• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    文學(xué)翻譯中直譯和意譯的“度”

    2016-05-24 14:44:23余萍萍廖建思
    關(guān)鍵詞:意譯評(píng)析譯者

    余萍萍,廖建思

    (1.百色學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣西 百色 533000;2.廣西大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣西 南寧 530004)

    文學(xué)翻譯中直譯和意譯的“度”

    余萍萍,廖建思

    (1.百色學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣西 百色 533000;2.廣西大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣西 南寧 530004)

    通過(guò)若干文學(xué)作品翻譯的例證,探討文學(xué)翻譯中直譯和意譯“度”的問(wèn)題。認(rèn)為直譯和意譯是重合的,它們的“度”就是“正譯”——忠實(shí)地傳達(dá)原文的內(nèi)容、風(fēng)格和韻味。因此,譯者先要“吃透”原文,在分析原文與譯文在詞法、句法、修辭、文化內(nèi)涵等方面存在的異同之后,再選擇直譯還是意譯,或是兩者兼而有之,以確保翻譯的忠實(shí)以及原文神韻的有效傳達(dá)。

    文學(xué)作品;直譯;意譯;“度”

    引言

    古往今來(lái),在翻譯方法上一直存在“直譯”與“意譯”之爭(zhēng)。遠(yuǎn)在古代佛經(jīng)的翻譯中,就存在不同的翻譯原則。釋道安主持譯場(chǎng)時(shí),唯恐翻譯失真,主張一字一句地直譯:“案本而傳,不令有損言游字,時(shí)改倒句?!倍瑫r(shí)代的翻譯大師鳩摩羅什,全改群家的直古風(fēng)格,主張意譯:“陶練復(fù)疏,務(wù)學(xué)論旨,使質(zhì)而不野,簡(jiǎn)而必詣?!彼淖g作有《天然西域之語(yǔ)趣》。

    魯迅時(shí)代,就發(fā)生了一場(chǎng)翻譯標(biāo)準(zhǔn)的大論戰(zhàn)。趙景深主張意譯“與其信而不順,不如順而不信”;魯迅先生針對(duì)當(dāng)時(shí)“牛頭不對(duì)馬嘴”“削鼻剜眼”的胡譯、亂譯,提出了“寧信而不順”的原則。

    時(shí)代到了今天,對(duì)直譯和意譯的不同觀點(diǎn),時(shí)有交鋒。各位翻譯家按照自己心目中理解的直譯和意譯的標(biāo)準(zhǔn),發(fā)表意見(jiàn)或付諸實(shí)踐,故直譯和意譯之爭(zhēng),又如百年戰(zhàn)爭(zhēng)般延綿下去。

    直譯是指譯文采用了原文的表現(xiàn)手段,保留了原文的內(nèi)容和形式;而意譯是指譯文的表現(xiàn)手段不同于原文,只保留了內(nèi)容,而原文的形式?jīng)]有得到保留。從翻譯效果來(lái)講,直譯優(yōu)于意譯,能直譯則直譯。但兩種文化和兩種語(yǔ)言之間存在一定的差異和一些不可逾越的鴻溝。文化是特定人群的物質(zhì)活動(dòng)和精神活動(dòng)的總和,不同的人群,文化也會(huì)有區(qū)別;而語(yǔ)言又是文化的一種具體表現(xiàn),文化之間的差異必然會(huì)在語(yǔ)言上打上烙印,造成不同語(yǔ)言在諸多方面的不對(duì)稱和缺失。由此,給翻譯也帶來(lái)了很多困難。鑒于此,不可能所有的翻譯都能做到直譯,在不能直譯的情況下只能選擇意譯。把握好直譯和意譯并非易事,在具體的翻譯過(guò)程中,什么時(shí)候用直譯什么時(shí)候用意譯需要考驗(yàn)譯者功力。

    不管直譯也好,意譯也罷,總應(yīng)該有個(gè)“度”。直譯過(guò)度,成了詰屈聱牙、文理不通的硬譯與死譯;意譯過(guò)度,就是那牛頭不對(duì)馬嘴、削鼻剜眼的濫譯與胡譯。正如季羨林先生所說(shuō)的:“……但‘直譯’是不是毫無(wú)限制地‘直’下去呢?當(dāng)然不是,直譯也是有限度的?!盵1]劉重德先生也說(shuō):“不論直譯和意譯,都有個(gè)限度。過(guò)了限度便是荒謬。意譯過(guò)了限度,則難免文不對(duì)題?!盵2]

    對(duì)直譯和意譯的度的把握是對(duì)譯者的一個(gè)考驗(yàn),對(duì)這個(gè)度的把握關(guān)系到譯文質(zhì)量的優(yōu)劣。可能會(huì)有很多讀者抱怨,在看翻譯名家譯的外國(guó)名著時(shí)總也不那么順暢,和地道的中文還是有差別的。為了變成地道的中文,是不是意譯應(yīng)該多點(diǎn)?其實(shí)不然,有時(shí)候這種別扭的直譯反倒是對(duì)原文的尊重和忠實(shí),但超過(guò)直譯的度,會(huì)陷入硬譯的尷尬境地,而意譯過(guò)度會(huì)有篡改原文之嫌。

    那么,直譯與意譯的“度”在哪里呢?為了尋找這個(gè)“度”,我們得穿過(guò)硬譯、死譯與胡譯、亂譯的“叢林”,去探索這個(gè)在密林深處的“度”。

    一、直譯過(guò)“度”的例子

    例1:He was a sweet soul,my grandfather,but when the brains were passed out he must have been absent.

    外公是個(gè)和藹可親的人,但是在分發(fā)腦子的時(shí)候,他一定不在場(chǎng)。

    (選自金云法譯《外公是怎樣發(fā)財(cái)?shù)摹罚?/p>

    【評(píng)析】這里的when the brains were passed out是一種幽默的說(shuō)法,來(lái)源于圣經(jīng)故事中的上帝造人并賦予其靈魂的傳說(shuō)。中國(guó)讀者對(duì)此文化背景并不熟悉,直譯就會(huì)令人莫名其妙。所以,此句應(yīng)該采取增譯法,補(bǔ)出原動(dòng)作的發(fā)出者,使讀者一目了然。

    例2:The news of the baby’s illness travelled quickly among the brush houses and some said softly:“Luck,you see,brings bitter friends.”

    孩子得病的消息在茅屋叢中迅速地傳開(kāi)了,……有人輕輕地說(shuō):“你瞧,幸運(yùn)帶來(lái)了惡毒的朋友。”

    (選自巫寧坤譯斯坦貝克《珍珠》)

    【評(píng)析】翻譯家巫寧坤先生英文造詣很高。但他的翻譯過(guò)分追求直譯,造成讀者的費(fèi)解。過(guò)分追求形式上的對(duì)等,必然滑入死譯的誤區(qū)。在這里,直譯“Luck brings bitter friend”為“幸運(yùn)帶來(lái)了惡毒的朋友”,令人費(fèi)解。不如借用中國(guó)成語(yǔ)“禍隨福來(lái)”,靈活變通,語(yǔ)意明晰。

    二、意譯過(guò)“度”的例子

    例1:The news stirred up something infinitely black and evil in the town,the black distillate was like the scorpin,or the hunger in the smell of food,or like loneliness when love is withheld.

    這個(gè)消息攪起了城鎮(zhèn)里最黑、最丑、最壞的東西。這些東西,就像是要來(lái)蜇人的蝎子,就像聞了肉味的惡狼,沒(méi)人疼愛(ài)的孤兒。

    (選自范仲英譯斯坦貝克《珍珠》)

    【評(píng)析】翻譯家范仲英先生的譯文,擺脫原文的形式和字面對(duì)應(yīng),譯出了原文傳神的東西。但有時(shí)他又做過(guò)了頭。在上面的引文中,把“l(fā)ike the scorpin”譯為“就像是要來(lái)蜇人的蝎子”,“l(fā)ike the hunger in the smell of food”譯為“就像聞到了肉味的惡狼”,這些都譯得很好。但“l(fā)ike loneliness when love is withheld”譯為“沒(méi)人疼愛(ài)的孤兒”,就不倫不類了,與上面兩樣?xùn)|西“蝎子”“惡狼”搭配不上。我們認(rèn)為,不如譯為“離群索居、兇殘成性的猛虎”。

    例2:Her ideal of masculine beauty had always been slender gracefulness.

    她理想的男性美,一向是弱不禁風(fēng)、文質(zhì)彬彬的那種美。

    (選自吳勞譯《馬丁·伸登》)

    【評(píng)析】譯者把slender譯為“弱不禁風(fēng)”,把gracefulness譯為“文質(zhì)彬彬”是過(guò)了度的。產(chǎn)生上述翻譯錯(cuò)誤的根源是忽略了小說(shuō)的時(shí)代背景:在女主人公所處的年代,上流社會(huì)對(duì)男性美的標(biāo)準(zhǔn)是身材勻稱、溫文爾雅。而這句話是帶有女主人公的欣賞、贊美的感情色彩的。因此我們認(rèn)為此句應(yīng)改譯為:她理想中的男性美,一向是身材勻稱、溫文爾雅。

    三、直譯和意譯“度”的把握

    通過(guò)以上例句的譯析,我們可以總結(jié)出這樣的結(jié)論:直譯過(guò)了度,就會(huì)使讀者晦澀難懂,甚至莫名其妙;意譯過(guò)了度,就會(huì)以辭害義,華美而不忠實(shí)。那么,如何掌握直譯和意譯的尺度呢?直譯和意譯的“度”究竟在哪里?

    其實(shí),翻譯前輩們?cè)缫呀o我們定下了直譯和意譯的“度”。

    茅盾在《〈茅盾譯文選集〉序》中說(shuō):“我以為所謂‘直譯’也者,倒非一定是‘字對(duì)字’一個(gè)不多,一個(gè)也不少?!弊g’的意義就是不要歪曲了原作的面目,要能表達(dá)原作的精神。”張今在《文學(xué)翻譯原理》一書中說(shuō):“‘直譯’是在譯文中采用原作的表現(xiàn)法?!盵3]許淵沖說(shuō):“直譯是把忠于原文內(nèi)容放在第一位,把忠于原文形式放在第二位,把通順的譯文形式放在第三位的翻譯方法?!盵4]以上種種說(shuō)法,我們認(rèn)為都可以作為“直譯”的“度”。

    那么“意譯”呢?張今說(shuō):“‘意譯’是指在譯文中另覓新的表現(xiàn)方法來(lái)表達(dá)原文的邏輯內(nèi)容和形象內(nèi)容?!盵5]許淵沖說(shuō):“意譯卻是把忠實(shí)原文內(nèi)容放在第一位,把忠于原文形式放在第二位,而不拘泥于原文形式的翻譯方法。”[6]傅雷在《高老頭》重譯本的序文中說(shuō):“理想的譯文,仿佛是原作者的中文寫作?!币陨戏N種說(shuō)法,我們認(rèn)為可以作為意譯的“度”了。

    我們的觀點(diǎn)是:不管直譯也好,意譯也罷,它們的“度”就是“正譯”——忠實(shí)傳達(dá)原文的內(nèi)容、風(fēng)格和韻味。因此,這個(gè)“直譯”和“意譯”的“度”是重合的。讓我們用圖1來(lái)表達(dá)我們的觀點(diǎn):

    圖1 直譯和意譯的關(guān)系示意圖

    在翻譯實(shí)踐中,沒(méi)有一個(gè)譯者是完全用直譯或完全用意譯的。他必交替地使用直譯或意譯,努力尋找這個(gè)“度”——正譯,正確地傳達(dá)出原作的思想內(nèi)容和藝術(shù)風(fēng)格。各個(gè)民族盡管在語(yǔ)言習(xí)慣、形象與邏輯思維、語(yǔ)法和修辭手段上有許多差異,但人類的思維活動(dòng)與表達(dá)方法亦有相通點(diǎn),這就是“度”。這正如不管是白種人、黃種人、黑種人,他們的生理結(jié)構(gòu)是一樣的,飲食男女的需求也是一樣的。

    四、翻譯合“度”的例子

    下面,我們就列舉一組達(dá)到了“正譯”這個(gè)“度”的例子,讓大家欣賞,很可能有些例子區(qū)別不出它們到底是直譯還是意譯,因?yàn)樗鼈兲幱谥弊g與意譯的重合點(diǎn)上。

    例1:When we two parted.

    In silence and tears.

    昔曰依依別,

    淚流默無(wú)言。

    【評(píng)析】這是陳錫麟譯的拜倫的詩(shī)句。譯文化完為缺,省略了英語(yǔ)原有的主語(yǔ)。英語(yǔ)嚴(yán)密,句子組織常常靠形合,英詩(shī)反映了這一特點(diǎn),省略現(xiàn)象較少;漢語(yǔ)簡(jiǎn)練,句子組織常常靠意合,漢詩(shī)反映了這一特點(diǎn),省略現(xiàn)象較多。在翻譯時(shí),有時(shí)需要化原文之完整為譯文之缺失;有時(shí)又需要化原文缺失為譯文之完整。

    例2:She denied it,denied everything,bone and stone.

    她矢口否認(rèn),死不認(rèn)賬!

    【評(píng)析】這是郭建中譯辛格的小說(shuō)中的一句。原文中的“bone and stone”這個(gè)成語(yǔ)譯得很生動(dòng)形象。有人為了保留原文的形象將其譯為“語(yǔ)氣硬得像骨頭和石頭”。這種譯文,中國(guó)讀者勉強(qiáng)可以接受,但始終會(huì)覺(jué)得別扭。語(yǔ)言習(xí)慣是約定俗稱成東西。正如飲食習(xí)慣一樣,若硬要讓一個(gè)中國(guó)老太太吃西餐,吃上它十天半個(gè)月,恐怕她寧可絕食也不愿吃了。郭建中的譯文以質(zhì)代文,返樸歸真。其成功之處就在于該舍就舍,有舍就有得。

    例3:Sickness and trouble:that’s what Ethan’s had his plate full up with,ever since the very first helping.

    病痛和禍害,這是伊坦的家常便飯,從他能吃飯的時(shí)候算起。

    【評(píng)析】這是呂叔湘譯的長(zhǎng)篇小說(shuō)《伊坦·弗洛美》中的一句。“家常便飯”譯得何等神妙!真可謂移形不換步,萬(wàn)變不離宗。呂叔湘語(yǔ)言功力了得,譯筆如有神,出神入化,讓人仰望!

    例4:刁:這個(gè)女人不尋常,

    嫂:刁德一有什么鬼心腸?

    刁:他能言善語(yǔ)雙眼亮,

    嫂:他笑里藏奸有鋒芒。

    刁:她態(tài)度不卑又不亢,

    嫂:他神情不陰又不陽(yáng)。

    刁:她使的什么風(fēng),靠的什么港?

    嫂:他到底姓蔣還是姓汪?

    刁:我待要旁敲側(cè)擊將她訪,

    嫂:我必須察言觀色把他訪。

    Diao:This is no ordinary woman.

    Ah-ching:What tricks is Diao Teh-yi up to?

    Diao:She has sharp eyes,a ready tongue,

    Ah-ching:He hides daggers in his smile.

    Diao:She’s neither humble nor pert.

    Ah-ching:He’s neither fish nor fowl.

    Diao:What is she after?Who backs her?

    Ah-ching:Is he working for Chiang Kai-shek or for Japanese?

    Diao:I shall sound her out.

    Ah-ching:I shall have to watch my steps.

    【評(píng)析】這是京劇《沙家浜·智斗》里的一段譯文。這段譯文準(zhǔn)確、優(yōu)美、猶如行云流水,一氣呵成。韻律、節(jié)奏感很強(qiáng),令人愛(ài)不釋手。

    “This is…”這個(gè)句式可說(shuō)太平常了。初學(xué)英語(yǔ)的人,就是從This is a book開(kāi)始的。可是大家想到?jīng)]有,This is…是個(gè)表達(dá)力很強(qiáng)的句式,非常idiomatic的句式。例如,This is the Voice of America(美國(guó)之音開(kāi)始廣播)。This is a long drive(今天我們走了很長(zhǎng)的路)。在第一句里,“no”字講的是quality,“not”講的是差別。“up to”是耍陰謀,搞詭計(jì),用來(lái)譯“鬼心腸”十分貼切。“能言善語(yǔ)”譯為“a ready tongue”,十分傳神。而ready一詞用得妙,如He has a ready pen(下筆如有神)。He gives a ready reply(他脫口而出地回答)?!半p眼亮”用“sharp eyes”,說(shuō)明觀察敏銳,有眼光,比“bright eyes”好多了。“笑里藏奸”譯為“hides daggers in his smile”(笑里藏刀),恰如其分地使用成語(yǔ)?!安槐安豢骸弊g作“neither humble nor pert,”十分準(zhǔn)確?!癶umble”是“謙卑”“舉止拘謹(jǐn)”,“pert”是“活躍”“精神抖擻”,二詞對(duì)應(yīng)。“不陰又不陽(yáng)”,借用英語(yǔ)成語(yǔ)“neither fish,flesh nor fowl”(非驢非馬,不倫不類)也十分貼切。“使的什么風(fēng)?靠的什么港?”是比喻說(shuō)法,直譯的話,英美讀者一定莫名其妙。譯者采取意譯法,譯得十分簡(jiǎn)約:“她追隨什么人?后臺(tái)是哪方?”“姓蔣還是姓汪”也是比喻用法,譯作“為蔣干還是為日本人干”,其意已盡?!芭郧脗?cè)擊”譯為“sound sb out”(試探某人),十分貼切。“察言觀色把他訪”譯作“watch one’s steps”(小心謹(jǐn)慎),已把原意譯出來(lái)了。

    例5:Everything was different,and the same.The water was still.The woods were still,yet they hummedand buzzed under the sun.There were green dapples, flash of a dragonfly over the water,whirl and dance of flies.

    池塘風(fēng)光依舊,卻又面目全非。水靜,林靜,陽(yáng)光下林濤陣陣。蜻蜓點(diǎn)水,林蠅飛旋,湖水不時(shí)泛起綠色的漣漪。

    【評(píng)析】這是周儀翻譯的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主威廉·戈?duì)柖〉拈L(zhǎng)篇小說(shuō)《金字塔》中的一段。小說(shuō)前半部寫十六七歲青年男女青春萌動(dòng)、追求性歡樂(lè)的過(guò)程。女主人翁依薇昨夜搭摩托車從城里回來(lái),遇上狂風(fēng)暴雨,摩托車沖進(jìn)林中的池塘,把金項(xiàng)鏈搞丟了。昨夜已找小說(shuō)中的“我”(一個(gè)十六歲的男孩)幫她到林中把摩托車抬出來(lái)。小說(shuō)中的“我”,為了討好女朋友,一早就到樹(shù)林池塘撈項(xiàng)鏈。這時(shí),狂風(fēng)暴雨已停,林中的池塘也非常幽靜了。

    譯者采用了“增益”(amplification)的翻譯法,把首句的the same和different譯為“風(fēng)光依舊”和“面目全非”。整段文字,像抒情性散文,還帶有一點(diǎn)淡淡的韻味,把男主人翁這時(shí)歡愉的心情表露了出來(lái)。

    相同的翻譯法見(jiàn)The Bright and the Brightest《出類拔萃之輩——基辛格傳》中,基辛格引用當(dāng)時(shí)總統(tǒng)約翰遜的一句話:I don’t want loyalty.I want loyalty.I want the loyalty to kiss my ass at Broadway and say that he smells roses.譯者譯為:“我不要一般的忠誠(chéng),我要的是死心塌地的忠誠(chéng)。我要的是在百老匯大街上吻我的屁股而說(shuō)他聞到了玫瑰花香的忠誠(chéng)?!痹囅?,如果不加“一般的”和“死心塌地的”,譯文就無(wú)法理解了。

    結(jié)語(yǔ)

    總而言之,直譯和意譯各有優(yōu)缺點(diǎn),直譯過(guò)度會(huì)造成晦澀難懂,刻板乏味;意譯過(guò)度會(huì)遠(yuǎn)離原文,歪曲原貌。在翻譯時(shí),譯者先要深入理解直譯和意譯的含義,并且要吃透原文,在分析原文與譯語(yǔ)在詞法、句法、修辭、文化內(nèi)涵等方面存在的異同之后,選擇使用直譯還是意譯或是兩者兼有之,都要好好斟酌,以確保翻譯的忠實(shí)以及原文神韻的有效傳達(dá)。

    [1]季羨林.牛棚雜憶——季羨林自選集[C].北京:華藝出版社,2008.

    [2]劉重德.渾金璞玉集[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1994.

    [3]張今.文學(xué)翻譯原理[M].開(kāi)封:河南大學(xué)出版社,2003.

    [4]馬祖毅.中國(guó)翻譯簡(jiǎn)史[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1998.

    [5]周儀.反復(fù)推敲,提高質(zhì)量[J].出版廣角,1997(2).

    [6]周儀,羅平.翻譯與批評(píng)[M].武漢:湖北教育出版社,2005.

    Probe into the Bound between Literal Translation and Free Translation

    Yu Pingping,Liao Jiansi
    (1.School of Foreign Studies,Baise University,Baise,Guangxi 533000,China;2.School of Foreign Studies,Guangxi University,Nanning, Guangxi 530004,China)

    The bound between literal translation and free translation will be discussed by analyzing some illustrative translation.It is believed that there is overlap between literal translation and free translation,and this bound is“positive translation”—the content,style and verve about source text are conveyed faithfully.Thus,it is after a translator has full understanding of source text and makes adequate analysis of source text and target text in terms of their morphology,syntax,rhetoric,cultural connotation and so on that he can decide which is used, literal translation,free translation or both,to make sure faithfulness and good verve.

    literary works;Literal translation;free translation;“bound”

    H31

    A

    1001-7070(2016)01-0080-04

    (責(zé)任編輯:彭志雄)

    2015-11-15

    余萍萍(1981—),女,湖北赤壁人,百色學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院助教,主要從事高校外語(yǔ)教學(xué)及其研究。

    猜你喜歡
    意譯評(píng)析譯者
    恰巧而妙 情切致美——張名河詞作評(píng)析
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    評(píng)析復(fù)數(shù)創(chuàng)新題
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    食品安全公共管理制度的缺失與完善評(píng)析
    淺談?dòng)h翻譯中的直譯與意譯
    大陸與港臺(tái)譯制片對(duì)英文電影片名的直譯與意譯取向研究
    Shock Initiation Characteristics of Explosives at Near-ambient Temperatures
    含能材料(2016年9期)2016-05-08 13:19:08
    元話語(yǔ)翻譯中的譯者主體性研究
    漢英機(jī)器翻譯中的意譯和直譯應(yīng)用
    不卡视频在线观看欧美| av在线亚洲专区| a级毛色黄片| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 亚洲欧美日韩无卡精品| 最近中文字幕2019免费版| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 天堂影院成人在线观看| 国产在视频线精品| 精品人妻视频免费看| 国产精品伦人一区二区| 精品久久久久久久末码| 国产精品日韩av在线免费观看| 久久这里只有精品中国| 久久久久久久久久人人人人人人| 成人欧美大片| 国产精品人妻久久久影院| 久久久久免费精品人妻一区二区| 欧美最新免费一区二区三区| 人妻一区二区av| 亚洲精品一二三| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 亚洲国产成人一精品久久久| 最后的刺客免费高清国语| 一级毛片久久久久久久久女| 欧美三级亚洲精品| 特大巨黑吊av在线直播| 久久久精品欧美日韩精品| 国产成人福利小说| 美女黄网站色视频| 日日撸夜夜添| 色综合亚洲欧美另类图片| 亚洲av日韩在线播放| 岛国毛片在线播放| 精品一区二区三卡| 别揉我奶头 嗯啊视频| a级毛色黄片| 免费观看的影片在线观看| 一夜夜www| 免费大片18禁| 淫秽高清视频在线观看| av在线天堂中文字幕| 在线免费观看的www视频| 国产黄频视频在线观看| 久久久亚洲精品成人影院| 一区二区三区高清视频在线| 99视频精品全部免费 在线| 成年版毛片免费区| 国产毛片a区久久久久| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 久久精品综合一区二区三区| 99热网站在线观看| 亚洲自拍偷在线| 国产精品一区二区性色av| a级一级毛片免费在线观看| 中文字幕av在线有码专区| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 看黄色毛片网站| 欧美日本视频| 久久久久性生活片| 毛片女人毛片| 69av精品久久久久久| 99九九线精品视频在线观看视频| www.色视频.com| freevideosex欧美| 日本-黄色视频高清免费观看| 日韩国内少妇激情av| 看黄色毛片网站| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 九九爱精品视频在线观看| 18+在线观看网站| 直男gayav资源| 免费少妇av软件| 欧美高清性xxxxhd video| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 一级av片app| 男人狂女人下面高潮的视频| 国产精品一二三区在线看| 最近的中文字幕免费完整| 亚洲最大成人手机在线| 美女内射精品一级片tv| 一个人免费在线观看电影| 在线免费观看的www视频| 亚洲av成人精品一二三区| 久久精品国产自在天天线| 国产真实伦视频高清在线观看| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 精华霜和精华液先用哪个| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 成人亚洲欧美一区二区av| 久久久久久久久久成人| 秋霞伦理黄片| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 免费看av在线观看网站| 国产单亲对白刺激| 美女高潮的动态| 一级av片app| 久久99热6这里只有精品| 国产中年淑女户外野战色| 大香蕉97超碰在线| 在线观看美女被高潮喷水网站| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 成人特级av手机在线观看| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 亚洲成人中文字幕在线播放| 3wmmmm亚洲av在线观看| 成人国产麻豆网| 最后的刺客免费高清国语| 视频中文字幕在线观看| 国精品久久久久久国模美| 国精品久久久久久国模美| 亚洲国产最新在线播放| 国内精品宾馆在线| 日本一二三区视频观看| 春色校园在线视频观看| 日韩欧美精品免费久久| 好男人在线观看高清免费视频| 国产淫片久久久久久久久| 久久人人爽人人片av| 成人亚洲精品av一区二区| 欧美成人午夜免费资源| 亚洲av在线观看美女高潮| 极品少妇高潮喷水抽搐| 干丝袜人妻中文字幕| 成人亚洲精品av一区二区| 亚洲不卡免费看| 精品人妻一区二区三区麻豆| 九九爱精品视频在线观看| 观看免费一级毛片| 久久久久久久久中文| 欧美激情国产日韩精品一区| 色综合色国产| 精品国产露脸久久av麻豆 | 久久99蜜桃精品久久| 亚洲精品成人久久久久久| 色综合亚洲欧美另类图片| 五月玫瑰六月丁香| 久久精品综合一区二区三区| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产亚洲av嫩草精品影院| 在现免费观看毛片| 日韩一区二区三区影片| 特大巨黑吊av在线直播| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 成人欧美大片| 亚洲性久久影院| 夫妻性生交免费视频一级片| 中文天堂在线官网| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 热99在线观看视频| 中文字幕av成人在线电影| 亚洲av中文av极速乱| 91aial.com中文字幕在线观看| 男女下面进入的视频免费午夜| 亚洲精品乱久久久久久| 国产精品日韩av在线免费观看| 免费观看性生交大片5| av卡一久久| 久久久久精品性色| 国产单亲对白刺激| 夜夜爽夜夜爽视频| 一级毛片aaaaaa免费看小| 亚洲欧美日韩东京热| av福利片在线观看| 国产av在哪里看| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 精品久久国产蜜桃| 99九九线精品视频在线观看视频| 久久韩国三级中文字幕| 成年人午夜在线观看视频 | 少妇的逼水好多| 精品熟女少妇av免费看| 免费高清在线观看视频在线观看| 高清日韩中文字幕在线| 一级a做视频免费观看| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 日日干狠狠操夜夜爽| 能在线免费看毛片的网站| 男人爽女人下面视频在线观看| 99热全是精品| 亚洲精品456在线播放app| 欧美97在线视频| 伊人久久精品亚洲午夜| 国产黄片美女视频| 夫妻性生交免费视频一级片| 日韩av在线免费看完整版不卡| 国产精品一区二区三区四区久久| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 春色校园在线视频观看| 一级av片app| 青春草视频在线免费观看| 天天一区二区日本电影三级| 中文天堂在线官网| 亚洲欧洲国产日韩| 色哟哟·www| 观看美女的网站| 在线免费十八禁| 日韩欧美国产在线观看| 亚洲最大成人中文| 亚洲精品视频女| 国产成年人精品一区二区| 一个人免费在线观看电影| 在线免费十八禁| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 成年女人在线观看亚洲视频 | 久热久热在线精品观看| 亚洲久久久久久中文字幕| 亚洲av在线观看美女高潮| 日韩欧美一区视频在线观看 | 久久久久久久久久久免费av| 国产成人a∨麻豆精品| 在线观看美女被高潮喷水网站| 精品一区二区三区视频在线| 中文字幕亚洲精品专区| 国产在线男女| 亚洲电影在线观看av| 26uuu在线亚洲综合色| 我的女老师完整版在线观看| 国国产精品蜜臀av免费| 午夜亚洲福利在线播放| 亚洲四区av| 国产精品伦人一区二区| 久久久久久久亚洲中文字幕| 伦理电影大哥的女人| 午夜福利在线在线| 亚洲自偷自拍三级| 国模一区二区三区四区视频| 国产精品一二三区在线看| 国产淫语在线视频| av天堂中文字幕网| 午夜福利在线在线| 国产成人免费观看mmmm| 舔av片在线| 午夜免费激情av| 男插女下体视频免费在线播放| 国产亚洲一区二区精品| 直男gayav资源| 国产精品99久久久久久久久| 永久网站在线| 99久久中文字幕三级久久日本| 91在线精品国自产拍蜜月| 国模一区二区三区四区视频| 久久精品久久久久久久性| 日韩一区二区视频免费看| 少妇高潮的动态图| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 日本午夜av视频| 婷婷色综合大香蕉| 免费电影在线观看免费观看| 91久久精品国产一区二区成人| 亚洲av免费高清在线观看| 精品久久久久久成人av| 国产成人一区二区在线| 高清午夜精品一区二区三区| 亚洲成人精品中文字幕电影| 我要看日韩黄色一级片| 99九九线精品视频在线观看视频| 两个人视频免费观看高清| 一本久久精品| 干丝袜人妻中文字幕| 久久久久精品性色| 五月天丁香电影| 男女那种视频在线观看| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 在线观看av片永久免费下载| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 最近手机中文字幕大全| 亚洲国产成人一精品久久久| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 在线a可以看的网站| 久久99精品国语久久久| 亚洲精品乱久久久久久| 春色校园在线视频观看| 国产久久久一区二区三区| 国产精品人妻久久久久久| 国产熟女欧美一区二区| 美女主播在线视频| 成人午夜高清在线视频| 99久国产av精品| 国产伦一二天堂av在线观看| 欧美最新免费一区二区三区| 身体一侧抽搐| 久久久成人免费电影| av国产久精品久网站免费入址| 青春草国产在线视频| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品 | 午夜免费观看性视频| 亚洲在线自拍视频| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 国产爱豆传媒在线观看| xxx大片免费视频| 免费观看性生交大片5| 国产久久久一区二区三区| 欧美日韩综合久久久久久| av免费在线看不卡| 在现免费观看毛片| 日本一本二区三区精品| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 晚上一个人看的免费电影| 欧美潮喷喷水| 国产精品一区二区性色av| 亚洲最大成人av| 欧美 日韩 精品 国产| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 91久久精品国产一区二区三区| 熟妇人妻不卡中文字幕| 日本-黄色视频高清免费观看| 亚洲av免费在线观看| 插阴视频在线观看视频| 免费黄网站久久成人精品| 成人欧美大片| 亚洲精品成人久久久久久| 男人和女人高潮做爰伦理| 亚洲av在线观看美女高潮| 午夜福利网站1000一区二区三区| 亚洲精品久久午夜乱码| 久久久久久久久久久丰满| 午夜福利网站1000一区二区三区| 日韩强制内射视频| 欧美成人午夜免费资源| 亚洲精品自拍成人| 亚洲av一区综合| 三级毛片av免费| 国产欧美日韩精品一区二区| 亚洲图色成人| 成人亚洲精品一区在线观看 | 人妻系列 视频| 亚洲伊人久久精品综合| 欧美一区二区亚洲| 久久99热6这里只有精品| 麻豆成人av视频| 精品国产三级普通话版| 嫩草影院新地址| 亚洲精品第二区| 99久久精品一区二区三区| 一区二区三区高清视频在线| 2018国产大陆天天弄谢| 2021少妇久久久久久久久久久| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 国产伦一二天堂av在线观看| ponron亚洲| 亚洲欧洲日产国产| 一本久久精品| 成人亚洲精品av一区二区| 免费无遮挡裸体视频| 五月伊人婷婷丁香| 一级毛片久久久久久久久女| 亚洲成人一二三区av| 亚洲欧美成人精品一区二区| 中文字幕av成人在线电影| 一个人免费在线观看电影| 99热这里只有精品一区| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 亚洲精品乱久久久久久| 三级毛片av免费| 欧美高清成人免费视频www| 日韩人妻高清精品专区| 久久久久久久久久黄片| 午夜爱爱视频在线播放| 免费看不卡的av| 午夜日本视频在线| 超碰av人人做人人爽久久| 欧美极品一区二区三区四区| 波野结衣二区三区在线| 九色成人免费人妻av| 欧美xxxx性猛交bbbb| 欧美变态另类bdsm刘玥| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 97在线视频观看| 国产精品一二三区在线看| 伦精品一区二区三区| 日本色播在线视频| 91久久精品国产一区二区成人| 99热这里只有精品一区| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 亚洲伊人久久精品综合| 大香蕉97超碰在线| 黄色欧美视频在线观看| 日本午夜av视频| 国产精品久久视频播放| 中文字幕av在线有码专区| www.色视频.com| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 国内精品美女久久久久久| 日日干狠狠操夜夜爽| 亚洲在线观看片| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 能在线免费观看的黄片| 国产精品一区二区在线观看99 | 能在线免费看毛片的网站| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 成年女人看的毛片在线观看| 一边亲一边摸免费视频| 韩国av在线不卡| 内射极品少妇av片p| 久久久久精品久久久久真实原创| 嫩草影院入口| 亚洲天堂国产精品一区在线| 麻豆久久精品国产亚洲av| 久久久久久久午夜电影| 韩国高清视频一区二区三区| 国产成人精品福利久久| 99久久中文字幕三级久久日本| 男人爽女人下面视频在线观看| 免费看不卡的av| 最新中文字幕久久久久| 99久久精品国产国产毛片| 国产午夜精品一二区理论片| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 嫩草影院入口| 国产一区有黄有色的免费视频 | 爱豆传媒免费全集在线观看| 秋霞在线观看毛片| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 少妇被粗大猛烈的视频| 国产亚洲精品久久久com| 成人欧美大片| 深夜a级毛片| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 欧美潮喷喷水| 国产 一区精品| 成人av在线播放网站| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 91精品伊人久久大香线蕉| 欧美一级a爱片免费观看看| 日韩精品青青久久久久久| 国产精品久久久久久av不卡| 欧美一级a爱片免费观看看| 国产亚洲5aaaaa淫片| 欧美激情在线99| 日韩欧美一区视频在线观看 | 日韩av在线免费看完整版不卡| av在线播放精品| 99热这里只有是精品50| 亚洲熟女精品中文字幕| 一区二区三区免费毛片| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 午夜老司机福利剧场| 亚洲性久久影院| 亚洲精品色激情综合| 18禁动态无遮挡网站| 身体一侧抽搐| 在线观看免费高清a一片| 国产午夜精品论理片| 啦啦啦韩国在线观看视频| 久久久久久伊人网av| 欧美成人精品欧美一级黄| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 欧美成人a在线观看| 国产亚洲精品av在线| 国产成人91sexporn| 一级黄片播放器| 欧美xxⅹ黑人| 一夜夜www| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品 | 一二三四中文在线观看免费高清| 国产又色又爽无遮挡免| 国产成人91sexporn| 三级国产精品片| ponron亚洲| 精品久久久精品久久久| 夫妻性生交免费视频一级片| 男女视频在线观看网站免费| 精品少妇黑人巨大在线播放| 欧美精品国产亚洲| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 两个人的视频大全免费| 国产黄片视频在线免费观看| 亚洲在线自拍视频| 少妇人妻一区二区三区视频| 禁无遮挡网站| 十八禁网站网址无遮挡 | 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 水蜜桃什么品种好| 久久久久久久久久久免费av| 国产精品三级大全| 久久久久久久久久久丰满| 国产亚洲5aaaaa淫片| 男插女下体视频免费在线播放| av在线亚洲专区| 亚洲av免费在线观看| 久久草成人影院| 午夜福利网站1000一区二区三区| 久久精品久久精品一区二区三区| 精品久久久噜噜| 亚洲自拍偷在线| 免费观看的影片在线观看| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 日韩三级伦理在线观看| 亚洲一区高清亚洲精品| 日本-黄色视频高清免费观看| 一个人免费在线观看电影| 夜夜爽夜夜爽视频| 又大又黄又爽视频免费| 最近2019中文字幕mv第一页| 免费av不卡在线播放| 欧美性感艳星| 日韩视频在线欧美| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 水蜜桃什么品种好| 国产熟女欧美一区二区| 日韩欧美精品免费久久| 国产老妇女一区| 大片免费播放器 马上看| 国产精品.久久久| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产成人午夜福利电影在线观看| 五月玫瑰六月丁香| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产一区二区在线观看日韩| 麻豆乱淫一区二区| 国产精品一区二区性色av| 大香蕉97超碰在线| 欧美区成人在线视频| 国产成人a∨麻豆精品| 伊人久久精品亚洲午夜| 舔av片在线| 少妇的逼水好多| 亚洲av成人av| 高清在线视频一区二区三区| 亚洲精品日韩av片在线观看| 最近2019中文字幕mv第一页| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 免费av观看视频| 国产黄a三级三级三级人| 观看免费一级毛片| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 超碰97精品在线观看| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 九九爱精品视频在线观看| 国产精品无大码| 秋霞在线观看毛片| av在线蜜桃| 免费观看的影片在线观看| 国产精品.久久久| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 亚洲av福利一区| 丝袜喷水一区| 美女国产视频在线观看| 中文字幕亚洲精品专区| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| av女优亚洲男人天堂| 国产熟女欧美一区二区| 美女cb高潮喷水在线观看| 夫妻性生交免费视频一级片| 欧美成人a在线观看| 免费无遮挡裸体视频| 国产免费视频播放在线视频 | 听说在线观看完整版免费高清| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 亚洲国产欧美人成| 看黄色毛片网站| 一级a做视频免费观看| 少妇的逼水好多| 成人特级av手机在线观看| 中文字幕av在线有码专区| 亚洲精品国产成人久久av| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国产男人的电影天堂91| 国产一区有黄有色的免费视频 | 欧美成人a在线观看| 99久久九九国产精品国产免费| 国产黄片视频在线免费观看| 内射极品少妇av片p| 久久99热这里只频精品6学生| 国产午夜精品论理片| 超碰av人人做人人爽久久| 欧美激情国产日韩精品一区| 久久综合国产亚洲精品| 欧美+日韩+精品| 亚洲精品久久午夜乱码| 亚洲性久久影院| 综合色丁香网| 亚洲欧美日韩东京热| av在线播放精品| 国产精品99久久久久久久久| 国产高清国产精品国产三级 | 一级毛片电影观看| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 国国产精品蜜臀av免费| 中文字幕av在线有码专区| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 亚洲精品一二三| 亚洲av一区综合| 麻豆成人av视频| 一夜夜www| 少妇熟女aⅴ在线视频| 成人午夜高清在线视频| 成人亚洲精品一区在线观看 | 最近最新中文字幕大全电影3| 国产 亚洲一区二区三区 | 国产精品蜜桃在线观看| 久久99热这里只有精品18| 天堂影院成人在线观看| 国产精品一及| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 九色成人免费人妻av| 欧美变态另类bdsm刘玥| 欧美性感艳星| 不卡视频在线观看欧美| 日日摸夜夜添夜夜爱| 国产精品一区二区在线观看99 | 床上黄色一级片| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 亚洲高清免费不卡视频| 成人亚洲欧美一区二区av| 99久国产av精品国产电影| 中文天堂在线官网| 国产69精品久久久久777片| 久久精品国产自在天天线| 日韩欧美国产在线观看|