廖 琳
(湖南科技大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南 湘潭411201)
日語(yǔ)格助詞是助詞的一類(lèi),后置于體言或體言性詞語(yǔ)而前置于用言,說(shuō)明體言或體言性詞語(yǔ)在句中的地位或與其他句子成分之間的關(guān)系[1]。格助詞又可分為主格助詞、領(lǐng)格助詞、賓格助詞和補(bǔ)格助詞,表示主體的存在和狀態(tài)、動(dòng)作的施與和承受、時(shí)間和空間的起止、場(chǎng)所的范圍等多種含義和用法。僅憑死記硬背是掌握不了格助詞的語(yǔ)法特征和用法的,只有充分理解格助詞的意義,才能正確使用格助詞。對(duì)于學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),格助詞是日語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的重點(diǎn)和難點(diǎn)之一。下面舉幾個(gè)學(xué)習(xí)者常犯的錯(cuò)誤。
東京に(に→× で→○)はいろいろな國(guó)から來(lái)た観光客がいる。
飛行機(jī)を(を→× に→○)乗るは、今回が初めてです。
今回のオリンピック大會(huì)、アフリカの選手が世界中で(で→× に→○)注目を集められた。
本文以“に”“へ”“から”“で”為例,通過(guò)這幾個(gè)格助詞在意思和用法上的比較分析,希望能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者在正確理解和使用格助詞方面提供幫助。
日語(yǔ)語(yǔ)法原本是在參照西洋語(yǔ)法,主要是英語(yǔ)語(yǔ)法的基礎(chǔ)上形成的。然而日語(yǔ)作為一種獨(dú)立形成的語(yǔ)言,其有著與其他語(yǔ)言不同的特質(zhì),照搬英語(yǔ)等西洋語(yǔ)法不可能完全解釋日語(yǔ)的語(yǔ)法現(xiàn)象,比如“格”和“格助詞”,如果按照英語(yǔ)語(yǔ)法的句子成分的分類(lèi),將“格”和“格助詞”簡(jiǎn)單地解釋為表示主語(yǔ)和賓語(yǔ)等成分機(jī)能標(biāo)志,顯然不能充分解釋日語(yǔ)中“格”和“格助詞”存在的意義和作用?,F(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)法研究者,比如井上合子(1976,1987)認(rèn)為“格”是明確名詞或名詞性成分在句子中所處的地位和作用的,即各種名詞性成分在句中是做主語(yǔ)、賓語(yǔ)(目的語(yǔ))或補(bǔ)語(yǔ),完全可以通過(guò)“格助詞”進(jìn)行判斷。因此井上所定義的這種“格”可看作是“語(yǔ)法構(gòu)造意義上的格”。另外一些學(xué)者比如N.Chomsky(1965)和井東廉介(1991)則對(duì)“格”的概念進(jìn)行了補(bǔ)充,他們認(rèn)為除了從語(yǔ)法構(gòu)造上認(rèn)識(shí)格的作用,必須通過(guò)“格助詞”前面的名詞性成分和其后面的敘述語(yǔ)聯(lián)系起來(lái)的意思進(jìn)行充分理解后,才能判斷此時(shí)的“格”所起的何種作用,比如有時(shí)僅憑“主格助詞”就從句子結(jié)構(gòu)上判斷是主語(yǔ)成分,而從整個(gè)句子的意思上來(lái)看卻是賓語(yǔ)。因此,N. Chomsky 和井東廉介所說(shuō)的“格”是連接名詞性成分與敘述成分的記號(hào),可以看作是“連接語(yǔ)句意思上的格”。
本文認(rèn)為無(wú)論是“語(yǔ)法構(gòu)造上的格”還是“連接語(yǔ)句意思上的格”,盡管格助詞具有不同的語(yǔ)法功能,但從其核心性來(lái)看,都是格助詞的原意派生出來(lái)的。所以,應(yīng)該在理解了格助詞原本意思的基礎(chǔ)上,再進(jìn)一步解析格助詞的語(yǔ)法功能,才是學(xué)習(xí)格助詞的有效方法。
雖然格助詞“に”的用法比較多,但“に”的這些用法都可以還原為其原意——?dú)w結(jié)點(diǎn)。國(guó)廣哲彌(1986)認(rèn)為“に”是朝著一個(gè)方向運(yùn)動(dòng),該運(yùn)動(dòng)的目的是為達(dá)到一個(gè)特定的點(diǎn),運(yùn)動(dòng)的結(jié)果是到達(dá)此點(diǎn)。“に”的原意包含“著落性、收束性、到達(dá)性、接近性、緊密性”等意思。由此也可以看出,“に”雖然表達(dá)了一個(gè)運(yùn)動(dòng)的概念,但它并不強(qiáng)調(diào)運(yùn)動(dòng)的過(guò)程或者說(shuō)運(yùn)動(dòng)的路徑,它強(qiáng)調(diào)的是歸結(jié)點(diǎn)[2]。
如果大分類(lèi)地劃分“に”的用法有3 個(gè)[3],用法1:存在的場(chǎng)所和時(shí)點(diǎn);用法2:移動(dòng)的方向或目的地、動(dòng)作的目標(biāo)或?qū)ο?用法3:被動(dòng)句式的主語(yǔ)。首先例舉屬于用法1的一些句子:
(1)部屋にテレビがある。(存在的地點(diǎn))
(2)先生は教室にいる。(存在的地點(diǎn))
(3)姉が來(lái)月の6 日に帰國(guó)します。(具體的時(shí)間)
(4)私に弟2 人がいます。(所有者,抽象的場(chǎng)所)
例(1)和(2)是典型的存在句型,用“に”表示人、生物和物體存在的地點(diǎn),例(3)說(shuō)明“に”不僅可以指定空間上的存在位置,還可以指定時(shí)間上的具體時(shí)點(diǎn),例(4)則可以看作是廣義上的“存在的場(chǎng)所”,可以理解為“在我(抽象的場(chǎng)所)的基礎(chǔ)上,有兩個(gè)弟弟存在著”。
屬于用法2 的情形,較用法1 更豐富,例如:
(5)上海は海に近い。(空間距離)
(6)試験用紙に名前と受験番號(hào)を書(shū)いてください。(動(dòng)作的落腳點(diǎn))
(7)電車(chē)が東京に到著した。(移動(dòng)的歸結(jié)點(diǎn))
(8)本棚の上に本を並べる。(位置變動(dòng)的目的地)
(9)父に手紙を出す。(動(dòng)作的對(duì)象)
(10)ラジオを買(mǎi)いに行く。(動(dòng)作的目的)
(11)季節(jié)は春になった。(變化的結(jié)果)
(12)象は牛に大きい。(比較的標(biāo)準(zhǔn))
(13)彼は勉強(qiáng)に苦手だ。(主體的能力)
關(guān)于“に”的用法2 所包含的意義雖然很多,但如果我們忽略這些用法的實(shí)際意義,那么“に”在所有的例句中都可以抽象地看成某個(gè)“點(diǎn)”[4]。例(5)用空間距離的概念來(lái)說(shuō)明從上海到海(終點(diǎn))的距離很近。例(6)(7)和(8)中的“に”表示動(dòng)作的落腳點(diǎn)、移動(dòng)的歸結(jié)點(diǎn)、位置變動(dòng)的目的地,這3 個(gè)例句中“に”的意義比較接近其原意,容易理解。例(9)(10)和(11)中的“に”表示動(dòng)作的對(duì)象、目的及變化的結(jié)果,此時(shí)“に”表達(dá)都在沿著一個(gè)方向的背景下,向?qū)ο?、目?biāo)和結(jié)果歸結(jié)的含義。例(12)中的“に”所指的是比較這個(gè)動(dòng)作的對(duì)象,那么也具有歸結(jié)點(diǎn)的意義。例(13)的主體在能力方面有強(qiáng)有弱,在本句中,主體(彼)是不擅長(zhǎng)學(xué)習(xí)方面,此時(shí)的“に”指明了主體的具體能力,含有具體某一個(gè)點(diǎn)的意思。
“に”的用法3 是被動(dòng)句式中的主語(yǔ)。先看看下面兩個(gè)句子:
(14)私は先生にほめられた。
(15)私は女の人に足を踏まれた。
例(14)的意思是“我被老師表?yè)P(yáng)了”,例(15)的意思是“我被女人踩了腳”,這兩個(gè)句子是典型的被動(dòng)句式,形式主語(yǔ)“我”其實(shí)是動(dòng)作的對(duì)象,而真正的主語(yǔ)即動(dòng)作的發(fā)動(dòng)者是“老師”和“女人”,這樣看來(lái)“に”所指的不是動(dòng)作的對(duì)象(歸結(jié)點(diǎn))而成了動(dòng)作的發(fā)起者(起點(diǎn)),這與“に”的用法1 和用法2 有明顯的不同。那么,是不是被動(dòng)句式里的“に”違反了其作為歸結(jié)點(diǎn)的原意了呢?不是,被動(dòng)句式中的“に”表面上看不符合動(dòng)作的歸結(jié)點(diǎn)的含義,但不能將“に”的歸結(jié)點(diǎn)簡(jiǎn)單理解為動(dòng)作的終止點(diǎn)這個(gè)意義上,因?yàn)椤挨恕钡臍w結(jié)點(diǎn)還有“緊密性、密切性”的含義。就是說(shuō),此時(shí)的“に”表示的是與形式主語(yǔ)產(chǎn)生密切關(guān)系的對(duì)象。例(14)中“に”揭示了和“我被表?yè)P(yáng)”這件事,有密切關(guān)系的“老師”這一事實(shí)。同樣,例(15)中“に”揭示了和“我被踩了腳”這件事,有密切關(guān)系的“女人”這一事實(shí)。
大辭林(三省堂,2006)是這樣解釋“へ”的:“へ”是表示對(duì)于動(dòng)作或作用的目標(biāo)具有較強(qiáng)的移動(dòng)指向性。所以,“へ”的原意是瞄準(zhǔn)某個(gè)方向不斷接近的意思,強(qiáng)調(diào)在達(dá)到目標(biāo)點(diǎn)為止的過(guò)程或路徑。“へ”的典型用法例舉如下:
(16)上海へ行く。(運(yùn)動(dòng)的方向)
(17)小鳥(niǎo)が空へ飛んでいった。(動(dòng)作的方向)(18)友達(dá)へたよりをする。(動(dòng)作的對(duì)象)
(19)大きな會(huì)社へ成長(zhǎng)する。(動(dòng)作的目標(biāo))
例(16)和(17)鮮明地體現(xiàn)了“へ”的原意,“去上海”“飛向天空”,反映了“へ”較強(qiáng)的運(yùn)動(dòng)方向性,強(qiáng)調(diào)到達(dá)目標(biāo)“上?!焙汀疤炜铡钡倪^(guò)程。例(18)和(19)是對(duì)運(yùn)動(dòng)方向性的抽象化,向“朋友”發(fā)信,向成為“大公司”努力。由于“へ”的用法與“に”很相近,所以“に”和“へ”相互置換的例子不少。益崗隆志和田窪行則(1992)認(rèn)為當(dāng)“へ”在表示或說(shuō)明人或物移動(dòng)的方向時(shí),與“に”在表示目的地的意義幾乎沒(méi)有區(qū)別。
如果說(shuō)“に”表示的是動(dòng)作或作用的歸結(jié)點(diǎn)的話(huà),“から”則正相反,表示事物的“起點(diǎn)、開(kāi)始”[5]。例句如下:
(20)私は中國(guó)から來(lái)ました。(空間的起點(diǎn))
(21)午後1 時(shí)から會(huì)議を行う。(時(shí)間的起點(diǎn))
(22)私は日本語(yǔ)を李さんから習(xí)う。(動(dòng)作的起源)
(23)課長(zhǎng)から叱られた。(被動(dòng)式的主體)
(24)このお酒は米から造った。(原材料)
(25)辛いから食べられない。(原因)
(26)玄関からお入りください。(路線(xiàn)的經(jīng)由)
例(20)和(21)從空間和時(shí)間上表示了“から”的“起點(diǎn)”原意,例(22)和(23)表示了動(dòng)作的發(fā)起者(起點(diǎn))的意思,例(24)和(25)說(shuō)明了產(chǎn)品最初的形態(tài)和事物的起因,是“起點(diǎn)”意思的引申,例(26)強(qiáng)調(diào)經(jīng)由點(diǎn),起到了進(jìn)一步明確路線(xiàn)的作用。
“で”通常表示場(chǎng)所、范圍、手段、基準(zhǔn)、材料等意思,用法非常廣泛。但如果將它的具體意思抽象化,“で”原意可以解釋為“動(dòng)作或作用發(fā)生的背景或區(qū)域”[6]。正象菅井三實(shí)(1997)指出那樣,“‘で’起著提示主語(yǔ)或謂語(yǔ)部分所處背景的作用?!本唧w用法例舉如下:
(27)両親は広島で暮らしている。(動(dòng)作的場(chǎng)所)
(28)毎日、電車(chē)で會(huì)社を通う。(手段、方法和工具)
(29)三人で會(huì)話(huà)の練習(xí)をする。(方式或條件)
(30)これが世界で唯一な化石だ。(范圍、限制)(31)このカメラは日本円で3 萬(wàn)円くらい。(評(píng)價(jià)的標(biāo)準(zhǔn))
(32)昨日、風(fēng)邪で學(xué)校を休んだ。(原因或理由)
(33)いすを木でつくる。(材料)
由于“で”的原意是一種背景提示,所以符合背景的很多元素,比如“在怎樣的場(chǎng)景(包括場(chǎng)所和范圍)下”、“以何種手段、方法、方式或條件”、“憑借什么樣的理由或標(biāo)準(zhǔn)”,這些都可以成為敘述動(dòng)作或作用發(fā)生的背景[7]。例(27)~例(33)都充分地表現(xiàn)了“で”用法的背景提示這個(gè)共性。
“に”和“へ”在表示運(yùn)動(dòng)、變化的著落點(diǎn)時(shí)意義很相近,所以?xún)烧呦嗷ブ脫Q使用的情形并不少見(jiàn)。例如“東京に行く”和“東京へ行く”,在句子的意思上幾乎是相同的。不過(guò),有些情況下兩者是不能互換使用的,比如我們可以說(shuō),“友達(dá)へのお土産”、“立派な大人へと成長(zhǎng)する”,但卻不能把“への”、“へと”替換成“にの”、“への”,說(shuō)成“友達(dá)にのお土産”、“立派な大人にと成長(zhǎng)する”。
“に”與“へ”比較更強(qiáng)調(diào)“歸結(jié)點(diǎn)”,“へ”則側(cè)重于方向性和路徑[8]??梢哉f(shuō)“に”是最終情況的靜態(tài)陳述,“へ”是過(guò)程的動(dòng)態(tài)描述。例如:
(34)小鳥(niǎo)が空に飛んでいった。(動(dòng)作的著落點(diǎn))
(35)小鳥(niǎo)が空へ飛んでいる。(動(dòng)作的方向)
例(34)陳述的是這樣一個(gè)事實(shí),小鳥(niǎo)已經(jīng)飛到天空了。與例(34)對(duì)照,例(35)描述了這樣一幕動(dòng)態(tài)的場(chǎng)景,小鳥(niǎo)正向天空(奮力)飛去。為了突出鮮明的形象感,日語(yǔ)經(jīng)常采用“AからBへ”的說(shuō)法,比如日本的私塾(幫助考生通過(guò)大學(xué)入學(xué)考試的私營(yíng)訓(xùn)練機(jī)構(gòu))在他們的招生廣告中這樣寫(xiě)著“ここから東大へ”,意思是“到這里來(lái)吧,一起為考進(jìn)東京大學(xué)而努力”。如果要強(qiáng)調(diào)結(jié)果,日語(yǔ)經(jīng)常使用“AをBに”的說(shuō)法。比如“夢(mèng)をおさめ幸福になるために”是一家理財(cái)咨詢(xún)公司的廣告詞,為了增強(qiáng)顧客對(duì)本公司的信心,強(qiáng)調(diào)一定會(huì)達(dá)成幸福的結(jié)果,所以用了“AをBに”的句型。
“に”的原意是“歸結(jié)點(diǎn)”,而“から”的原意是“起點(diǎn)”,從原意的角度來(lái)看這是一對(duì)不對(duì)等關(guān)系的格助詞[9]。但是正如前面所說(shuō)的,根據(jù)原意派生的觀(guān)點(diǎn)“に”的“歸結(jié)點(diǎn)”可以引申到動(dòng)作的發(fā)生與其作用對(duì)象有密切關(guān)系的含義,這樣一來(lái)在表示動(dòng)作對(duì)象的意義上,“に”和“から”有時(shí)可以換用。例如:
(36)私は友達(dá)に本を借りる。
(37)私は友達(dá)から本を借りる。
需要注意的是,在表示動(dòng)作對(duì)象時(shí),如果對(duì)象不是自然人而是機(jī)構(gòu)、組織等,一般不用“に”只用“から”。我們可以這樣說(shuō),“大學(xué)から入學(xué)通知書(shū)が來(lái)た”,卻不說(shuō)成“大學(xué)に入學(xué)通知書(shū)が來(lái)た”。另外,當(dāng)表達(dá)空間距離“近”的情況下,“に”和“から”可以置換。當(dāng)表達(dá)空間距離“遠(yuǎn)”的情況下,一般只用“から”,例如:
(38)東京が橫浜に/から近い。
(39)東京が沖縄から遠(yuǎn)い。
“に”和“で”都有表示場(chǎng)所的用法,“に”側(cè)重于一個(gè)“點(diǎn)”,而“で”側(cè)重“范圍”[10]。比如,“我住在東京”,即我在東京的住所是地理位置的某個(gè)點(diǎn),所以用“に”,“私は東京に住んでいる”。與此相對(duì),要表達(dá)“我生活在東京”時(shí),因?yàn)椤吧睢鄙婕暗牟粌H是個(gè)“點(diǎn)”,而是一個(gè)“范圍”,應(yīng)該用“で”,“私は東京で暮らしている”。
“に”和“で”都可以表原因。“に”多用于書(shū)面語(yǔ),后續(xù)描寫(xiě)心理及感受的動(dòng)詞時(shí),不能和“で”置換?!挨恰北容^口語(yǔ)化,是對(duì)原因的直接說(shuō)明。在表示生理上的原因時(shí),“に”和“で”可以互換。例如:
(40)彼の成功に喜んでいる。(原因,后續(xù)心理動(dòng)詞)
(41)再度の落第に落ち込んでいる。(原因,后續(xù)心理動(dòng)詞)
(42)癌に/で亡くなった。(生理上的原因)
例(40)和(41)用“に”表示產(chǎn)生“高興”和“失落”情緒的原因,不能用“で”來(lái)替換。例(42)表示死亡原因是得了癌癥,是生理上的原因,“に”和“で”都可以用。有這樣的例句:
(43)勉強(qiáng)に/で疲れた。
例(43)中的“疲勞”沒(méi)有指明是心理上的還是生理上。如果是心理上的,那么只能用“に”,表達(dá)了因?yàn)閷W(xué)習(xí)而感到疲憊的厭煩心理;如果是生理上的,那么“に”和“で”都可以用,由于長(zhǎng)時(shí)間的學(xué)習(xí)而導(dǎo)致身體的疲倦。
“から”和“で”在表示原材料時(shí)有一定的區(qū)別?!挨椤钡脑馐恰捌瘘c(diǎn)、開(kāi)始”,“で”的原意是提示某種背景。用“から”表示原材料時(shí),強(qiáng)調(diào)產(chǎn)品是由什么材料制造的,即起點(diǎn)材料。尤其當(dāng)最終產(chǎn)品與原材料比較在性質(zhì)上發(fā)生了重大變化時(shí),“から”可以更清楚地說(shuō)明產(chǎn)品的成分。當(dāng)用“で”表示原材料時(shí),強(qiáng)調(diào)產(chǎn)品制造過(guò)程都是在“原材料”這個(gè)特殊的背景下進(jìn)行的,即自始至終可以看出原材料的影子。簡(jiǎn)單地說(shuō),“から”用于原材料發(fā)生了化學(xué)變化的情形,從表面上已經(jīng)不能辨認(rèn)產(chǎn)品的原材料?!挨恰庇糜谠牧习l(fā)生了物理變化的情形,從產(chǎn)品仍然可以辨認(rèn)出原材料。例如:
(44)水は水素と酸素からなる化合物である。
(45)ワインはぶどうから作る。
(46)この機(jī)は木で作る。
(47)スチールでナイフを作る。
例(44)和(45)中的“水”和“葡萄酒”是在化學(xué)變化下形成,與其原材料“氫和氧”“葡萄”在性質(zhì)上發(fā)生了重大改變,光憑眼睛無(wú)法辨認(rèn)了。例(46)和(47)中的“桌子”和“小刀”與其原材料比較,仍然可以看出是“木頭”和“鋼”做成的。
本文以“に”“へ”“から”“で”為例,從原意派生視角對(duì)格助詞的語(yǔ)法意義進(jìn)行了考察。“に”的原意為“歸結(jié)點(diǎn)”,這種側(cè)重于“點(diǎn)”的特性不僅反映動(dòng)作和作用的著落點(diǎn)、場(chǎng)所、時(shí)點(diǎn)和目標(biāo),還派生出與動(dòng)作和作用有密切關(guān)系的對(duì)象都可以劃入其語(yǔ)法意義的范圍?!挨亍钡脑馐怯蟹较蛐缘倪\(yùn)動(dòng),強(qiáng)調(diào)運(yùn)動(dòng)的過(guò)程或路徑,與“に”對(duì)照來(lái)看,“に”是個(gè)靜止的點(diǎn),“へ”是個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程,具有強(qiáng)烈的動(dòng)感形象效果。“から”的原意是“起點(diǎn)”,具體表示時(shí)間和空間的開(kāi)始,并由此延伸到動(dòng)作或作用的起因或起源、產(chǎn)品的原材料等?!挨恰钡脑馐翘崾颈尘埃硎緢?chǎng)所、范圍、手段、方法、條件、理由和標(biāo)準(zhǔn)等元素的共性都可以反映動(dòng)作或作用所處的背景。
由于格助詞的具體用法有許多相近或重疊的部分,所以充分探討格助詞原意及其派生意義,對(duì)深刻理解格助詞的具體用法,區(qū)分它們之間微妙的差異,有著非常重要的意義。
[1]常波濤,常 曼.日語(yǔ)格助詞例解[M].大連:大連理工大學(xué)出版社,2006.
[2]陳得榮.在表示起點(diǎn)上に和から的關(guān)系區(qū)別[J]. 學(xué)術(shù)論壇,2007(197):191 -194.
[3]安香香. 日語(yǔ)格助詞に和で表示場(chǎng)所用法的比較[J].黑龍江科技信息,2012(31):191 -194.
[4]孫衛(wèi)萍.日語(yǔ)格助詞的用法和學(xué)習(xí)技巧[J]. 外語(yǔ)教學(xué)研究,2010(11):181 -182.
[5]朱亞青.初級(jí)日語(yǔ)格助詞的誤用及其教學(xué)對(duì)策[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2009,上卷(28):104 -105.
[6]井上和子.格助詞をめぐって[J].言語(yǔ),1980(2):20-30,5.
[7]久野·柴谷. 日本語(yǔ)學(xué)の新展開(kāi)[M]. 東京:黒潮出版社,1989.
[8]伊藤健人.日本語(yǔ)の格助詞表現(xiàn)の意味解釈について[J].明海日本語(yǔ),2002(7):101 -110.
[9]杉村泰.イメージで教える格助詞[C]//名古屋大學(xué)文學(xué)部研究論文集,1999.
[10]菅井三実.格助詞「で」の意味特性に関する一考察[C]//名古屋大學(xué)文學(xué)部研究論文集,1997.