辛瑞
【摘要】根據(jù)調(diào)查與研究表明,對(duì)英語(yǔ)詞匯量以及相關(guān)知識(shí)的研究與學(xué)習(xí)有助于法語(yǔ)詞匯的掌握。本文主要對(duì)現(xiàn)階段法語(yǔ)學(xué)習(xí)人員對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的掌握狀況進(jìn)行研究,通過英語(yǔ)的正遷移來避免教學(xué)中存在的負(fù)遷移狀況,以此來提高法語(yǔ)詞匯教學(xué)的質(zhì)量與水平。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)詞匯 正遷移 法語(yǔ)詞匯
隨著我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,對(duì)外貿(mào)易與文化的交流逐漸增多,中法兩國(guó)之間的交往也在不斷的加深,在這一背景下對(duì)我國(guó)復(fù)合型人才的培養(yǎng)受到了廣泛的關(guān)注,為了適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展的狀況,法語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行了深度的改革,對(duì)于法語(yǔ)教學(xué)中受到英語(yǔ)負(fù)遷移影響進(jìn)行有效的解決,從根本上提高法語(yǔ)教學(xué)的效果。
一、英語(yǔ)遷移對(duì)法語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生的影響
學(xué)習(xí)中產(chǎn)生的遷移現(xiàn)象是不可避免的,法語(yǔ)教學(xué)中的英語(yǔ)遷移就是指英語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)法語(yǔ)學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的影響,將英語(yǔ)詞匯等知識(shí)運(yùn)用到法語(yǔ)的學(xué)習(xí)之中,這種遷移現(xiàn)象分為兩種,分別是正遷移與負(fù)遷移,其對(duì)法語(yǔ)教學(xué)所產(chǎn)生的效果也是不同的。正遷移可以在一定程度上推動(dòng)學(xué)生的發(fā)展,幫助學(xué)生有效的學(xué)習(xí)法語(yǔ)知識(shí),對(duì)法語(yǔ)的教學(xué)具有積極作用,而負(fù)遷移則是起到相反的作用,為學(xué)生的學(xué)習(xí)帶來相應(yīng)的干擾,這就要求教師在進(jìn)行教學(xué)的過程中采取相應(yīng)的辦法來對(duì)其進(jìn)行控制。英語(yǔ)與法語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)言系列,在歷史發(fā)展的歷程中,受到經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、戰(zhàn)爭(zhēng)以及社會(huì)文化等方面的影響,導(dǎo)致兩種語(yǔ)言出現(xiàn)相互滲透的現(xiàn)象,這也為教學(xué)的進(jìn)行帶來相應(yīng)的難度,也正是由于以上特點(diǎn),在對(duì)其進(jìn)行教學(xué)的過程中可以相互借鑒,促進(jìn)法語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。
現(xiàn)階段的各大高校中,在外語(yǔ)教學(xué)的科目中主要有兩種:英語(yǔ)和法語(yǔ),法語(yǔ)作為二外進(jìn)行教學(xué)主要有兩類的學(xué)習(xí)者,分別是英語(yǔ)專業(yè)的本科生活著研究生,其在學(xué)習(xí)的過程中法語(yǔ)二外是必修課程;還有就是非英語(yǔ)專業(yè)的本科生活著研究生,其在對(duì)外語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)的過程中,以英語(yǔ)為主,法語(yǔ)二外屬于選修課程。當(dāng)然,這兩類學(xué)習(xí)者都有著較為良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ),這也為教學(xué)的有效進(jìn)行提供了有利的條件,促進(jìn)了教師對(duì)英語(yǔ)詞匯知識(shí)正遷移的有效運(yùn)用,推動(dòng)教學(xué)的發(fā)展,為法語(yǔ)教學(xué)提供了良好的學(xué)習(xí)氛圍。
二、英語(yǔ)正遷移易化法語(yǔ)教學(xué)的研究
1.詞匯構(gòu)成的正遷移。教師在進(jìn)行法語(yǔ)教學(xué)的過程中,應(yīng)該按照詞匯教學(xué)的理論基礎(chǔ)對(duì)學(xué)生進(jìn)行正確的引導(dǎo),使學(xué)生明確詞匯構(gòu)成的規(guī)律,掌握英語(yǔ)詞匯教學(xué)與法語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系,并在這一過程中對(duì)英語(yǔ)的正遷移進(jìn)行有效的運(yùn)用。
(1)自由詞和派生詞的規(guī)律,在法語(yǔ)的詞匯教學(xué)過程中,很多詞匯與英語(yǔ)詞匯屬于同義詞,有一部分屬于派生詞,也有一部分屬于自由詞,例如較為常見的passion,zoo,hall,technique等,這類的英語(yǔ)詞匯與法語(yǔ)詞匯的前后綴屬于同形同義,其中re-表示重復(fù),tel-表示遠(yuǎn)距離,-tion表示行為結(jié)果等等,在對(duì)這類詞匯進(jìn)行教學(xué)的過程中,可以通過英語(yǔ)正遷移的方式來幫助學(xué)生對(duì)知識(shí)進(jìn)行記憶。同時(shí),也可以通過不同詞匯的對(duì)比引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行法語(yǔ)學(xué)習(xí),讓學(xué)生在對(duì)比的過程中通過觀察、分析的方式來對(duì)英語(yǔ)詞匯與法語(yǔ)詞匯之間的規(guī)律進(jìn)行歸納,以此來掌握分辨的方式,并在這一基礎(chǔ)上對(duì)相關(guān)知識(shí)進(jìn)行有效的掌握。
(2)詞形大同小異的同義詞。在對(duì)法語(yǔ)詞匯進(jìn)行教學(xué)與講解的過程中,教師應(yīng)該注意法語(yǔ)中一部分原因字母的上方具有相應(yīng)的音符,其與其他的詞匯、字母有著明顯的差異。在上文的基礎(chǔ)上,教師應(yīng)該按照法語(yǔ)的不同讀音差異來幫助學(xué)生對(duì)法語(yǔ)詞匯中的特殊音符進(jìn)行掌握,對(duì)英語(yǔ)與法語(yǔ)中的同義詞進(jìn)行比較,可以發(fā)現(xiàn)很多分詞的詞尾具有較為明顯的差異,在實(shí)際教學(xué)過程中,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生對(duì)名詞、形容詞、動(dòng)詞等不同詞匯按照其固有的規(guī)律進(jìn)行歸納,以此來使學(xué)生對(duì)其進(jìn)行掌握。
(3)曲折變化詞的自身規(guī)律,法語(yǔ)的詞匯與英語(yǔ)的詞匯有著很大的相同之處,尤其是在動(dòng)詞、名詞拼寫上有表達(dá)語(yǔ)法意義上的變化,例如,名字在組成詞匯的過程中有單復(fù)數(shù)的變化,而動(dòng)詞也具有語(yǔ)態(tài)、時(shí)態(tài)的變化,所以教師在進(jìn)行教學(xué)的過中,應(yīng)該對(duì)學(xué)生進(jìn)行正確的引導(dǎo),使其對(duì)法語(yǔ)詞匯在對(duì)意義進(jìn)行表達(dá)過程中的曲折變化規(guī)律進(jìn)行掌握,并對(duì)這一規(guī)律進(jìn)行歸納與掌握。
2.詞匯搭配上的正遷移現(xiàn)象。法語(yǔ)在詞匯的結(jié)構(gòu)與組合方面也有著較為明顯的特點(diǎn),尤其是動(dòng)詞短語(yǔ)、名詞短語(yǔ)、形容詞短語(yǔ)等方面的結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)大同小異,這也為法語(yǔ)詞匯結(jié)構(gòu)的教學(xué)提供了幫助。
(1)英語(yǔ)名詞結(jié)構(gòu)正遷移易化法語(yǔ)詞匯教學(xué)。通過對(duì)英語(yǔ)與法語(yǔ)名詞短語(yǔ)進(jìn)行比較可以發(fā)現(xiàn),兩者在結(jié)構(gòu)上具有很大的共性。
(2)就是動(dòng)詞的特點(diǎn),英語(yǔ)與法語(yǔ)中的動(dòng)詞短語(yǔ)都具有及物與不及物動(dòng)詞之分,英語(yǔ)中的及物動(dòng)詞后面往往都是接賓語(yǔ),不及物動(dòng)詞則是借助介詞的方式與名詞進(jìn)行銜接。
(3)形容詞方面的搭配,英語(yǔ)與法語(yǔ)形容詞短語(yǔ)都是在形容詞之后通過介詞來與補(bǔ)語(yǔ)成分進(jìn)行銜接,在法語(yǔ)教學(xué)中的形容詞后的介詞只可以接de,當(dāng)然其與英語(yǔ)教學(xué)的相同之處就是在介詞之后可以接不通的補(bǔ)語(yǔ)。
在教學(xué)過程中的遷移現(xiàn)象是不可避免的,所以應(yīng)該加大對(duì)其進(jìn)行研究的力度,以此來提高法語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)法語(yǔ)教育的發(fā)展與進(jìn)步。將英語(yǔ)對(duì)法語(yǔ)的正遷移廣泛的運(yùn)用到法語(yǔ)教學(xué)之中,推動(dòng)我國(guó)復(fù)合型人才的培養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1]馮鴻燕.英語(yǔ)正遷移易化法語(yǔ)詞匯教學(xué)的研究[J].天津商務(wù)職業(yè)學(xué)院,2013(04).
[2]呂敏.法語(yǔ)詞匯教學(xué)中的英語(yǔ)負(fù)遷移影響及對(duì)策研究[J].黑龍江教育學(xué)院,2013(10).
2014年甘肅政法學(xué)院支持教學(xué)改革項(xiàng)目。