高樂
摘要:二語習(xí)得理論又稱為第二語言習(xí)得研究,它主要研究語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言時(shí)所具有的相同特征和不同差異,并分析影響第二語言習(xí)得的內(nèi)外部因素,基于這個(gè)學(xué)科的學(xué)科特點(diǎn),我們發(fā)現(xiàn)它與漢語作為第二語言教學(xué)是有聯(lián)系的,它的研究成果可以直接運(yùn)用到對(duì)外漢語教學(xué)中,下面我們來探討二語習(xí)得理論對(duì)漢語作為第二語言教學(xué)的一些有益啟示。
關(guān)鍵詞:二語習(xí)得理論;對(duì)外漢語教學(xué);啟示
一、
早在二十世紀(jì)五六十年代,隨著喬姆斯基革命的影響的加深和心理學(xué)與認(rèn)知學(xué)的辯論日益激烈,學(xué)術(shù)界將研究重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到了證明語言習(xí)得存在普遍的內(nèi)在機(jī)制上來。接下來的十年間,Brown采用縱向研究的方法,對(duì)3名美國兒童進(jìn)行了比較細(xì)致地跟蹤觀察,了解這3名兒童習(xí)得14個(gè)語素的自然順序。Brown對(duì)這個(gè)問題的研究結(jié)果是,3名兒童在習(xí)得14個(gè)語素的自然順序是十分類似的。我們從Brown研究結(jié)果可以得出,兒童習(xí)得母語的自然順序是有據(jù)可查的,這個(gè)結(jié)論證明了語言習(xí)得存在普遍的內(nèi)在順序。受到Brown研究結(jié)論的啟發(fā),二語言習(xí)得理論的研究者們也在自己領(lǐng)域展幵不同的探索,他們?cè)噲D用自己的理論、實(shí)驗(yàn)來證明第二語言習(xí)得中是存在普遍的習(xí)得順序與習(xí)得機(jī)制的。Burt& Dulay 將此研究結(jié)論大膽地運(yùn)用到第二語言習(xí)得的領(lǐng)域中,采用雙語句法,調(diào)查西班牙語和漢語兒童習(xí)得英文11個(gè)功能詞的順序,他們得出的結(jié)論是:語素的自然習(xí)得順序是不受母語影響的,我們慣常認(rèn)為的母語負(fù)遷移是語素習(xí)得的最大的干擾因素也是不正確的。除了語素習(xí)得順序方面,研究者在其他句法結(jié)構(gòu)習(xí)得方面,也做了相關(guān)的習(xí)得順序的研究。具有代表性的是Rosansky and Schummann對(duì)英語疑問句的習(xí)得順序研究和Ellis在英語關(guān)系小句、英語否定句等方面的習(xí)得順序的研究。這些研究結(jié)論表明:第二語言學(xué)習(xí)者在習(xí)得某個(gè)語言點(diǎn)時(shí),會(huì)使用一些類似的過渡手段和結(jié)構(gòu)形式。通過這些過度手段和結(jié)構(gòu)形式,學(xué)習(xí)者從一個(gè)發(fā)展階段過渡到另一個(gè)發(fā)展階段。Corder內(nèi)在大綱和習(xí)得順序的基礎(chǔ)上提出了“自然習(xí)得順序假說”。該假說認(rèn)為:第二語言學(xué)習(xí)者存在著自然習(xí)得順序。盡管二語學(xué)習(xí)者的母語背景不同、文化不同,習(xí)得順序卻非常相似。自然習(xí)得順序假區(qū)分了兩種不同的習(xí)得過程:課堂有意識(shí)地學(xué)習(xí)是與外在教學(xué)大綱相一致的,課下無意識(shí)地習(xí)得受內(nèi)在大綱支配的,外在學(xué)習(xí)大綱是無法改變內(nèi)在的習(xí)得大綱的,正如Corder所提出的理論,學(xué)習(xí)者內(nèi)在具有一套學(xué)習(xí)第二語言的內(nèi)在程序化序列,它有時(shí)表現(xiàn)為一些學(xué)習(xí)語言的方法技巧、有時(shí)表現(xiàn)為一種結(jié)構(gòu)形式,它始終都控制著學(xué)習(xí)者的目的語的學(xué)習(xí)進(jìn)程。Corder提出了 “內(nèi)在大綱”理論,認(rèn)為學(xué)習(xí)者在什么時(shí)候?qū)W會(huì)哪一項(xiàng)規(guī)則并不是由外在的教學(xué)大綱所決定的,而是由其“內(nèi)在大綱”決定的,過早地教授某項(xiàng)規(guī)則只能是浪費(fèi)時(shí)間。我們作為語言的講授者應(yīng)該更多地把焦點(diǎn)放在尋找到第二語言習(xí)得者的內(nèi)在大綱,將不同國家的留學(xué)生的不同內(nèi)在大綱區(qū)別開來,明確“內(nèi)在大綱”的基礎(chǔ)上我們?cè)俨捎枚喾N教學(xué)方法與手段來進(jìn)行漢語作為第二語言的教學(xué),這樣可以使整個(gè)教學(xué)成果事半功倍。
綜上所述,我們認(rèn)為,對(duì)外漢語教學(xué)的教學(xué)大綱的編訂順序應(yīng)該參照留學(xué)生的“內(nèi)在大綱”習(xí)得順序做一定的修改,使得外在的學(xué)習(xí)大綱順序與“內(nèi)在的習(xí)得大綱”的順序相一致,
同時(shí),在教材的編訂上要嚴(yán)格執(zhí)行新大綱的要求,教師在準(zhǔn)備教案?jìng)湔n的過程中要根據(jù)大綱的要求擴(kuò)展一些“內(nèi)在習(xí)得大綱”范圍內(nèi)新大綱沒有做出要求的內(nèi)容,這樣學(xué)生們就可以自然而然地習(xí)得一些“根在課堂知識(shí)內(nèi),葉在課堂外”的知識(shí),我們建議這些擴(kuò)展知識(shí)以文化教學(xué)的內(nèi)容的為主,但是也要注意到文化教學(xué)當(dāng)中的跨文化交際問題,不能給留學(xué)生留下一種中國漢語教師假借知識(shí)擴(kuò)展的機(jī)會(huì),對(duì)他們進(jìn)行文化滲透的印象。在此基礎(chǔ)上,我們對(duì)外漢語教師還應(yīng)該提高自身素質(zhì),綜合深入全面地學(xué)習(xí)二語習(xí)得理論,提高科研能力,最后將所學(xué)所創(chuàng)造所發(fā)現(xiàn)的理論綜合運(yùn)用到對(duì)外漢語教學(xué)中,推進(jìn)對(duì)外漢語教學(xué)向前發(fā)展。
二、
二語習(xí)得理論中的“二語習(xí)得環(huán)境論“認(rèn)為,就生物的發(fā)展而言,更為重要的不是先天的因素,而是后天的環(huán)境。”基于這樣的認(rèn)識(shí)“環(huán)境陣營里”里提出了文化遷移模式,文化遷移模式即學(xué)習(xí)者適應(yīng)一種新文化的過程,語言的習(xí)得只是文化遷移模式的一部分,學(xué)習(xí)者向目的語文化遷移的程度決定了第二語言的掌握程度,文化遷移模式包括兩種類型,一種是目的語學(xué)習(xí)者對(duì)目的語抱有開放積極的心態(tài),他們慣常會(huì)把母語中對(duì)目的語學(xué)習(xí)有益的方法搬到目的語的學(xué)習(xí)中來以便更好地學(xué)習(xí)目的語。一種是目的語學(xué)習(xí)者不僅心態(tài)開放,愿意融入目的語文化圈,而且他們還愿意采用目的語所在社會(huì)的思維方式和價(jià)值觀念,相比之下,第二種文化遷移模式的目的語學(xué)習(xí)者更容易掌握目的語,因?yàn)橐粋€(gè)民族的語言是一個(gè)民族思維方式的外在表現(xiàn)形式,只有掌握了一個(gè)民族的思維方式才會(huì)完全掌握一個(gè)民族的語言和一個(gè)民族的價(jià)值觀念。
基于二語習(xí)得理論這樣的認(rèn)識(shí),我們認(rèn)為,在對(duì)外漢語教學(xué)中,最重要的就是培養(yǎng)留學(xué)生對(duì)中國、中國語言、中國文化的興趣,興趣是最好的老師,一旦留學(xué)生對(duì)中國抱有及其濃厚的興趣,他們的文化遷移模式就容易變成第二種類型,如果在觀念上留學(xué)生就想變成一個(gè)有著中國人思維模式和價(jià)值觀的人,那么在漢語課堂外,他們就會(huì)不自覺地習(xí)得一些中國人的表達(dá)方式,辦事手段,基于這樣的觀點(diǎn),如何讓留學(xué)生對(duì)漢語和中國文化產(chǎn)生濃厚的興趣,就是我們今天要討論的問題:首先在對(duì)外漢語課堂上,老師應(yīng)該讓課堂的氣氛是輕松愉快的,每個(gè)同學(xué)都有多次機(jī)會(huì)參與進(jìn)來的,這就要求老師講課過程中互動(dòng)環(huán)節(jié)要多一些,要盡可能地讓每個(gè)留學(xué)生都有多次開口講話的機(jī)會(huì),當(dāng)留學(xué)生的積極性被調(diào)動(dòng)起來后,注意力也就集中了,這時(shí)漢語老師應(yīng)該講一些今天課程的重點(diǎn)和難點(diǎn),這種教學(xué)手段叫做板塊輪動(dòng),板塊輪動(dòng)有利于學(xué)生集中短時(shí)注意力提高聽課效率,減少溜號(hào)走神現(xiàn)象,版塊輪動(dòng)后也就是在同學(xué)學(xué)習(xí)完今天的重點(diǎn)和難點(diǎn)后,老師應(yīng)該讓留學(xué)生有一定的放松時(shí)間,比如,做一個(gè)游戲,放一段中國文化的視頻,講一個(gè)文化典故,在上課的過程中老師還應(yīng)該通過一些不同的小獎(jiǎng)勵(lì)來此刺激留學(xué)生參與課堂內(nèi)容的愿望。我們相信在環(huán)境的包裹與興趣的使然外加中國漢語教師的不斷努力下,留學(xué)生一定會(huì)收獲到更多的漢語知識(shí)。(作者單位:哈爾濱師范大學(xué)研究生學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]劉珣(2002)《新實(shí)用漢語課本》,北京:北京語言大學(xué)出版社。
[2]魯健驥(1999)《對(duì)外漢語教學(xué)思考集》,北京:北京語言文化大學(xué)出版。
[3]Brown.R.(1973)A First Language:the Early Stages.Cambridge.Mass.:Harvard University Press.
[4]Dulay, H.& M.Burt.(1973)Should we teach children syntax Language Learning,
[5]Elllis,R.(1994)The Study of Second Language Acquisition.Oxford,England: Oxford University Press.
[6]Corder,S.P.(1967)The significance of learners'errors.International Review of Applied linguistics.
[7]Krashen, S.(1976)The critical period for language acquisition and its possible bases. In D. Aaronson and R. Reiber (Eds.), New York Academy of Sciences.
[8]王路 (2011)中級(jí)水平韓國學(xué)生漢語能愿動(dòng)詞習(xí)得順序考察,吉林大學(xué)碩士論文。
[9]沙茜(2012)美國留學(xué)生漢語能愿動(dòng)詞的習(xí)得順序考察。