賀 靜 王 鋼
(巢湖學(xué)院外語(yǔ)系 安徽巢湖 238000)
類型學(xué)視閾下的英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記考究
賀 靜 王 鋼
(巢湖學(xué)院外語(yǔ)系 安徽巢湖 238000)
英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記,是言語(yǔ)交際中使用頻次較高的語(yǔ)言表達(dá)式,其語(yǔ)義關(guān)系多樣,語(yǔ)用功能豐富。研究發(fā)現(xiàn)英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記分布模式相對(duì)固定,存在原型位置,同一語(yǔ)段中前后話語(yǔ)之間存在遞進(jìn)強(qiáng)化、因果推導(dǎo)及逆向轉(zhuǎn)折等五種語(yǔ)義關(guān)系。同時(shí),話語(yǔ)建構(gòu)中總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記突顯出總結(jié)概括、闡發(fā)評(píng)述及交互主觀的語(yǔ)用功能。這一研究有助于從類型學(xué)層面揭示英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記的內(nèi)在機(jī)理,促進(jìn)兩類話語(yǔ)標(biāo)記的習(xí)得和使用。
總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記;語(yǔ)義關(guān)系;語(yǔ)用功能
話語(yǔ)標(biāo)記是言語(yǔ)交際中十分重要的語(yǔ)言表達(dá)式,其構(gòu)造方式豐富,語(yǔ)用功能多樣,對(duì)話語(yǔ)的生成和理解具有制約作用[1]。20世紀(jì)80年代,話語(yǔ)標(biāo)記引起了國(guó)內(nèi)外學(xué)者的廣泛關(guān)注,從不同的維度進(jìn)行了深入的研究。有的從句法、語(yǔ)義和語(yǔ)用等視角對(duì)話語(yǔ)標(biāo)記進(jìn)行了宏觀理論研究(Schiffrin,1987;Fraser,1990;Blakemore,1992);有的從微觀層面對(duì)單個(gè)或某類話語(yǔ)標(biāo)記進(jìn)行了個(gè)案研究(冉永平,2000;李成團(tuán);2010),前人對(duì)話語(yǔ)標(biāo)記的界定、類屬等方面都有了較全面的認(rèn)識(shí),這對(duì)后續(xù)研究的開(kāi)展具有重要的參考價(jià)值。但已有研究大多是以單一語(yǔ)言類型為切入點(diǎn),從跨語(yǔ)言、跨文化的層面對(duì)英漢話語(yǔ)標(biāo)記進(jìn)行類型學(xué)研究尚不多見(jiàn)。有鑒于此,本文選取英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記為研究對(duì)象,力圖較為全面地分析兩類話語(yǔ)標(biāo)記的分布模式、語(yǔ)義關(guān)系及其語(yǔ)用功能,從類型學(xué)的層面揭示其內(nèi)在機(jī)理,促進(jìn)英漢話語(yǔ)標(biāo)記的習(xí)得和使用。
(一)總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記的界定
在言語(yǔ)交際中,英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記是十分常用的一類標(biāo)記語(yǔ),主要用于總結(jié)說(shuō)話人的自身觀點(diǎn)、態(tài)度,或者是對(duì)前述話語(yǔ)作進(jìn)一步概括評(píng)述,從而使話語(yǔ)信息的傳遞更為清晰、明確。常見(jiàn)的總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記有總而言之、簡(jiǎn)言之、一句話、in a word、in short等。總體上看,此類話語(yǔ)標(biāo)記具有以下特點(diǎn):一、語(yǔ)義虛化不構(gòu)成命題意義,不影響話語(yǔ)的真值意義,為話語(yǔ)理解提供信息標(biāo)記,對(duì)話語(yǔ)理解起引導(dǎo)作用的程序性意義[2]。二、以連接成分出現(xiàn)銜接前后話語(yǔ),位置相對(duì)固定,多位于同一語(yǔ)段中話語(yǔ)焦點(diǎn)信息的前部,書面上常用逗號(hào)或句號(hào)隔開(kāi)。三、功能相對(duì)獨(dú)立,體現(xiàn)特定的功能取向,反映出說(shuō)話人明確表達(dá)總括評(píng)述意義的元語(yǔ)用意識(shí),具有終結(jié)性及動(dòng)態(tài)的語(yǔ)用功能。
(二)總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記的成員
由于英漢語(yǔ)在認(rèn)知和體驗(yàn)方式上的差異,因而兩種語(yǔ)言用于表達(dá)相同意念內(nèi)容的概念也不同[3]。從類型學(xué)的角度看,英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記具有“不對(duì)稱性”,但兩者成員眾多,表達(dá)方式多樣,語(yǔ)義功能層面存在類型共性??紤]到英漢語(yǔ)的對(duì)應(yīng)關(guān)系,本文主要列舉凸顯總結(jié)概括、闡發(fā)評(píng)述這一核心意義的總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記。具體而言,漢語(yǔ)中總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記主要有“簡(jiǎn)言之、總之一句話、一句話、一言以蔽之、總的來(lái)說(shuō)、歸根結(jié)底、要而言之、總而言之、總之、由此看來(lái)、有鑒于此、鑒于此、基于此、基于以上分析、綜上所述”等[4]。而英語(yǔ)中總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記主要有in a word, in summary, to sum up, in short, all in all, on the whole, in brief, briefly, in conclusion, in general, by and large, generally等。
(三) 總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記的分布模式
通過(guò)對(duì)北京大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究中心語(yǔ)料庫(kù)現(xiàn)代漢語(yǔ)部分(CCL)和英語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BNC)的檢索,我們選取了十個(gè)使用頻次較高的英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記(分別是“總之”、“一句話”,“總而言之”、“總的來(lái)說(shuō)”、“由此看來(lái)”、“in short”、“in general”、“on the whole”、“in summary”、“in conclusion”)作為研究對(duì)象。從檢索語(yǔ)料的位置分布看,同一語(yǔ)段中總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記與相鄰的話語(yǔ)信息單位呈現(xiàn)出中置和后置兩種模式,其中大多數(shù)是中置的分布模式,可視為總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記的原型位置。此外,由于部分英語(yǔ)總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記具有副詞的功能屬性,因而存在后置的位置分布,以on the whole、in general等為常見(jiàn)。根據(jù)總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記與前述話語(yǔ)、后述話語(yǔ)的關(guān)系,我們用字母來(lái)標(biāo)識(shí)各部分,總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記用字母(DM),同一語(yǔ)段中與總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記相鄰的前后話語(yǔ)信息單位分別用X1、X2,對(duì)總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記的指示方向用符號(hào)“ ”表示,其主要分布模式如表1所示。
表1 總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記分布模式
按照總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記的分布模式,結(jié)合英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記實(shí)例①,研究發(fā)現(xiàn)英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記的前、后話語(yǔ)信息不是任意銜接,它們之間存在明確的邏輯關(guān)系,遵循人們的認(rèn)知規(guī)律。具體而言,同一語(yǔ)段中總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記引導(dǎo)的前述話語(yǔ)(X1)與后述話語(yǔ)(X2)主要有以下五種語(yǔ)義關(guān)系。
(一)遞進(jìn)強(qiáng)化關(guān)系
遞進(jìn)強(qiáng)化的語(yǔ)義關(guān)系是指前述話語(yǔ)是對(duì)某種現(xiàn)象、事實(shí)的述,而后述話語(yǔ)是對(duì)前述話語(yǔ)信息的強(qiáng)化、升華,體現(xiàn)出語(yǔ)義上的遞進(jìn)關(guān)系,意在凸顯話語(yǔ)的焦點(diǎn)信息。
(1)既不能忘記基本的歷史聯(lián)系,不能割斷歷史,又要把問(wèn)題提到一定的歷史范圍,不要忘記時(shí)間、地點(diǎn)、條件。一句話,要實(shí)事求是,具體情況具體分析。
(2)So we come to the second implication, which is that the student has to understand the practical aspects of the life of reason.In summary, the student comes to an insight into both the cognitive and the practical dimensions of the life of reason.
例1中,前述話語(yǔ)表達(dá)了處理歷史問(wèn)題的微觀要素,而后述話語(yǔ)強(qiáng)調(diào)了處理問(wèn)題的總原則,從整體上聚焦信息,兩者體現(xiàn)了遞進(jìn)關(guān)系。例2中,前述話語(yǔ)指出學(xué)生應(yīng)當(dāng)體味人生的意義,而后述話語(yǔ)對(duì)語(yǔ)義進(jìn)一步深化,即從認(rèn)知和實(shí)踐兩個(gè)層面來(lái)感悟人生??梢?jiàn),語(yǔ)義關(guān)系上兩類總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記均起到了強(qiáng)化語(yǔ)義,層層深入,突顯出話語(yǔ)的重心所在。
(二)因果推導(dǎo)關(guān)系
因果推導(dǎo)的語(yǔ)義關(guān)系是指前述話語(yǔ)陳述了某種現(xiàn)象的原因或理?yè)?jù),而后述話語(yǔ)是依據(jù)前述的原因、理?yè)?jù)推導(dǎo)出結(jié)論,話語(yǔ)自然銜接,體現(xiàn)出邏輯上的因果推導(dǎo)。
(3)他曾讓我以他為榮,也曾讓我以他為恥,他讓我為他傷心,為他擔(dān)心,為他操心,最后終是灰心。總而言之,他讓我無(wú)話可說(shuō)無(wú)可奈何。
(4)Sangenic is so easy and quick to use that it allows you more time to care for your baby.In short, Sangenic is the most modern, most environmentally friendly and most economic way to dispose of disposable nappies!
例3中,前述話語(yǔ)指出了說(shuō)話人的種種感受、經(jīng)歷,陳述了說(shuō)話人心理體驗(yàn)的緣由,而后述話語(yǔ)表達(dá)出說(shuō)話人最終的心理歸屬,是一種由因及果的語(yǔ)義演進(jìn)。同理,例4中,前述話語(yǔ)表明了Sangenic產(chǎn)品易操作、省時(shí)間的諸多優(yōu)點(diǎn),從而后述話語(yǔ)得出它是最環(huán)保、最經(jīng)濟(jì)的嬰兒用品??梢?jiàn),上述話語(yǔ)標(biāo)記都體現(xiàn)出因果推導(dǎo)的語(yǔ)義關(guān)系。
(三)原因解說(shuō)關(guān)系
原因解說(shuō)的語(yǔ)義關(guān)系是指前述話語(yǔ)陳述了特定的事實(shí)或現(xiàn)象,而后述話語(yǔ)是對(duì)前述話語(yǔ)進(jìn)行解釋說(shuō)明,指出原因所在。通過(guò)解說(shuō)緣由,由表及里,進(jìn)而增強(qiáng)話語(yǔ)信息的理?yè)?jù)。
(5)于是她才名大噪,在那斗大江城里,人家一提起“杜醒秋”三個(gè)字,好像是李易安第二一般,說(shuō)起來(lái)真好笑極了,總而言之,是由于落后省份人們眼光太淺!
(6)Official figures suggest that more girls have tended to stay at school to secondary level than boys, both in the homelands and in DET areas.In general, this is probably because the pressure on boys and young men to go out to work is much greater.
例5中,前述話語(yǔ)陳述了杜醒秋成了江城大名人的這一現(xiàn)象,而后述話語(yǔ)解釋了背后的真實(shí)原因,即落后省份人們眼光淺。同樣,例6中前述話語(yǔ)陳述了女孩比男孩更愿意待在學(xué)校里求學(xué),而后述話語(yǔ)闡釋了原因,原來(lái)男孩比女孩在工作方面承受著更大的壓力。某種程度上,原因解說(shuō)關(guān)系體現(xiàn)的是因果推導(dǎo)的反向陳述。
(四)目的解釋關(guān)系
目的解釋的語(yǔ)義關(guān)系是指前述話語(yǔ)是對(duì)現(xiàn)象、行為方式的陳述,而后述話語(yǔ)是闡明行為路徑的意圖,即說(shuō)話人的目的所在。在陳述的方式往往具有歸納性,先分述方式、途徑,后突顯目的意圖。
(7)不靠神仙皇帝,全靠自己救自己,不能做等上級(jí)給個(gè)金飯碗,唯一的出路開(kāi)發(fā)新產(chǎn)品,向市場(chǎng)要效益、要飯吃。一句話,摩托車必須大上、快上!
(8)If you use the words, “I am resigning”, that unambiguous statement is likely to be taken at face value unless you are speaking in the heat of the moment or under duress.In short, you need to watch your words if you do not want to risk jeopardizing your job.
例7中,前述話語(yǔ)表述了企業(yè)生存發(fā)展的方式和路徑,而后述話語(yǔ)闡明了說(shuō)話人真實(shí)的意圖,即要對(duì)準(zhǔn)市場(chǎng)開(kāi)發(fā)摩托車這樣的新產(chǎn)品,為企業(yè)謀出路。例8中,說(shuō)話人在前述話語(yǔ)中解釋了直接性話語(yǔ)行為的相關(guān)后果,其目的在于提醒人們?cè)诼殘?chǎng)交際中應(yīng)注意自身話語(yǔ)的措辭和使用。
(五)逆向轉(zhuǎn)折關(guān)系
與前幾種類型的語(yǔ)義順接和遞進(jìn)相比,逆向轉(zhuǎn)折的語(yǔ)義關(guān)系是指前述話語(yǔ)與后述話語(yǔ)之間是一種逆向承接關(guān)系,前后話語(yǔ)間的語(yǔ)義并不一致,常常顯示相反或相對(duì)的關(guān)系。
(9)…經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率由上個(gè)財(cái)政年度的2.5%上升到4%,通貨膨脹率由兩年前的16%下降到10%,總的來(lái)說(shuō),仍面臨諸多問(wèn)題。
(10)Although the Russian industry was expanding, it was still very backwards compared with other nations.In conclusion, the Russian industry was full of potential.
例9中,前后話語(yǔ)之間不是順承關(guān)系,而是一種語(yǔ)義的轉(zhuǎn)折。因?yàn)榍笆鲈捳Z(yǔ)提到了增長(zhǎng)率上升、膨脹率下降,一片喜人的景象,但后述話語(yǔ)話鋒轉(zhuǎn)變,強(qiáng)調(diào)成績(jī)面前的種種問(wèn)題,表現(xiàn)出相反的語(yǔ)義銜接。同理,例10中,從前述話語(yǔ)中俄羅斯工業(yè)落后的現(xiàn)狀到后述話語(yǔ)中俄羅斯工業(yè)強(qiáng)勁的潛力,兩者相反相成,體現(xiàn)了逆向轉(zhuǎn)折的語(yǔ)義關(guān)系。
綜上所述,語(yǔ)義關(guān)系上英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記存在諸多相似之處,從類型學(xué)的角度看,具有較明顯的類型共性。但由于英語(yǔ)屬綜合-分析語(yǔ),而漢語(yǔ)屬典型的分析語(yǔ)[5],因而英語(yǔ)總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記在位置分布、語(yǔ)義關(guān)系方面雖具有類屬共性,但并不是對(duì)應(yīng)關(guān)系。
話語(yǔ)標(biāo)記是以它突顯的語(yǔ)用功能而另立成類的[6],因而總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記作為其中的一個(gè)子類,其擔(dān)負(fù)的語(yǔ)用功能也是研究的重要方面。從跨語(yǔ)言的角度,邱明明(2008)等認(rèn)為英漢話語(yǔ)標(biāo)記具有制約、提示、語(yǔ)篇和人際等語(yǔ)用功能[7]。作為話語(yǔ)標(biāo)記的子類,我們認(rèn)為英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記不僅具有共性的語(yǔ)用功能,而且具有自身的功能取向。
(一)總結(jié)概括功能
總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記,顧名思義,總結(jié)概括功能當(dāng)屬其“第一要義”。同一語(yǔ)段中總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記的使用,既銜接了前后話語(yǔ)信息,概括了話語(yǔ)的實(shí)質(zhì),又促進(jìn)了話語(yǔ)意圖的傳達(dá)。
(11)詩(shī)篇使人聰慧,數(shù)學(xué)使人精密,倫理使人有修養(yǎng),邏輯修辭使人長(zhǎng)于思辨??傊?,知識(shí)能改變?nèi)说男愿瘛?/p>
(12)…the importance of predation can be seen as another element in the disturbance picture.On the whole, time, space, resources and predation, may play a part in explaining the biological diversity of the tropics.
例11、12中,總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記“總之”和“on the whole”清晰地概括出整個(gè)話語(yǔ)的核心信息,簡(jiǎn)潔明了地引導(dǎo)出最重要的要素??梢?jiàn),總結(jié)概括是總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記最常用的語(yǔ)用功能。
(二)闡發(fā)評(píng)述功能
言語(yǔ)交際中,前述話語(yǔ)往往是對(duì)現(xiàn)實(shí)、事實(shí)的表象陳述,信息負(fù)載相對(duì)豐富,為了減輕聽(tīng)話人話語(yǔ)解讀付出的時(shí)間和努力,說(shuō)話人需要對(duì)對(duì)預(yù)期傳達(dá)的意向進(jìn)行更為簡(jiǎn)潔、清晰的解釋評(píng)述。因而,總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記便擔(dān)負(fù)了闡發(fā)評(píng)述功能,成為闡發(fā)性話語(yǔ)標(biāo)記。
(13)引進(jìn)的是意大利扎努西壓縮機(jī),有的搞上去了,有的下來(lái)了,象你們美菱,還有廣東鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)容聲電冰箱廠就屬于搞得好的企業(yè)。由此看來(lái),這里面就有經(jīng)驗(yàn)值得研究,既有起點(diǎn)問(wèn)題,也有管理機(jī)制問(wèn)題。
(14)Additional patches are therefore needed on the shoulders or at the top of the arms.The American firm Cannondale produces a jacket like this.In summary, I am looking for a jacket which is wind and water proof, breathable.
上述兩例中,前述話語(yǔ)都是對(duì)事物表象的陳述,并沒(méi)有完全顯示出說(shuō)話人的真實(shí)意圖。而總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記“由此看來(lái)”和“in summary”引出的后述話語(yǔ)是對(duì)外在表象的進(jìn)一步的評(píng)述說(shuō)明,從而前后話語(yǔ)信息更緊密,話語(yǔ)意圖也更清晰。
(三)交互主觀功能
話語(yǔ)的使用承載著說(shuō)話人的某種意向,要么含有“自我”的成分,要么是對(duì)聽(tīng)話人關(guān)注的需要,一旦話語(yǔ)蘊(yùn)涵著對(duì)聽(tīng)話人的特別關(guān)注時(shí),交互主觀性便應(yīng)運(yùn)而生[8]。在這種語(yǔ)境下,總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記引出的后述話語(yǔ)是用以指導(dǎo)聽(tīng)話人得出說(shuō)話人的預(yù)期推論,調(diào)控聽(tīng)話人的認(rèn)知狀態(tài)[9],體現(xiàn)對(duì)聽(tīng)話人情感關(guān)注,起著交互主觀功能。
(15)你得常去他那兒走走,跟他聊聊天,恭維恭維他的基督精神。一句話,你得哄著他點(diǎn)兒,別讓他再懷疑你,跑去報(bào)告。
(16)…Lifting off suddenly in mid-bend isn’t such a good idea either——- in short, you just have to be aware all the time of how much power you have in so little car.
例15、16中,總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記“一句話”和“in short”分別引出了說(shuō)話人自身的觀點(diǎn)、態(tài)度,同時(shí)又蘊(yùn)涵了對(duì)聽(tīng)話人的情感關(guān)注,促進(jìn)了交際主體之間的認(rèn)知協(xié)作??梢?jiàn),兩類話語(yǔ)標(biāo)記都聚焦于聽(tīng)話人,凸顯出說(shuō)話人的情態(tài)意義,實(shí)現(xiàn)了交互主觀功能。
英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記是言語(yǔ)交際中常見(jiàn)的話語(yǔ)表達(dá)式,具有獨(dú)特的語(yǔ)義特征和語(yǔ)用價(jià)值。研究表明,兩類總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記的位置分布相對(duì)固定,以中置分布模式為主,存在原型位置。作為話語(yǔ)信息的銜接手段,同一語(yǔ)段中英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記的語(yǔ)義關(guān)系多樣,其前、后話語(yǔ)信息間存在遞進(jìn)強(qiáng)化、因果推導(dǎo)等多種語(yǔ)義關(guān)聯(lián)。同時(shí),話語(yǔ)構(gòu)建中兩類總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記突顯出總結(jié)概括、闡發(fā)評(píng)述及交互主觀的功能特征,反映了總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記的語(yǔ)用價(jià)值和功能取向??梢?jiàn),通過(guò)多層面的研究既有利于認(rèn)知英漢總結(jié)性話語(yǔ)標(biāo)記的蘊(yùn)涵共性,也有助于兩類話語(yǔ)標(biāo)記的習(xí)得和使用。
[1] 王鋼.基于CLEC的我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)習(xí)得研究[J].西南科技大學(xué)學(xué)報(bào),2013(2):59.
[2] 王立非, 祝衛(wèi)華.中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)中話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的使用研究[J].外語(yǔ)研究,2005(3):40.
[3] 席建國(guó).英漢語(yǔ)用標(biāo)記語(yǔ)意義和功能認(rèn)知研究[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2009:130.
[4] 孫利萍, 方清明.漢語(yǔ)話語(yǔ)標(biāo)記的類型及功能研究綜觀[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2011(6):77.
[5] 連淑能.英漢對(duì)比研究[M].北京:高等教育出版社,2007:5-6.
[6] 劉麗艷.漢語(yǔ)話語(yǔ)標(biāo)記研究[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2011:49.
[7] 邱明明, 王吉民.英漢話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)語(yǔ)用功能對(duì)比研究[J].浙江工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2008(2):221.
[8] 王敏, 楊坤.交互主觀性及其在話語(yǔ)中的體現(xiàn)[J].外語(yǔ)學(xué)刊, 2010(1):49.
[9] 高莉.“不過(guò)”的主觀性與交互主觀性建構(gòu)[J].吉首大學(xué)學(xué)報(bào),2013(1):127.
AStudyofEnglish-ChineseSummativeDiscourseMarkersfromaTypologyPerspective
HE Jing, WANG Gang
(Department of Foreign Languages, Chaohu College, Chaohu 238000, Anhui,China)
English-Chinese summative discourse markers are one of the frequently used linguistic expressions in verbal communication, which possess a variety of semantic relations as well as pragmatic functions.Based on the corpus, the research shows that the distribution of discourse makers is relatively fixed but with aprototype pattern.And there exist five semantic relations as intensification, cause and effect, adversative between the front and the subsequent discourses from a semantic aspect.Meanwhile, it embodies concluding, explicating and interactive function in the discourse construction from a pragmatic aspect.The findings may help to perceive their internal mechanisms, and facilitate the acquisition of two summative discourse markers.
Summative discourse marker; Semantic relation; Pragmatic function
2013-08-16
賀靜(1981-)女,安徽巢湖人,講師,碩士。研究方向:話語(yǔ)分析、教學(xué)法。
本文系安徽省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目階段性成果(編號(hào):SK2013B320)。
H043
A
1672-4860(2014)02-0047-04
西南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2014年2期