一家旅館里,揭示了凱瑟琳生活輕浮的性質(zhì)。
此段還用了及物性結(jié)構(gòu)隱喻,即某意義轉(zhuǎn)移到另一種方式上去表達(dá)。“a complexion powdered milky white”與“a complexion is milky white”的意思相同。涉及過(guò)程、參與者、情境成分相互轉(zhuǎn)化的喻化形式通常使語(yǔ)言更加活潑,生動(dòng)形象。由歸屬關(guān)系向物化過(guò)程轉(zhuǎn)化,賦予描述對(duì)象以動(dòng)態(tài)性、目的性,體現(xiàn)了凱瑟琳無(wú)時(shí)無(wú)刻都對(duì)外表的關(guān)注,舉止輕浮。
形容詞和副詞的出現(xiàn)頻率極高,一共用了13個(gè)詞來(lái)描寫她的外貌(slender,milky white,stick solid red,rakish)、言行(immoderately,aloud)、舉止(incessant,innumerable,proprietary,possessively)。這是一個(gè)典型的粗俗不堪的年輕姑娘的畫像。
由以上分析來(lái)看,菲茨杰拉德要揭示的是一個(gè)輕浮放蕩、玩世不恭的非道德女性?!读瞬黄鸬纳w茨比》書中的眾多女性人物(無(wú)論來(lái)自哪個(gè)階層)中,沒(méi)有一個(gè)具有良好的行為或道德責(zé)任感,她們要么粗俗愚蠢,愛(ài)出風(fēng)頭,令人厭惡;要么淺薄虛偽,冷酷無(wú)情。不僅傳統(tǒng)意義上的純潔善良、溫柔順從、無(wú)私奉獻(xiàn)的“家庭天使”型或“賢妻良母”型的女性不見(jiàn)蹤影,任何意義上的“好女人”均不存在。
三 對(duì)男性人物麥基的分析
文二:
①M(fèi)r. McKee was a pale,feminine man from the flat below. He had just shaved,for there was a white spot of lather on his cheekbone,and ②he was most respectful in his greeting to every one in the room. He informed me that ③he was in the “artistic game”and I gathered later that ④he was a photographer and had made the dim enlargement of Mrs. Wilson’s mother which hovered like ectoplasm on the wall.
關(guān)于描寫麥基的話語(yǔ)中有1個(gè)言語(yǔ)過(guò)程(inform),2個(gè)物質(zhì)過(guò)程(shave,make),4個(gè)關(guān)系過(guò)程(見(jiàn)上文①②③④)。Be屬于靜態(tài)動(dòng)詞,用來(lái)描述一個(gè)穩(wěn)定、可靠的狀態(tài),不存在內(nèi)在的變化,也不關(guān)注一個(gè)狀態(tài)的開(kāi)始和結(jié)束。此處,菲茨杰拉德運(yùn)用較多的關(guān)系過(guò)程來(lái)描寫一個(gè)書中極不起眼的男性小配角,就是讓讀者體會(huì)到男性的踏實(shí)與牢靠。
此外,文章也涉及到名物化(nominalization),即把一小句轉(zhuǎn)換為一個(gè)名詞詞組,再由關(guān)系過(guò)程來(lái)表達(dá)兩個(gè)過(guò)程間的邏輯關(guān)系。這樣可使語(yǔ)篇簡(jiǎn)化語(yǔ)法結(jié)構(gòu),提高正式性,降低動(dòng)態(tài)性,使事物之間沒(méi)有了運(yùn)動(dòng)而只有關(guān)系。“he was most respectful in his greeting to every one in the room.”與“When he greeted to every one in the room he was the most respectful.”意思相同,關(guān)于麥基形象的刻畫也給讀者留下了穩(wěn)定、可靠的感覺(jué)。而且,麥基“informed me”不同于凱瑟琳“repeated my question aloud”,前者較正式莊重,而“repeat aloud”體現(xiàn)了凱瑟琳的聒噪。
此段只有三個(gè)形容詞,pale,feminine描寫麥基的外貌,respectful評(píng)價(jià)他的本質(zhì)。他是個(gè)面色白皙、有些女氣、禮貌紳士、注重儀表、注重思想追求的藝術(shù)家??傊髡邔?duì)男性人物麥基的描寫,偏重他的人品素質(zhì)與精神內(nèi)涵,極少涉及人物的外貌。
四 討論
在尼克的敘述中,可以看到他明顯地在譴責(zé)婦女們的道德淪喪??墒?,尼克作為敘事者的可信度值得懷疑。評(píng)論家司各特·唐納德森(Scott Donaldson)在其《尼克的問(wèn)題》一文中列舉了大量證據(jù)說(shuō)明尼克在某些方面并不值得信任。其實(shí),尼克的“女人不誠(chéng)實(shí),這是人們司空見(jiàn)慣的事”就暴露出他對(duì)女性的偏見(jiàn),而他對(duì)女性的偏見(jiàn)顯然使他無(wú)法客觀公正地描述與評(píng)價(jià)女性。眾所周知,在“一戰(zhàn)”后的美國(guó)存在著腐化墮落現(xiàn)象,但同時(shí)它也是一個(gè)社會(huì)變革異常急劇的社會(huì),尤其在女權(quán)方面。在1920年,美國(guó)婦女爭(zhēng)得了選舉權(quán)。服飾也發(fā)生了很大變化,此前的婦女裝束——緊身束腹、長(zhǎng)襪、長(zhǎng)裙、長(zhǎng)頭發(fā)等已不多見(jiàn),緊身束腹幾乎消失,大膽的新潮女性甚至不穿任何緊身內(nèi)衣,短發(fā)成為年輕女性的時(shí)髦發(fā)式。而最引人注目的是婦女們?cè)谘孕信e止方面的改變,婦女可在公開(kāi)場(chǎng)合抽煙喝酒,上夜總會(huì)或私人聚會(huì)享受夜生活。她們渴望擺脫傳統(tǒng)的束縛,自由表現(xiàn)自我,這個(gè)時(shí)代流行的狂野且極其性感的新潮舞就體現(xiàn)了她們的這一愿望。人們把這個(gè)時(shí)代的新女性稱作“現(xiàn)代女性”。婦女的這種新形象在當(dāng)時(shí)理所當(dāng)然地受到傳統(tǒng)人士的反感。他們認(rèn)為,婦女們對(duì)她們的傳統(tǒng)角色的背叛會(huì)不可避免地導(dǎo)致家庭的破裂和社會(huì)道德的淪喪。對(duì)所有現(xiàn)代女性的負(fù)面刻畫,暴露出了作者對(duì)現(xiàn)代女性的偏見(jiàn)與不滿情緒。事實(shí)上,作者本人也承認(rèn),這本書在某種程度上是“一本男人的書”,他是在此書1925年出版前,在寫給帕金斯(Maxwell Perkins)的一封信中表露這番意思的,他擔(dān)心他的聲望會(huì)因此書而受影響。事實(shí)是,書一出版即獲成功。但不管怎樣,這部小說(shuō)在女性人物的刻畫上存在片面性,這一點(diǎn)是不難發(fā)現(xiàn)的事實(shí)。
傳統(tǒng)父權(quán)社會(huì)認(rèn)為,如果女性對(duì)自己的身體不加約束和改造,就可能被視為“放縱的女人”(loose woman),形體的放縱和道德的越軌不可避免地會(huì)發(fā)生關(guān)系。而文中凱瑟琳“占有性的環(huán)視周圍的家具”這一放肆、充滿物質(zhì)欲望的目光就違反了傳統(tǒng)觀念。婦女的面部應(yīng)是馴服、順從的表情,眼睛總是向下看,目光要柔和,放棄幻想和統(tǒng)治欲望,要時(shí)常微笑。“好女孩”必須被教育得這么規(guī)范,不能做“放縱的女人”。首飾等飾品(凱瑟琳的陶瓷手鏈),這些表面看似物質(zhì)化、形式化,幾乎與精神、靈魂沒(méi)多大關(guān)系,其實(shí)恰恰相反,它們與情感密切相關(guān),某種意義上甚至成為女性精神王國(guó)和情感的依托。因?yàn)樗鼈凅w現(xiàn)了女性對(duì)生活的自信以及對(duì)既定生活方式的頑強(qiáng)固守,是對(duì)生活細(xì)節(jié)的上心,對(duì)個(gè)人趣味的執(zhí)著,支撐女性進(jìn)取、悟性、堅(jiān)韌、毫不懈怠的熱情。
作者在刻畫女性人物時(shí)強(qiáng)調(diào)人物的外觀、多樣性、不確定性、空洞性、非中心化性,而描寫男性時(shí)則強(qiáng)調(diào)人物本質(zhì)、內(nèi)容整體性、固定性。夏洛特·賴特在《不美甚至丑陋的簡(jiǎn)愛(ài)們:丑女人在美國(guó)當(dāng)代小說(shuō)中的興起》指出:傳統(tǒng)文學(xué)“對(duì)男性的外貌的描寫遠(yuǎn)不如對(duì)女性外貌的描寫,這是因?yàn)槿藗冋J(rèn)為決定男性成功與失敗的是他們的行為,對(duì)其行為好壞的判斷比對(duì)其外貌美丑的判定更有意義。但對(duì)女人而言,我相信情況則正好相反,她的成功與其較好的外貌有密切關(guān)系,女人的美貌加上適應(yīng)性和被動(dòng)性造就了她的成功。女人越是主動(dòng)積極地確立她自己的生活和目標(biāo),她就越容易被視為丑陋的﹑討厭的﹑不自愛(ài)的。”
女性主義也認(rèn)為:精神/物質(zhì)這一對(duì)二元對(duì)立的思維范疇是父權(quán)社會(huì)等級(jí)制的思維模式。在這一傳統(tǒng)的兩分法中,“精神”為男性獨(dú)專,“物質(zhì)”屬女性特質(zhì)。于是“物質(zhì)”成為男性中心文化對(duì)女性的內(nèi)在文化隱喻和詩(shī)學(xué)修辭。在傳統(tǒng)觀念中,女性被排除在精神性生產(chǎn)外,并被強(qiáng)制塑形成為生理性別(sex),符碼化為生殖、身體、性態(tài)。而這些特性在精神/物質(zhì),意識(shí)/身體等一系列男/女兒元敘事傳統(tǒng)中屬于被貶值、宰割、否定的一類。
五 結(jié)束語(yǔ)
文學(xué)作品中對(duì)于女性追求物質(zhì)或虛榮的欲望有深刻的描繪。對(duì)世人而言,女子的欲望仿佛是個(gè)恐怖的無(wú)底洞,一個(gè)虛榮女子不該有好下場(chǎng),福樓拜的《包法利夫人》,菊池寬的《珍珠夫人》,杜穆里埃的《蝴蝶夢(mèng)》,菲茨杰拉德的《了不起的蓋茨比》都有一個(gè)浮華的女角色,其欲望之強(qiáng),不僅毀了自己,也毀了他人。中文文學(xué)中也有此類女性的塑造,如《紅樓夢(mèng)》中的王熙鳳,張愛(ài)玲《金鎖記》中的曹七巧和真人陸小曼(徐志摩之妻)??傊骷覍?duì)女性的偏見(jiàn)可以從其文章中顯而易見(jiàn)的體現(xiàn)出來(lái),我們不能受其引導(dǎo),把婦女視為被動(dòng)的、不自愛(ài)的、物質(zhì)的,而要揭開(kāi)文章神秘的面紗,真真切切地認(rèn)識(shí)女性。
參考文獻(xiàn)
[1]〔美〕弗·司各特·菲茨杰拉德.了不起的蓋茨比(巫寧坤譯)[M].南京:譯林出版社,1998
[2]張德祿.語(yǔ)言的功能與文體[M].北京:高等教育出版社,2005
[3]鮑宗豪.婚俗與中國(guó)傳統(tǒng)文化[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2006
[4]喬以鋼.中國(guó)當(dāng)代女性文學(xué)的文化探析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005
[5]辛斌.語(yǔ)言、權(quán)利與意識(shí)形態(tài):批評(píng)語(yǔ)言學(xué)[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1996(1)
[6]Cooperman,Stanley. F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby
[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1996
〔責(zé)任編輯:范可〕