摘 要:漢文化中的“面子”和“臉”有著共性,也存有各自不同的特點(diǎn)。BrownLevison(布朗和萊文遜)、胡先縉、Goffman(戈夫曼)、何友暉等學(xué)者們對面子研究很多,也各有其見解。關(guān)于面子的論述,在此文中我摘取了BrownLevison和胡先晉的觀點(diǎn)進(jìn)行探討。“臉”和“面子”的本質(zhì)問題,在其內(nèi)部構(gòu)成是緊密聯(lián)系在一起的,很難準(zhǔn)確劃分一個(gè)界限來區(qū)分兩者,而是把它們放入特定情境中去區(qū)別應(yīng)用更為合適。
關(guān)鍵詞:面子;臉;漢文化
[中圖分類號]:G112 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-27--01
漢文化中的“面子”和“臉”有著共性,也存有各自不同的特點(diǎn)。在過去的半個(gè)世紀(jì)里,中西方學(xué)者均對面子問題進(jìn)行了不懈的探索。BrownLevison(布朗和萊文遜)、胡先縉、Goffman(戈夫曼)、何友暉等學(xué)者們對面子研究很多,也各有其見解。關(guān)于面子的論述,在此文中我摘取了BrownLevison和胡先晉的觀點(diǎn)進(jìn)行探討。
人類學(xué)家BrownLevison建立了自己的面子理論“面子保全論”(Face saving Theory)來解釋言語交際中的禮貌現(xiàn)象。這是目前西方最有影響的禮貌模式。他們認(rèn)為面子是“每個(gè)人要求他人認(rèn)可的公眾自我形象,是一種須情緒投入,可以丟失、維持或增加,并且在交往過程中需要時(shí)時(shí)留意的東西?!倍懊孀印笔侵该恳粋€(gè)社會成員想為自己獲得的那種在公眾中的“個(gè)人形象”,面子分為消極面子和積極面子。消極面子指不希望別人強(qiáng)加于自己,自己的行為不受別人的干涉和阻礙,即不觸犯或妨礙聽或者的行動自由;積極面子指希望得到別人的贊同、喜愛,即滿足聽話者的希望和請求。
基于BrownLevison的“面子保全論”,我對此的看法是,在西方文化背景下對漢文化中的“面子”和“臉”的理解應(yīng)該是一種普遍的“禮貌”現(xiàn)象。他們強(qiáng)調(diào)的是在社會中的正常交際活動中的“個(gè)人形象”,換句話說,“臉面”就是個(gè)人形象的展現(xiàn)和內(nèi)化。按照BrownLevison的觀點(diǎn),我認(rèn)為一個(gè)人丟不丟臉,決定權(quán)是在別人手中,這需要我們既要維護(hù)個(gè)人形象以維護(hù)自己面子以外,也要照顧到別人的臉面,盡可能在別人丟臉的場合下給別人留點(diǎn)面子,照顧到別人的消極面子。而且在英語中,臉和面子都是用face來翻譯,一般只認(rèn)為是身體的部位臉部,具體化為場景中則會歸屬到了禮貌層面上來翻譯。因此,在西方的文化中“臉”和“面子”實(shí)質(zhì)上是具有相同概念的,它們都同屬在公眾自我形象與公眾認(rèn)知之中,并且是考慮了認(rèn)知和情感兩種因素的。
在BrownLevison的觀點(diǎn)中,我最認(rèn)同的便是他們的看法中所含有在面子中認(rèn)知和情感的成分的存在,如下列例句:
你這個(gè)人,真是不要臉!
連村長都來喝你的喜酒,你的面子可真大呀!
在兩個(gè)例句中,顯然存有情感色彩和個(gè)人的好惡色彩在其中,是別人對自己行為的評價(jià)的表現(xiàn),因此這里的“臉”和“面子”體現(xiàn)了情感因素;而同時(shí),句子中的“不要臉”和“面子真大”顯然隱含一種“了不起”或“榮耀”的潛在認(rèn)知,因此具有認(rèn)知和情感兩種成分。
哥倫比亞大學(xué)人類學(xué)系的胡先縉博士認(rèn)為,中國文化的“臉”和“面子”是兩個(gè)不同的概念。漢文化的“臉”和“面子”是構(gòu)成中國人際關(guān)系結(jié)構(gòu)的一個(gè)重要因素。胡先縉在書中寫道:“面子”,代表在中國廣受重視的一種社會聲譽(yù),這是在人生歷程中步步升高,藉著個(gè)人努力或刻意經(jīng)營而積累起來的聲譽(yù)。要獲得這種肯定,不論在任何時(shí)候自我都必須仰賴外在環(huán)境?!澳槨钡母拍?,美國人雖然略有所知,卻未曾真正的了解它。這是團(tuán)體對遇到的良好者所持有的尊敬,這種人無論遭遇任何困難,都會履行應(yīng)盡的義務(wù),無論在什么情況下,都會表現(xiàn)出自己是個(gè)正直的人。它代表社會對于自我的性質(zhì)完整的信任,一旦失去它,則個(gè)人便很難繼續(xù)在社群中正常運(yùn)作。
針對胡先縉的論述,可以看出她認(rèn)為“臉”和“面子”最重要的區(qū)別在于?!懊孀印笔恰敖逵沙晒涂湟@致的名聲”,并且強(qiáng)調(diào)了面子來源于個(gè)人的社會成就;“臉”則是“團(tuán)體對于道德良好者所持有的尊重”,它是來源于個(gè)人的德行。但是,對于胡先縉的這一區(qū)分方法,我認(rèn)為其存有較大的理論缺陷和實(shí)際漏洞。在日常生活的語境當(dāng)中,“面子”和“臉”是經(jīng)??梢曰Q的,并且互換以后并不存有任何的異議,為大眾所接受的。面對“面子”和“臉”的互換現(xiàn)象的頻繁,不得不對胡先縉的看法提出質(zhì)疑。如在下列語句中,“面子”和“臉”互換后,意思并沒有任何的改變:
我們這次比賽又輸了,真丟面子!
我們這次比賽又輸了,真是丟臉!
假若按照胡先縉對“面子”和“臉”的區(qū)分方法的話,那么例句中前者的“丟面子”就是涉及到了社會性個(gè)人成就問題,而后者中的“丟臉”就是涉及到了個(gè)人的道德性問題。但是,我們仔細(xì)琢磨并且按照語境和我們的生活常識,便可知道“比賽失敗”與道德性問題的相關(guān)性并不大,而硬用胡先縉的“臉面”區(qū)別性對待上述例句的話,便失去了日常生活的常理認(rèn)識,因此,我認(rèn)為胡先縉的劃分和觀點(diǎn)有點(diǎn)絕對化,但是她的大膽創(chuàng)新的區(qū)別想法是值得肯定的。
“臉”和“面子”的本質(zhì)問題,在其內(nèi)部構(gòu)成是緊密聯(lián)系在一起的,我們不能正確的,抑或是準(zhǔn)確的劃分出一個(gè)界限來區(qū)別它們,只有在特定的范圍內(nèi),它們的區(qū)別是成立的,其實(shí)胡先縉就是面臨這樣的問題,她提出了一個(gè)創(chuàng)新的劃分方式,卻沒有很好地給“臉面”一個(gè)更為恰當(dāng)?shù)亩x,和詳細(xì)的描述性界定,而導(dǎo)致了疑惑。因此,“臉”和“面子”的區(qū)別對待應(yīng)考慮到不同的語用環(huán)境和禮貌原則的共同作用下進(jìn)行分類討論較為合適。
參考文獻(xiàn):
[1]胡先縉.中國人的面子觀[A]. 黃光國 主編 中國人的權(quán)力游戲[C]. 臺北:巨流圖書公司,1989.3
[2]高永平. 對中國人“臉面”觀念的新解讀. 首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 2006年第1期
[3]崔佳佳.楊春紅. 漢英文化中的面子及禮貌. 四川教育學(xué)院學(xué)報(bào). 第24卷 第7期
[4]張楠楠. 跨文化交際中的面子論與禮貌原則. 遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版) 第8卷第6期. 2006年11月
[5]夏娜. 中外論面子:臉與面. 商丘職業(yè)技師學(xué)院學(xué)報(bào). 2012年第6期 第11卷