宗茜
(青島農(nóng)業(yè)大學國際教育交流學院 對外漢語教研室,山東 青島 266109)
我國對外漢語教材的編寫工作始于1950年的第一批東歐留學生來華,最初的對外漢語教材是為滿足教學急需而編寫的,至今已有60多年的歷史。第一部鉛印的教材是《語法教材》,第一部正式出版的教材是1958年鄧懿編寫的《漢語教科書》。它們的特點是“以語法為綱,吸收了當時漢語傳統(tǒng)語法和結(jié)構(gòu)主義語法的研究成果,同時又注意到了語言交際中表達意念的各種方式,在語法點的確定、切分和編排方式上體現(xiàn)了漢語作為第二語言教學的特點”(李泉,2005)。
20世紀70年代出版的教材主要有《基礎漢語》(1971)和《漢語課本》(1977)。這兩本教材沒有突破《漢語教科書》確定的語法藍本,但借鑒了結(jié)構(gòu)語言學的理論,突出了句型教學,實踐性較強。
20世紀80年代,隨著改革開放政策的實施,我國對外漢語教學事業(yè)迎來了第一個高潮,教材建設在數(shù)量上、種類上均獲得了較好的發(fā)展。據(jù)趙賢州(1988)統(tǒng)計,各類漢語教材有16大類210種,比較有代表性的教材有:李培元等《基礎漢語課本》(1980)、樊平等 《現(xiàn)代漢語進修教程》(1980)、劉珣等《實用漢語課本》(1981)、胡裕樹等《今日漢語》(1986)、魯健驥等《初級漢語課本》(1986)、華語教學出版社《中國語文》(1988)等?!斑@一階段教材編寫者吸納了國外語言教學理論,并結(jié)合國內(nèi)教學實踐,注重漢語交際能力的培養(yǎng)”(齊沛,2003)。但是,黎天睦(1987)仍然指出“在語言方面,教科書里面的內(nèi)容不像是在大街上聽到的”等缺乏實用性的問題。
自20世紀90年代以來,教材的編寫和出版的數(shù)量急劇增加?!?0世紀最后的十年,對外漢語教材的編寫與出版出現(xiàn)了空前繁榮的景象,平均每個月都有十幾種教材面世”(程相文2001)。比較有代表性的教材有:王福祥等《外國人學中國語》(1995)、陳灼等 《橋梁——實用漢語中級教程》(1996)、黃政澄《新編漢語教程》(1996)、何慕《速成漢語》(1997)、楊寄洲等《漢語教程》(1999)、胡波等《漢語聽力教程》(1999)、白崇乾等《報刊語言教程》(1999)、周思源等《中國社會概覽》(1999)等。這一時期漢語教材編寫的總體特征是逐漸擺脫以結(jié)構(gòu)為綱的編寫思路,注重語法結(jié)構(gòu)和功能的結(jié)合,交際教學法得以在教材中體現(xiàn),強調(diào)教學過程交際化的教學路子,并逐漸注重中國文化的介紹和中外文化的對比,體現(xiàn)了當時對外漢語教學學科發(fā)展的思路和特點。
進入新世紀,世界范圍內(nèi)的“漢語熱”進一步升溫,我國對外漢語教學事業(yè)迎來了又一個發(fā)展高潮,這些都有力地推動了漢語教材的創(chuàng)新和漢語教材建設的發(fā)展。王堯美(2007)對這一時期教材編寫特點做了如下論述:面向市場,針對性強;強化任務,注重交際;重視認知結(jié)構(gòu)和學習心理。
第一,針對不同國別或不同母語背景的教材不斷涌現(xiàn),如針對日本學生編寫的《走向中國》,針對泰國學生編寫的《泰國人學漢語》,針對阿拉伯學生編寫的《漢語100》,針對韓國學生編寫的《對韓漢語口語教程》。
第二,為各種年齡段的學習者編寫了不同的教材。如針對海外青少年編寫的《雙雙中文教材》,針對小學生編寫的《通用中文課本》、《海外小學中文課本》,針對幼兒編寫的《快樂幼兒華語》。
第三,為滿足學習者的不同需求編寫出版了一批經(jīng)貿(mào)、旅游等對外漢語教學實用教材。如郭珠美編著的《新世紀中級商用漢語課本》,張旺熹、孫德金編著的《基礎商務漢語》,王堯美、林美淑編著的《300詞暢游中國》。
第四,一系列任務型漢語教材相繼問世。如《實踐漢語入門》、《留學中國 (中級漢語教程)》、《博雅漢語 (中級沖刺篇)》。
漢語教材不但在數(shù)量方面蓬勃發(fā)展,而且教材種類日趨多樣,教材編寫水平也得到穩(wěn)步提升,這離不開漢語專家和學者對教學理論、心理學理論、教材編寫理論等孜孜不倦地研究與探索。因此,新時期的漢語教材在語言輸入的規(guī)范、學習動機的激發(fā)、語言信息加工過程的關(guān)注等方面體現(xiàn)了與以往教材不同的編寫思路。
任務型漢語教材是基于20世紀80年代具有國際影響的任務型語言教學理論的發(fā)展而產(chǎn)生的。這種教材強調(diào)語言輸入材料的真實性;在編排順序上,以交際任務而不是以語言知識體系安排內(nèi)容和結(jié)構(gòu);在練習設計上,突出用語言做事的教學思路?!秾n漢語口語教程》、《漢語100》考慮到學生的外語學習會受母語遷移的影響,分別基于中韓、中阿兩種語言的對比而編寫?!恫┭艥h語》借鑒了克拉申的輸入假說,把初級階段、準中級階段、中級階段、高級階段每課的字數(shù)分別限定為1000字、3000字、5000字、10000字?!缎聦嵱脻h語》、《句型漢語》吸收了“信息的循環(huán)能有效加強人們對信息的記憶”的二語習得理論,從而強調(diào)語言要素的復現(xiàn)率。
1.對國內(nèi)漢語教材編寫歷史的宏觀述評。
近年來,一些學者對我國漢語教材發(fā)展的歷史進程進行了詳盡論述,對特定發(fā)展階段的教材特點發(fā)表了自己的看法,分析了現(xiàn)有教材的不足之處,并就教材創(chuàng)新提出了寶貴建議。
劉珣(1994)將90年代以前的漢語教材發(fā)展分為兩個階段,即50年代到70年代為純結(jié)構(gòu)法時期;80年代為結(jié)構(gòu)與功能相結(jié)合時期。他肯定了80年代漢語教材發(fā)展所取得的成績,但也深刻分析了其存在的不足:教材的編寫,沒有很好地將結(jié)構(gòu)與功能相結(jié)合,往往過分拘泥于“以結(jié)構(gòu)為主”;教材較少考慮到文化因素?;诖?,他提出90年代的漢語教材應是以培養(yǎng)交際能力為目標,以學生為中心,以結(jié)構(gòu)、功能、文化相結(jié)合為原則的新型教材。
李泉(2002)肯定了從1980年到2000年20年間漢語教材在數(shù)量、種類、理論研究等方面所取得的成績,同時也汲取了許多國內(nèi)外漢語專家、學者、教師的意見,指出了現(xiàn)有教材的不足,并就各家對教材創(chuàng)新的看法闡述了自己的思考,即應把新一代教材的理論探討和基礎性研究 (包括對現(xiàn)有成果的梳理)結(jié)合起來,才能編出真正的更新?lián)Q代的教材。
朱志平、江麗莉、馬思宇(2008)集中調(diào)查了北京語言大學出版社、北京大學出版社、復旦大學出版社、華語教學出版社、社會科學出版社五家專業(yè)漢語教材出版機構(gòu)在1998年至2008年十年間出版的23種(部)共約80冊教材,總結(jié)了它們在總體框架、內(nèi)容設計、形式設計等方面呈現(xiàn)的新變化和特點,同時也指出了漢語教材應在課文的話題排序,語言結(jié)構(gòu)與語言的表達功能關(guān)系方面作更多的努力。
2.對教材編寫理論的研究。
崔永華(1997)指出:教材編寫理論是關(guān)于教材編寫的原則、類型、過程和方法的理論。它探討教材編寫如何在教學總體設計的指導下,根據(jù)教學對象、學習目的、學習者的水平、適用課程等選擇規(guī)定教學內(nèi)容和素材,如何根據(jù)語言學習規(guī)律選擇和安排教學內(nèi)容、教學項目及其順序,以達到既定的教學目標。對此,我們發(fā)現(xiàn)國內(nèi)眾多學者對教材編寫理論的各個方面都有精彩的論述,其中尤以教材編寫原則和教材與教學理論、學習理論的關(guān)系論述得最詳。
(1)教材編寫原則。
趙賢州(1988)提出了針對性、實踐性、趣味性、科學性原則,呂必松(1993)提出了實用性、交際性、知識性、趣味性、科學性、針對性原則,束定芳、莊智象(1996)提出了真實性、循序漸進、多樣性、現(xiàn)代性、趣味性、實用性原則,劉珣(2000)提出了針對性、實用性、科學性、趣味性、系統(tǒng)性原則。李泉(2008)對前人的研究有進一步的補充和拓展,他提出了二語教材編寫的十項基本原則,包括定向原則、目標原則、特色原則、認知原則、時代原則、語體原則、文化原則、趣味原則、實用原則、立體原則。綜觀這些學說,盡管各家看法不同,但針對性、實用性、趣味性、科學性是他們?nèi)〉霉沧R的教材編寫通用原則。
另外,還有很多論文就某一具體原則進行了研究探索,比如李泉(2004)針對性地發(fā)表了自己的觀點,指出了教材要適合學習者的自然特點和社會特點;要適合學習者的目標需求和學習需求;要適合語言學習的環(huán)境和學習的條件;要體現(xiàn)學科的性質(zhì)和課型的特點;要體現(xiàn)目的語教學的重點和難點。劉頌浩(2008)指出課文趣味性本質(zhì)上是一種語言風格,是內(nèi)容和語言形式共同作用的結(jié)果;具備趣味性的教材能夠引發(fā)強烈的內(nèi)在動機,對語言學習有積極的促進作用。同時,他也提出趣味性是教材編寫的輔助原則而非核心原則,但在可能的情況下,教材編寫應兼顧趣味性。
(2)教材編寫與教學理論、學習理論的關(guān)系。
李繼先(1995)提出編寫初級漢語教材要處理好學習者的目標、母語、年齡、學習基礎對教材的要求,要根據(jù)學習心理學、語言系統(tǒng)內(nèi)部的關(guān)系安排教材內(nèi)容的順序。王若江(2004)指出教材是教學理念、教學內(nèi)容、教學方法的集合體。王堯美(2007)認為教材的編寫應該反映某種教學理論和教學方法,教材必須符合學習者的認知過程,從針對性提高、任務加強和重視學習心理三方面肯定2000年以后出版的漢語教材的創(chuàng)新之處??梢姡瑢W者們都認為必須以科學的教學理論、學習理論做指導,才能編寫出更適合學習者的教材。
漢語教材的編寫及出版要想更好地發(fā)展,必須以漢語專家和學者更包容、更開放、更先進的教育教學理論、教材編寫理論等作為有力支撐。謹以此文祝愿我國優(yōu)秀的漢語教材編寫理論源源不斷,發(fā)展蒸蒸日上。
[1]崔永華.對外漢語教學學科概說.中華文化研究(春之卷),1997.
[2]程相文.對外漢語教材的創(chuàng)新.語言文字應用,2001(4).
[3]黎天睦.北京語言學院漢語教材簡評.現(xiàn)代外語教學法理論與實踐.北京語言學院出版社,1987.
[4]呂必松.我對發(fā)展對外漢語教學的幾點認識.漢語學習,1993(6).
[5]劉珣.新一代對外漢語教材的展望——再談漢語教材的編寫原則.世界漢語教學,1994(1)(總第27期).
[6]李繼先.試論初級對外漢語教材的編寫問題.清華大學學報,1995,第10卷(4).
[7]劉珣.對外漢語教育學引論.北京語言文化大學出版社,2000.
[8]李泉.近20年對外漢語教材編寫和研究的基本情況述評.語言文字應用,2002(3).
[9]齊沛.對外漢語教材再評述.語言教學與研究,2003(1).
[10]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學——理論實踐和方法.上海外語教育出版社,1996.
[11]王若江.對法國漢語教材的再認識.漢語學習,2004(6).
[12]李泉.論對外漢語教材的針對性.世界漢語教學,2004.
[13]劉頌浩.關(guān)于對外漢語教材趣味性的幾點認識.語言教學與研究,2008(5).
[14]王堯美.對外漢語教材的創(chuàng)新.語言教學與研究,2007(4).
[15]趙賢州.建國以來對外漢語教材研究報告.第二屆國際漢語教學討論會論文選.北京語言學院出版社,1988.
[16]朱志平,江麗莉,馬思宇.1998—2008十年對外漢語教材述評.北京師范大學學報(社會科學版),2008(5)(總第209期).