摘要:紀(jì)錄片《舌尖上的中國(guó)》的熱播催生了一個(gè)新的流行語(yǔ)“舌尖上的X”。本文從“轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知模式”“類推效應(yīng)”“社會(huì)心理”三方面分析了“舌尖上的X”流行的原因,并在結(jié)合具體語(yǔ)料的基礎(chǔ)上,分析了“舌尖上的X”的能產(chǎn)性機(jī)制,即在滿足必選項(xiàng)“舌尖上”詞義的同時(shí),使用者可以對(duì)可選項(xiàng)“X”位置上的成員進(jìn)行自由選擇。
關(guān)鍵詞:“舌尖上的X”能產(chǎn)性機(jī)制
一、引言
在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中,舌頭被解釋為“辨別味道、幫助咀嚼和發(fā)音的器官”。舌尖,人體解剖部位名稱,也即舌之尖端。由于感受甜味和味覺(jué)細(xì)胞多集中在舌尖,所以舌尖主要具有辨別味道的功能,同時(shí),它也是發(fā)音的器官。
CCL語(yǔ)料庫(kù)收集的現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料的截止時(shí)間為2009年7月20日,此時(shí),“舌尖上的X”還未成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。通過(guò)檢索我們發(fā)現(xiàn),語(yǔ)料庫(kù)中“舌尖上的X”的數(shù)目很少,只有4條,分別為“舌尖上的感覺(jué)”“舌尖上的味覺(jué)”“舌尖上的話”“舌尖上的第一口巧克力”。從這4組的搭配情況來(lái)看,居于“X”位置上的詞都與舌尖的功能有關(guān)。
2012年5月14日,中國(guó)中央電視臺(tái)播出了一部名為《舌尖上的中國(guó)》的美食類紀(jì)錄片。該片講述了同一種食材在天南地北之間的變化,用味道營(yíng)造出了一個(gè)個(gè)真實(shí)的故事。根據(jù)互動(dòng)百科網(wǎng)站統(tǒng)計(jì),在五月份的網(wǎng)絡(luò)熱詞中,“舌尖上的中國(guó)”一詞“熱度”居于首位。同年5月25日,寧波晚報(bào)網(wǎng)刊登了標(biāo)題為《紀(jì)錄片〈舌尖上的中國(guó)〉引爆網(wǎng)絡(luò)話題——“舌尖上的X”已成網(wǎng)絡(luò)潮語(yǔ)》的新聞,“舌尖體”“舌尖上的母?!奔娂姵鰻t。我們不禁要思考,在“舌尖上的X”這個(gè)系統(tǒng)中,為何會(huì)出現(xiàn)和舌尖功能毫無(wú)關(guān)系的詞匯,這種違反語(yǔ)義搭配原則的語(yǔ)言形式又為何可以成為網(wǎng)絡(luò)潮語(yǔ)。
二、“舌尖上的X”流行的成因分析
(一)轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式
任何一個(gè)詞匯形式在與其他詞匯形式發(fā)生組合關(guān)系時(shí)都有一個(gè)穩(wěn)定的搭配范圍。這范圍首先是語(yǔ)法的,其次是語(yǔ)義的。“舌尖上的中國(guó)”這種組合方式咋一看讓人很費(fèi)解,“中國(guó)”意指“以華夏文明為主體,以中原大地為發(fā)祥地的國(guó)家”。從語(yǔ)義上看,“中國(guó)”和“舌尖”的功能毫無(wú)聯(lián)系。這種超常的語(yǔ)言搭配會(huì)使接收者的理解受到阻礙,而理解的受阻卻激發(fā)了人們的好奇心和求知欲,接收者試圖尋求種種對(duì)策來(lái)消除理解的障礙。接收者對(duì)“舌尖上的中國(guó)”的理解過(guò)程可以用沈家煊的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模型來(lái)描述。
1.在某個(gè)語(yǔ)境中,為了某種目的,需要指稱一個(gè)“目標(biāo)”概念B。
2.概念A(yù)指代概念B,A和B須同在一個(gè)“認(rèn)知框架”內(nèi)。
3.在同一“認(rèn)知框架”內(nèi),A和B密切相關(guān),由于A的激活,B(一般只能有B)會(huì)被附帶激活。
4.A附帶激活B,A在認(rèn)知上的“顯著度”必定高于B。
5.轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知模型是A和B在某一“認(rèn)知框架”內(nèi)相關(guān)聯(lián)的模型,這種關(guān)系可叫做從A到B的函數(shù)關(guān)系。
用“中國(guó)”(概念A(yù))轉(zhuǎn)喻“美食”(目標(biāo)概念B),“中國(guó)”和“美食”同在“整體—部分”這個(gè)認(rèn)知框架內(nèi),兩者密切相關(guān)。一般情形下,整體比部分顯著(因?yàn)榇蟊刃★@著),所以概念“中國(guó)”的激活會(huì)附帶激活概念“美食”,當(dāng)我們看到“舌尖上的中國(guó)”這個(gè)組合搭配時(shí),就會(huì)自然而然地想到“舌尖上的中國(guó)美食”。
轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式為“舌尖上的X”的流行奠定了認(rèn)知基礎(chǔ)。
(二)類推效應(yīng)
所謂語(yǔ)錄流行語(yǔ)就是以語(yǔ)錄為載體而形成的流行話語(yǔ),它的本質(zhì)是一種話語(yǔ)成品的流行。然而對(duì)于語(yǔ)錄流行語(yǔ),語(yǔ)言使用者總是傾向于將其負(fù)載的場(chǎng)景義適用于其他類似的言語(yǔ)場(chǎng)景,于是便會(huì)在語(yǔ)言形式上刪除與當(dāng)下場(chǎng)景不適應(yīng)的詞語(yǔ),提取出留有若干空位的話語(yǔ)框架?!吧嗉馍系腦”之所以會(huì)流行并不是因?yàn)樗械慕M合方式,而是對(duì)語(yǔ)錄流行語(yǔ)——“舌尖上的中國(guó)”的模仿與創(chuàng)作。如果使用者想宣傳四川的美食,他會(huì)選擇將“中國(guó)”替換為“四川”,就形成了“舌尖上的四川”這個(gè)表達(dá)式。同樣的,如果他想宣傳“母?!钡拿朗?,就可以形成“舌尖上的母?!边@種組合。以此類推,“韓國(guó)”“北大”等一系列原本與舌尖功能無(wú)關(guān)的詞語(yǔ)都可以替換“中國(guó)”而進(jìn)入到這個(gè)結(jié)構(gòu)中,最后形成了“舌尖上的X”的組合。類推性使“舌尖上的X”不再是為了描寫某種特定事物而造出來(lái)的新成分,而是成為了能描寫一系列事物的組合結(jié)構(gòu),從而加強(qiáng)了自己的穩(wěn)固性,便于更廣泛的傳播。
(三)社會(huì)心理
此外,“舌尖上的X”的流行還與語(yǔ)言使用者的求異心理和從眾心理有關(guān)。首先,人們喜歡引用流行的文化產(chǎn)品,包括電視、電影、流行歌曲的名稱和語(yǔ)言。自從紀(jì)錄片《舌尖上的中國(guó)》熱播后,人們對(duì)“舌尖上的中國(guó)”的模仿隨處可見(jiàn)。
由于“舌尖上的中國(guó)”被模仿的只是抽象的組合方式,每個(gè)語(yǔ)言使用者都可以根據(jù)自己的需要對(duì)“舌尖上的X”進(jìn)行臨時(shí)組合。在這個(gè)過(guò)程中,使用者會(huì)得到一種創(chuàng)新的快感。而這些新產(chǎn)生的語(yǔ)言形式,在一定程度上會(huì)超前于整個(gè)社會(huì)大眾的現(xiàn)有狀態(tài),它完全可以滿足使用者的求異心理。在求異心理的推動(dòng)下,“舌尖上的X”的使用頻率不斷提高,其使用范圍也日趨擴(kuò)展。最終,“舌尖上的X”成為了網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。
流行又具有規(guī)模性,它不是個(gè)體的行為而是一種社會(huì)行為,只有當(dāng)參與的個(gè)體數(shù)量達(dá)到一定程度時(shí)才能形成流行。流行語(yǔ)的身份在一定程度上又滿足了語(yǔ)言使用者的從眾心理,從而使越來(lái)越多的使用者加入到創(chuàng)造“舌尖上的X”新成員的行列中。
在求異心理和從眾心理的雙重作用下,“舌尖上的X”整個(gè)系統(tǒng)呈現(xiàn)出開(kāi)放的特點(diǎn),它必定會(huì)越來(lái)越流行。
三、“舌尖上的X”的能產(chǎn)性機(jī)制
“舌尖上的X”的流行是不同詞匯形式對(duì)“舌尖上的”分別進(jìn)行組合的結(jié)果,不同的詞匯形式體現(xiàn)了使用者選擇的自由度。我們可以將它描述成一個(gè)能產(chǎn)性的機(jī)制,它依靠必選項(xiàng)“舌尖上的”為可選項(xiàng)“X”所規(guī)定的選擇范圍而得以運(yùn)作,衍生出了一系列變體也即實(shí)際上我們所使用的短語(yǔ)?!吧嗉馍系腦”的能產(chǎn)性經(jīng)歷了兩個(gè)發(fā)展階段。
(一)第一階段:舌尖的品嘗功能
在這一階段,“舌尖上的X”組合均與舌尖的品嘗功能有關(guān)。我們通過(guò)百度檢索,將收集到的語(yǔ)料主要分為4種類型,并一一進(jìn)行分析。
1.舌尖上的X:舌尖上的韓國(guó)、舌尖上的四川、舌尖上的杭州、舌尖上的北大,舌尖上的京東……
能進(jìn)入“X”位置的詞語(yǔ)可以是任何一個(gè)國(guó)家、省份、城市、學(xué)校、網(wǎng)站或是其他地名,使用者可以根據(jù)自己的需要填入具體的詞語(yǔ),其結(jié)構(gòu)義為“品嘗某地的美食”。
2.舌尖上的X:舌尖上的春節(jié)、舌尖上的兒童節(jié)、舌尖上的春運(yùn)、舌尖上的化學(xué)、舌尖上的貝爺……
語(yǔ)言使用者并不滿足用“舌尖上的X”表示品嘗某地的美食這樣單一的用法,“X”位置上出現(xiàn)了一系列非地名的名詞。如“舌尖上的節(jié)日”是指在節(jié)日時(shí)享受美食的盛宴,“舌尖上的春運(yùn)”是指人們?cè)诖哼\(yùn)時(shí)攜帶的便捷食物,“舌尖上的化學(xué)”是指以化學(xué)知識(shí)來(lái)闡述美食的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值,“舌尖上的貝爺”是形容貝爺愛(ài)好美食的特質(zhì)。
3.舌尖上的X:舌尖上的京劇、舌尖上的中國(guó)大導(dǎo)演、舌尖上的神九、舌尖上的歐美電影、舌尖上的職場(chǎng)……
這類短語(yǔ)初看讓人很費(fèi)解,只要我們結(jié)合具體的語(yǔ)境就會(huì)發(fā)現(xiàn),這類短語(yǔ)具有很高的藝術(shù)創(chuàng)造性?!吧嗉馍系木﹦ 笔且晃痪W(wǎng)友以漫畫手法將國(guó)粹京劇與美食作了一次混搭?!吧嗉馍系闹袊?guó)大導(dǎo)演”也是網(wǎng)友突發(fā)奇想的杰作,即將導(dǎo)演比作一盤盤名菜?!吧嗉馍系纳窬拧笔鞘褂谜呓柚扔魇址ㄍ癸@景海鵬、劉旺、劉洋第一頓早餐的豐盛?!吧嗉馍系臍W美電影”是使用者運(yùn)用通感手法將視覺(jué)的欣賞轉(zhuǎn)化為味覺(jué)的享受?!吧嗉馍系穆殘?chǎng)”是將人們?cè)诼殘?chǎng)的感受形象化為能夠用舌尖品嘗的“酸、甜、苦、辣”四種味道,這樣的表述既生動(dòng)又形象,具有很高的修辭價(jià)值。
4.舌尖上的X:舌尖上的安全、舌尖上的危機(jī)、舌尖上的浪費(fèi)、舌尖上的腐敗等。
“舌尖上的X”發(fā)展到一定程度,一些形容詞、動(dòng)詞也可以進(jìn)入“X”的位置,這些詞語(yǔ)描述的是由飲食引起的一系列問(wèn)題,諸如食品安全問(wèn)題、浪費(fèi)糧食問(wèn)題、官場(chǎng)的腐敗問(wèn)題等。當(dāng)“舌尖上的X”系列中的成員所指對(duì)象成為社會(huì)關(guān)注的熱點(diǎn)時(shí),它們就會(huì)發(fā)展成為獨(dú)立的詞匯流行語(yǔ)。
我們以“舌尖上的浪費(fèi)”為例。由于習(xí)近平總書記在新華社一份材料上作出了“厲行節(jié)約,反對(duì)浪費(fèi)”的批示,所以“舌尖上的浪費(fèi)”一詞開(kāi)始頻繁出現(xiàn)在新華網(wǎng)、光明網(wǎng)、新浪網(wǎng)等各大網(wǎng)站新聞上,越來(lái)越多的民眾開(kāi)始反思“舌尖上的浪費(fèi)”現(xiàn)象。2013年1月還有民眾自發(fā)發(fā)動(dòng)了光盤行動(dòng),拒絕“舌尖上的浪費(fèi)”。至此,“舌尖上的浪費(fèi)”就發(fā)展成為了獨(dú)立的流行語(yǔ)。
(二)第二階段:舌尖的發(fā)音功能
在表達(dá)的關(guān)系上,流行語(yǔ)與一般語(yǔ)言項(xiàng)目的使用方向恰恰相反:在通常的語(yǔ)言表達(dá)中,人們總是根據(jù)表達(dá)的需要選擇語(yǔ)言項(xiàng)目;而對(duì)流行語(yǔ)來(lái)說(shuō),卻是根據(jù)語(yǔ)言項(xiàng)目強(qiáng)烈的使用要求來(lái)尋覓語(yǔ)言表達(dá)的場(chǎng)景。[5]通過(guò)上述分析我們發(fā)現(xiàn)“舌尖上的X”中的“X”都與舌尖品嘗味道的功能有關(guān)。不僅如此“舌尖上的X”為了進(jìn)一步開(kāi)拓自己的適用場(chǎng)景,將舌尖隱含的發(fā)音意義也挖掘出來(lái),所以具有發(fā)音功能的人名也可以進(jìn)入到“X”的位置,如:
(1)《金太郎》語(yǔ)錄走紅,宋丹丹被岔“舌尖上的母親”。(鳳凰網(wǎng)娛樂(lè))
演員宋丹丹在電視劇《金太郎》中扮演的媽媽王淑華,金句不斷,被網(wǎng)友趣岔為“舌尖上的母親”。在這個(gè)結(jié)構(gòu)中,“舌尖”表達(dá)的是能言善說(shuō)義。
舌尖位于舌的最尖端,從認(rèn)知上看,最尖端的東西往往能引起人們的注意。所以,舌尖還引申出“熱議”的詞義,能進(jìn)入“X”位置的詞語(yǔ)多是具有新聞價(jià)值或娛樂(lè)價(jià)值的詞語(yǔ)。如:
(2)舌尖上的楊冪:戛納出丑(http://news.cntv.cn/20120528/117862.shtml)
(3)舌尖上的網(wǎng)絡(luò)水軍,體驗(yàn)難嚼的滋味(http://wlsjgs.com)
由于楊冪在戛納紅毯上伸出食指的動(dòng)作引起來(lái)人們的熱議,“舌尖上的楊冪”表達(dá)的就是大眾熱議楊冪?!吧嗉馍系木W(wǎng)絡(luò)水軍”是指牛bb雜談發(fā)表的對(duì)網(wǎng)絡(luò)水軍的評(píng)論。這兩個(gè)語(yǔ)言表達(dá)式具有很強(qiáng)的新穎性,它迎合了人們當(dāng)下的審美情趣,顯示了一種引人注目的形式意味。所以寫作者往往將它們放在新聞標(biāo)題的位置。目前,雖然與發(fā)音功能有關(guān)的“舌尖上的X”的數(shù)目還不是很多,但是這種創(chuàng)新的用法在流行心態(tài)的驅(qū)動(dòng)下,在未來(lái)有望推廣開(kāi)來(lái)。
需要注意的是,一個(gè)詞匯形式復(fù)雜的意義層面決定它具有多種組合方式,流行通常不會(huì)在所有的組合方式上發(fā)生。“舌尖上的味道”“舌尖上的感覺(jué)”等按“舌尖”一詞原有組合方式形成的表達(dá)就無(wú)法給我們流行的感覺(jué),因?yàn)樗鼈儾痪哂行庐愋?。所以?duì)于“舌尖上的X”來(lái)說(shuō),重要的不僅在于“必選項(xiàng)+可選項(xiàng)”的結(jié)構(gòu),更在于必選項(xiàng)通過(guò)流行的組合方式為可選項(xiàng)規(guī)定的選擇范圍。
通過(guò)上述分析我們發(fā)現(xiàn),必選項(xiàng)“舌尖上的”是組合流行語(yǔ)的基礎(chǔ)與核心,可選項(xiàng)的作用在于對(duì)必選項(xiàng)進(jìn)行語(yǔ)義上的限制,在保持必選項(xiàng)語(yǔ)義特征的前提下將它落實(shí)到一個(gè)具體的所指對(duì)象上。隨著“舌尖上的X”的流行程度的加深,“X”位置能出現(xiàn)的詞語(yǔ)越來(lái)越多,“舌尖上的X”適用的范圍也越來(lái)越廣。所以我們可以說(shuō),“舌尖上的X”的流行性是通過(guò)個(gè)人使用中的自由度而實(shí)現(xiàn)的能產(chǎn)性。當(dāng)我們把不同使用者的處理結(jié)果匯集起來(lái),在語(yǔ)言上就形成了流行語(yǔ)“舌尖上的X”系列。
四、結(jié)語(yǔ)
“舌尖上的X”作為流行語(yǔ)大家庭中的一員,是反映時(shí)代特征的一面鏡子。古人云,民以食為天,美食一直是人們津津樂(lè)道的話題。“舌尖上的X”的流行,折射出了中華民族熱愛(ài)美食的傳統(tǒng)特質(zhì)。舌尖不僅可以辨別味道,還具有發(fā)音的功能?!吧嗉馍系腦”適用范圍的推廣也體現(xiàn)了語(yǔ)言使用者豐富的創(chuàng)造力?!吧嗉馍系腦”對(duì)語(yǔ)言規(guī)范的突破不是任意的,它符合人們的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式,所以這種語(yǔ)言的創(chuàng)新是為修辭學(xué)所肯定的語(yǔ)言創(chuàng)新。這種創(chuàng)新可以推動(dòng)現(xiàn)代漢語(yǔ)的發(fā)展,是豐富和發(fā)展現(xiàn)代現(xiàn)語(yǔ)的重要?jiǎng)恿屯緩健?/p>
參考文獻(xiàn):
[1]李明潔.從語(yǔ)錄流行語(yǔ)到詞語(yǔ)流行語(yǔ)[J].修辭學(xué)習(xí),2009,(3).
[2]劉大為.組合流行語(yǔ)考察[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1995,(2).
[3]羅堃.“舌尖上的X”強(qiáng)勢(shì)來(lái)襲[J].語(yǔ)文月刊,2013,(1).
[4]沈家煊.轉(zhuǎn)指和轉(zhuǎn)喻[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),1999,(1).
[5]辛儀燁.流行語(yǔ)的擴(kuò)散:從泛化到框填——評(píng)本刊2009年流行語(yǔ)
研究,兼論一個(gè)流行語(yǔ)研究框架的建構(gòu)[J].當(dāng)代修辭學(xué),2010,(2).
[6]俞燕.框填式流行語(yǔ)何以如此流行[J].修辭學(xué)習(xí),2009,(2).