■焦若薇
新疆主流媒體國際傳播及中亞目標(biāo)受眾研究*
■焦若薇
國際傳播是國家戰(zhàn)略的一部分,獨特的地域使新疆主流媒體的國際傳播具有不可替代的重要作用。作為中國多民族聚居的邊疆地區(qū),新疆成為我國對外開放特別是對中亞及其輻射地區(qū)的重要門戶,是中國國際傳播的西部主力。新疆國際傳播的多向度特征使其影響力不僅僅關(guān)乎新疆形象,更與中國形象直接相連,而且會影響周邊,波及世界更多地區(qū)。國際傳播面對的受眾呈現(xiàn)極大的差異,由于傳播資源的有限性和受眾之間存在的客觀差異,只有在了解受眾的基礎(chǔ)上,才能制定針對性較強的傳播戰(zhàn)略,從而達(dá)到塑造現(xiàn)代中國形象,提升國際傳播效果的目標(biāo)。本文將新疆主流媒體國際傳播落地國受眾進(jìn)行分類,并鎖定目標(biāo)受眾。在此基礎(chǔ)上根據(jù)不同時期、不同傳播策略進(jìn)行細(xì)分,確定目標(biāo)受眾,通過對目標(biāo)受眾的了解,制定具有針對性的傳播內(nèi)容和策略,達(dá)到較好的傳播效果。
主流媒體;國際傳播;目標(biāo)受眾
中國新疆自北向南與八個國家接壤,邊境線長達(dá)5600多公里,5個國家與新疆少數(shù)民族是同根民族。自20世紀(jì)90年代前蘇聯(lián)解體以來,西方國家利用中亞各國經(jīng)濟(jì)衰退全面進(jìn)駐,在中國周邊形成傳播包圍態(tài)勢,來自中國的聲音處于相對弱勢。在此背景下,新疆必然成為中國國際傳播的西部主力,發(fā)出自己的聲音,遏制西方分化宣傳,維護(hù)新疆社會穩(wěn)定,繼而保障國家安全,這是新疆國際傳播要承擔(dān)的重要職責(zé)。
新疆國際傳播網(wǎng)絡(luò)由一個報系、一個廣電、以天山網(wǎng)為核心的網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)及音像書籍出版系統(tǒng)、外宣期刊哈薩克文《友鄰》和俄文《大陸橋》構(gòu)成。目前新疆廣電局國際傳播國家主要涉及:哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、土耳其、蒙古。新疆地區(qū)國際傳播有三種模式:一是我方特制,合作方播出。多是租賃時段的節(jié)目,由新疆人民廣播電臺國際部和新疆電視臺外宣中心負(fù)責(zé),專門針對對象國制作的節(jié)目,具有很強針對性,是真正意義上的國際傳播。二是我制在落地國播出。通過商業(yè)運作,整頻道落地,為國內(nèi)受眾制作的節(jié)目,沒有調(diào)整,是內(nèi)宣外播。三是我制在境內(nèi)播出。新疆電視臺的《新疆英語新聞》,境外受眾主要是美、英、中亞、西亞等國受眾;境內(nèi)受眾主要是在華、在新疆的外國人。
國際傳播面對的受眾,主要是指國界以外的受眾。這部分受眾分布廣泛、環(huán)境復(fù)雜、成分多樣。了解受眾的媒介使用結(jié)構(gòu)、掌握其心理需求和媒介使用習(xí)慣,使其能夠接受所傳信息和思想從而產(chǎn)生相期的態(tài)度,是受眾研究的重要課題。受眾以不同的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行劃分,可以分成不同層次和種類。國際傳播的受眾不但包括一般受眾也有各國政府,由于政治制度法律體系的不同,各國在信息傳播的管理上存在差異,接受心理亦有所不同。國際受眾因其在政治制度、法律體系、宗教信仰、文化習(xí)俗、語言文字、傳播環(huán)境、受眾群體、媒體使用、接受心理等諸方面顯現(xiàn)出的多樣性、廣泛性、復(fù)雜性而呈現(xiàn)出極大的差異。為了解這種差異,為國際傳播提供更具操作性的傳播策略,就必須從不同角度出發(fā),根據(jù)不同標(biāo)準(zhǔn),將國際傳播的受眾進(jìn)行不同層次的劃分,分別對不同類型的受眾進(jìn)行調(diào)查研究。
本文認(rèn)同程曼麗教授“國際傳播受眾分類”理論,對新疆主流媒體落地國受眾情況進(jìn)行具體分析,鎖定目標(biāo)受眾。目標(biāo)受眾就是“與自己相關(guān)度最大、最需要影響的那一部分受眾”,①它不是確定不變的,是與國際傳播目標(biāo)相對應(yīng)的,會隨國際關(guān)系、國家戰(zhàn)略、傳播目標(biāo)的改變而改變。在國際傳播過程中,要根據(jù)國家戰(zhàn)略目標(biāo)和傳播目標(biāo)鎖定目標(biāo)受眾。
2010年9月-2012年9月,本課題組采用多階段配額非隨機抽樣方法對新疆主流媒體落地國受眾進(jìn)行問卷調(diào)查,發(fā)放問卷350份,回收有效問卷333份。使用SPSS軟件將問卷調(diào)查內(nèi)容數(shù)據(jù)與國家、民族、職業(yè)、宗教信仰等進(jìn)行交叉。對落地國受眾的媒介使用情況進(jìn)行調(diào)查,折射新疆主流媒體影響力,了解各落地國目標(biāo)受眾的媒介接觸特征。根據(jù)新疆國際傳播的外部環(huán)境、戰(zhàn)略部署,遵循國際關(guān)系優(yōu)先、主體利益相關(guān)、傳播手段量裁、緊急事件準(zhǔn)確定位諸原則,依據(jù)受眾具體情況,分為跨界民族的受眾與非跨界民族受眾、伊斯蘭文化的受眾與非伊斯蘭文化受眾、精英階層與非精英階層的受眾、華僑與非華僑受眾,并在此基礎(chǔ)上根據(jù)不同時期、不同傳播策略進(jìn)行細(xì)分,將跨界民族受眾、伊斯蘭文化受眾、精英階層受眾、華人華僑受眾確定為目標(biāo)受眾。通過對目標(biāo)受眾的了解,制定具有針對性的傳播內(nèi)容和策略,從而達(dá)到通過國際傳播改變受眾態(tài)度、形成有利輿論、產(chǎn)生預(yù)期行動的效果,在突發(fā)事件發(fā)生時,進(jìn)行及時、準(zhǔn)確、權(quán)威的傳播,以期降低損害。
1.跨界民族的受眾與非跨界民族受眾
跨界民族的受眾是新疆主流媒體國際傳播的目標(biāo)受眾。中亞與中國有10個跨界民族,這10個民族中有9個都是新疆的世居民族(維吾爾族、漢族、哈薩克族、回族、柯爾克孜族、蒙古族、塔吉克族、烏孜別克族、塔塔爾族)。這些民族在歷史、文化、風(fēng)俗習(xí)慣上有相當(dāng)高的一致性,雖然生活在不同國家,社會制度、生活環(huán)境也有很大不同,但彼此間存在同民族的強烈認(rèn)同感。這種基于同根、同歷史、同文化傳統(tǒng)的文化因素在新疆國際傳播過程中可能產(chǎn)生正面影響?!耙驗榻涣麟p方對自己及對對方的行為都有著預(yù)測和期望。交流雙方的文化相似性越大,或者對對方文化了解得越多,交流也就越有效”②。
表1 通過媒體獲得中國、中國新疆信息(單位:百分比)
表2 通過媒體獲得中國、中國新疆信息(單位:百分比)
對比兩組數(shù)據(jù),在獲取中國信息時,使用中國媒體的比例哈薩克族比其國家平均值高出9.5%,使用歐美媒體的比例比其國家平均值低了4.2%,使用本國媒體的比例比其國家平均值低了0.3%。國家、媒體外部環(huán)境、受眾人群沒有差別,也許是基于同根民族的情感對中國媒體有更多的認(rèn)同,而對歐美等媒體(落地中亞的歐美媒體以負(fù)面態(tài)度呈現(xiàn)中國、甚至惡意扭曲事實是其基本態(tài)度)有了更多的疏離。吉爾吉斯族在獲取中國信息時,使用中國媒體的比例比其國家平均值高出10.6%,使用歐美媒體的比例比其國家平均值低了12.4%,使用本國媒體(獨立后的吉爾吉斯坦媒體受國家政策影響,對中國的報道基本采取一種中立甚至較為友好的態(tài)度)的比例比其國家平均值高了4.4%。哈薩克斯坦、蒙古國是整頻道落地,將中國傳遞給國內(nèi)受眾的信息直接播出。公開發(fā)行的《友鄰》是針對哈薩克斯坦的精英階層所創(chuàng)辦的雜志,針對吉爾吉斯坦特制的柯爾克孜語《中國之聲》廣播與《走遍中國》電視節(jié)目及公開發(fā)行的國際傳播雜志《大陸橋》,考慮受眾閱讀、信息接受習(xí)慣,使用受眾認(rèn)同的語言表達(dá)方式關(guān)注受眾關(guān)心的問題,這種具有極強針對性的傳播方式和內(nèi)容,使受眾在接受其信息傳遞時,表現(xiàn)出更多的興趣和信任。這種有意為之和無區(qū)別對待,在外部環(huán)境沒有變化的情況下,效果更好。同樣是中國國際傳播的落地國,同為跨界民族,與哈薩克族受眾相比,吉爾吉斯族在了解中國、新疆信息時更愿意選擇中國的媒體。蒙古族在獲取中國信息時,使用中國媒體的比例比其國家平均值高出17.1%,使用歐美媒體的比例比其國家平均值低了8.6%,使用本國媒體的比例比其國家平均值低了2.9%。中國對蒙古國的傳播形式除了翻譯成漢語、哈語的電視節(jié)目整頻道落地外,還有大量中國電視劇作品被引入蒙古國,而這些文化產(chǎn)品在演繹中國人日常生活場景和充滿溫情的樸素情感時,會以外國受眾更易于接受的方式展現(xiàn)中國生動的表象、豐富的細(xì)節(jié)及充滿現(xiàn)代性的個性標(biāo)識,從而使外國受眾形成對“中國形象”清晰、良好印象的正面評價?!爸灰x好題材,中國電視劇在蒙古有很大的市場。去年12月,蒙古TV9播放的中國電視劇《我的丑娘》登上當(dāng)月節(jié)目收視率榜首?!雹弁ㄟ^看中國影視片,蒙古人對中國社會、文化、習(xí)俗有了更多的了解,外加中國與蒙古國的經(jīng)濟(jì)往來日益頻繁,中國已連續(xù)多年成為蒙古國最大的貿(mào)易伙伴,建立在了解基礎(chǔ)上的蒙古族受眾對中國媒體的信任度相對較高。
2.伊斯蘭文化的受眾與非伊斯蘭文化受眾
西亞文化以伊斯蘭文化為基礎(chǔ),伊斯蘭教對該地區(qū)的歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、民族、文化、軍事、社會生活的各個方面產(chǎn)生了深刻影響。中亞各國宗教信仰主要是伊斯蘭教,伊斯蘭文化在社會生活中影響重大。這種植根于民族意識深處的宗教情感,一旦遇到適合的環(huán)境,往往會釋放出驚人的社會能量。因此,一個國家的宗教政策是否正確,直接關(guān)系到社會的穩(wěn)定。哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦等國人口中信奉伊斯蘭教的穆斯林約占居民總數(shù)的80%左右?!爸苓吀鲊黧w民族文化不同,可伊斯蘭文化是共同點”④。蘇聯(lián)解體以后,中亞地區(qū)意識形態(tài)領(lǐng)域出現(xiàn)真空,社會政治、經(jīng)濟(jì)、思想領(lǐng)域的混亂狀況,為伊斯蘭教的復(fù)興提供了契機。⑤對于接受無神論思想的中國人而言,在國際傳播過程中要充分了解宗教,使用多角度理解宗教問題,“從人類學(xué)歷史學(xué)的角度看,宗教是對神靈的信仰和崇拜;從心理學(xué)的角度看,宗教是對神靈的感受和體驗;從社會功能的作用看,宗教是解決人生根本問題、滿足社會需求的工具”⑥。在中國國際傳播具體操作過程中,對伊斯蘭教及其對受眾的影響有較為清晰的把握:時至今日,伊斯蘭教依舊是廣大穆斯林的情感紐帶,具有極強的號召、鼓動作用。
表3 通過媒體獲得中國、中國新疆信息(單位:百分比)
在各種宗教中,對本國媒體的信任度排在第一,都傾向于通過本國媒體獲取中國信息,但相比歐美媒體,也更傾向于通過中國媒體獲取中國信息。其中,伊斯蘭教受眾對本國媒體的信賴度排在倒數(shù)第二,對中國媒體的信任度卻是正數(shù)第二,對歐美媒體的信任度極低。當(dāng)歐美媒體占據(jù)世界傳播舞臺,信息傳播幾乎成西風(fēng)一邊倒的情況下,中國媒體在廣大伊斯蘭世界卻有很高的公信力。伊斯蘭受眾對中國媒體傳播中國信息的肯定,使中國的國際傳播有更大的空間可以拓展,從而發(fā)出中國自己的聲音,跨越文化邊界、獲得國際受眾的接受與認(rèn)可,改變國際傳播“傳而不通”的尷尬境地,修正被西方主流媒體妖魔化的中國形象,完整展現(xiàn)國家形象,傳播中國立場與觀點,形成有利于我國政策制定和外交活動輿論環(huán)境的傳播目標(biāo)。
將宗教與中國的政治、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、文化多樣性、民族、科技、自然風(fēng)光等信息進(jìn)行交叉,獲得受眾對中國興趣點的數(shù)據(jù)——伊斯蘭教受眾對中國最感興趣的信息,按占比高低排序為:經(jīng)濟(jì)發(fā)展、自然風(fēng)光、民族、科技、文化多樣性、政治。這種結(jié)果令人深思,相似的調(diào)查在美國、中國獲得的數(shù)據(jù)是:“在美國公眾眼里,改變?nèi)祟惷\的主要是科技和政治,其次是戰(zhàn)爭”;“中國科協(xié)公布了一項公眾調(diào)查……政治新聞以39%高居榜首,科技新聞以37%居其次”⑦,若說中美受眾對科技、政治的關(guān)注度排在前列,說明現(xiàn)代社會政治、科技對人們生活影響巨大,政治決策和公眾的利益緊密相關(guān)、科技的發(fā)展改變?nèi)藗兩?,因此成為中美受眾共同關(guān)注的重要信息;科技、政治先后排序則表明中美兩國受眾文化的差異,傳統(tǒng)的中央集權(quán)政治制度,使中國的政治氛圍非常濃厚,政治對人們生活的影響力遠(yuǎn)高于科技的影響,美國發(fā)展同其經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展有直接關(guān)系,科技以強大的力量呈現(xiàn)在社會生活的各個領(lǐng)域。媒體的價值就在于提供公眾最關(guān)心的與其生活息息相關(guān)的事件的最新發(fā)展,從而為公眾和政府決策提供真實可靠的完整信息基礎(chǔ),因此也最能反應(yīng)公眾的選擇和態(tài)度。中國作為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,在世界經(jīng)濟(jì)舞臺上扮演著重要的角色,與周邊國家經(jīng)貿(mào)往來密切。中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展情況對整個世界都會有影響,而對于周邊經(jīng)濟(jì)并不發(fā)達(dá)的國家就顯得更為重要,因此,中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r成為伊斯蘭教受眾最為關(guān)心的信息并不奇怪。但自然風(fēng)光與民族問題列為第二、三,政治排在最后則很值得關(guān)注。中國雖然不是世界政治舞臺的超級大國,但在國際事務(wù)中有相當(dāng)?shù)陌l(fā)言權(quán),中國的國家政策和在國際事務(wù)中的態(tài)度會對世界產(chǎn)生相當(dāng)?shù)挠绊懥?。與政治、文化相比,同樣處于北溫帶的中國的自然風(fēng)光與周邊國家沒有太大差異性,受眾的這種排序恐怕和中國國際傳播的內(nèi)容有更多的關(guān)聯(lián)度。而這種內(nèi)容的設(shè)置,是否更有利于在國際社會塑造中國正面形象、是否更符合中國在國際事務(wù)中的利益訴求也值得商榷。
3.精英階層與非精英階層的受眾
任何一個社會,都是由精英們掌握著大量的社會資源,并對整個社會產(chǎn)生巨大影響,社會精英包括官員、知識分子、商人等政治、經(jīng)濟(jì)、知識精英們,他們擁有較高的社會地位、良好的教育背景和豐厚的經(jīng)濟(jì)收入,其價值觀對社會的影響是巨大的。傳媒影響力來源于它所吸聚的受眾的社會影響力,主流傳媒就是“以吸聚最具社會影響力的受眾作為自己市場訴求的傳媒”⑧?;诿襟w發(fā)展和擴(kuò)大影響力的需要,中國國際傳播應(yīng)該將目標(biāo)受眾鎖定為社會精英階層,在實際生活中,社會精英階層往往是一些特定群體的輿論領(lǐng)袖,媒體可以通過精英受眾間接表達(dá)自己的聲音。當(dāng)著名且有相當(dāng)可信度的社會精英談?wù)撃匙h題時,議程建構(gòu)的速度會加快,媒體可以借助社會精英在普通受眾心目中的地位,在一定范圍和程度上影響受眾的行為和態(tài)度。中國傳媒可以在國際傳播中提升發(fā)展的空間、爭取主流人群,進(jìn)而追求主流影響力、建立權(quán)威的話語權(quán),成為以質(zhì)取勝的傳媒。
表4 通過媒體獲得中國、中國新疆信息(單位:百分比)
各個職業(yè)的人士都傾向于選擇本國媒體獲得中國或新疆的信息,其看待中國、新疆的態(tài)度與本國媒體的態(tài)度會有較高的一致性;相比于歐美媒體,各個職業(yè)都傾向于選擇中國而不是歐美媒體獲取中國信息,這有利于中國媒體通過自己的媒體傳遞信息、塑造國家、區(qū)域形象;在排序上發(fā)現(xiàn),歐美媒體對各國精英階層的影響力不容小覷,當(dāng)社會精英在接收到媒體的信息產(chǎn)品時,通過人際傳播作用,可以由此產(chǎn)生一定的民意,這種民意作為媒介系統(tǒng)的一種反饋機制,對其他受眾和媒介產(chǎn)生作用,從而使其他受眾和媒介受到間接影響。雖然從總體占比上,我國傳媒相比歐美傳媒占有一定優(yōu)勢,但從職業(yè)人群的排序上看,我國傳媒對精英階層的影響力相對歐美傳媒處于劣勢。我國媒體需要調(diào)整自己的目標(biāo)受眾定位,從傳播策略、傳播內(nèi)容、傳播方式、傳播渠道、傳播時間等各方面認(rèn)真研討,發(fā)現(xiàn)問題、制定針對性措施,否則傳播效果和影響力必然會大打折扣。
4.華僑與非華僑受眾
冷戰(zhàn)時期,中蘇關(guān)系惡化,中亞華僑與中國幾乎斷絕往來,蘇聯(lián)解體后,隨著中國政府與中亞五國的相繼建交,中亞華僑通過經(jīng)商、旅游、學(xué)習(xí)與中國保持著日益密切的聯(lián)系,但主要集中在民間,官方往來較少?!爸饕蚴侵衼喩贁?shù)民族華人經(jīng)濟(jì)實力不強,不是國內(nèi)利用外資重要的關(guān)注對象;部分中亞少數(shù)民族華人對中國不認(rèn)同”⑨。
新疆是歐亞大陸通道的重要樞紐,新疆的發(fā)展和穩(wěn)定關(guān)乎全國穩(wěn)定大局。目前影響新疆社會穩(wěn)定的主要因素是民族分裂勢力、宗教極端勢力與暴力恐怖勢力。“東突”長期活動在華僑社會中,“這些人在數(shù)量上是極少數(shù),但他們往往利用國內(nèi)在改革開放中遇到的問題大做文章,……造成的國際影響不容小覷”⑩?!皷|突”的國外活動根據(jù)地在土耳其,影響力擴(kuò)散到西歐、美國,而歐美媒體長期以來對中國的報道或者出于本國政治目的、故意歪曲事實,或者對中國偏見太深、不愿相信事實、誤導(dǎo)輿論,對中國的報道既不客觀也不平衡,使不了解事情真相的受眾對中國產(chǎn)生誤解。因此,作為中國國際傳播西部主力的新疆,要承擔(dān)重要職責(zé):遏制西方分化宣傳,維護(hù)新疆社會穩(wěn)定,繼而保障國家安全。
將華僑作為目標(biāo)受眾,制定有效、適度的傳播策略,加強對新疆民族文化、社會生活的研究與信息傳播,通過新疆民族團(tuán)結(jié)、社會繁榮等日常場景的自然呈現(xiàn),在了解的基礎(chǔ)上培養(yǎng)華人華僑對中國的認(rèn)同感,不僅有利于促進(jìn)中國與中亞地區(qū)的合作、發(fā)展,更關(guān)系到中國的民族團(tuán)結(jié)、社會穩(wěn)定、國防安全。華人華僑出于對家鄉(xiāng)、親人的關(guān)切,在常態(tài)下往往會對中國的事情感興趣,并關(guān)注中國發(fā)展,希望獲得更多信息。因此,在國際傳播過程中要注意受眾的關(guān)注點,有針對性地設(shè)置議題、傳播信息并關(guān)注其情感訴求。在發(fā)生突發(fā)性事件時,華人華僑會出于關(guān)切,主動、積極地尋求信息。此時中國媒體要在第一時間發(fā)出聲音,以充分的信息量和豐富的內(nèi)容滿足受眾的信息需求,否則這些受眾就會轉(zhuǎn)向非主流渠道,尋求補充性信息,而各種猜測也會隨之而起,填補信息不足造成的信息真空。社會心理學(xué)家奧爾波特認(rèn)為:謠言傳播程度=重要性+模糊性。由于關(guān)系密切、事實模糊不清,所以謠言傳播速度極快,謠言又迅速從大眾傳播轉(zhuǎn)向人際傳播,向更廣泛的人群傳播。2009年7月5日,烏魯木齊打砸搶燒嚴(yán)重暴力犯罪事件發(fā)生后,生活在國外的維吾爾族民眾高度關(guān)切這一事件。西方媒體帶著一貫的偏見,甚至編造謊言、進(jìn)行欺騙性報道,使謠言傳播借助西方主流媒體的公信力走向“國際化”。7月7日,英國《倫敦晚報》官網(wǎng)報道“7·5”事件時配發(fā)中國中央電視臺公布的被暴徒襲擊的無辜群眾相互安慰的視頻截圖,圖中是兩位被暴徒襲擊后滿是鮮血的少女?!秱惗赝韴蟆穲D片說明:“兩名女士在被警察攻擊后,互相安慰?!泵绹都~約時報》、法國《世界報》、德國《明鏡》周刊等西方媒體均對“7·5”事件進(jìn)行了嚴(yán)重的失實報道。美國有線電視新聞網(wǎng)、英國廣播公司等西方主流媒體都采訪了“世維會”在美國的發(fā)言人,該發(fā)言人將暴力犯罪謊稱為“和平示威”,并稱遭到“殘酷鎮(zhèn)壓”,而這一說法在外媒中被廣泛引用。土耳其政府激烈反應(yīng):“將‘7·5'事件說成是‘種族滅絕',企圖將此事提交到聯(lián)合國,以引起更大的國際關(guān)注……土耳其各媒體更是紛紛報道,以不實和片面之詞攻擊中國政府的少數(shù)民族政策……對不明真相的土耳其民眾造成了惡劣影響?!保?1)“7·5”事件成為國際關(guān)注熱點事件,處置不當(dāng)會產(chǎn)生惡劣影響。在這種特殊情況下,信息的權(quán)威性要求政府擔(dān)當(dāng)突發(fā)性重大事件的權(quán)威信息發(fā)布機構(gòu),“政府應(yīng)當(dāng)本著對傳播客體高度負(fù)責(zé)的精神,及時傳播信息,增強信息的公開化和透明度,在民眾中樹立起傳播信譽。”(12)針對這次事件的謠言傳播,中國政府采取了一系列應(yīng)急策略,在傳播過程中通過有效管控新媒體、快速及時公開真相、設(shè)置議程等手段有效地消解謠言,向公眾傳播事件真相,達(dá)到正確引導(dǎo)輿論的目的。中國政府7月7日表達(dá)立場和態(tài)度:“在涉‘7·5'事件的新聞報道上,我們采取的是公開透明的原則,為外國記者和國內(nèi)記者赴疆采訪提供積極協(xié)助和便利,目的就是希望國際媒體能夠依據(jù)事實,客觀、公正地報道這一事件的真相?!比嗣窬W(wǎng)在“7·5”事件爆發(fā)后,立即設(shè)置“烏魯木齊打砸搶燒嚴(yán)重暴力犯罪事件專題”,分7個板塊全面報道“7·5”事件。新華社、《人民日報》、新疆各地方媒體在第一時間傳遞信息。外國媒體的報道中,大量引述了中國媒體的報道,有的甚至整條新聞都是援引新華社的最新消息。“‘去年西藏問題報道,我們只引述香港媒體和西方媒體的說法,但是這次我們引用了大量新華社發(fā)出的新聞資料。'韓國《經(jīng)濟(jì)新聞》駐華記者曹宙鉉如此表示。清華大學(xué)國際傳播研究中心研究員史安斌分析指出,這次中國媒體搶在外國媒體之前發(fā)出中英文報道,并且發(fā)出深度評論,有事實更有觀點,因此外國媒體援引率高,這是中國政府和媒體與西方一場爭奪話語權(quán)的較量。”(13)。從政治傳播的角度來看,大眾傳媒的出發(fā)點和立足點都是一種政治傳播,“對于國家形象構(gòu)建而言。一個國家在媒介中表現(xiàn)出來的形象基本代表著國家的形象,其話語影響力象征著國家的力量,對其他國際行為體輻射著‘硬權(quán)力'難以企及的影響力?!保?4)
注釋:
①(12)程曼麗:《國際傳播學(xué)教程》,北京大學(xué)出版社2006年版,第190、201頁。
② 郭鎮(zhèn)之主編:《全球化與文化間傳播》,北京廣播學(xué)院出版社2004年5月版,第18頁。
③ 《“華流”遇“韓”歐美太挑剔 中國電視劇在全球落地難》,http://news.xinhuanet.com/overseas/2010-02/04/content_12926892_1.htm。
④ 劉紅:《全球傳播生態(tài)環(huán)境中的新疆國際傳播受眾觀》,《新疆財經(jīng)大學(xué)學(xué)報》,2011年第3期。
⑤ 常玢、孫壯志、龐昌偉著:《獨聯(lián)體十年》,世界知識出版社2002年版,轉(zhuǎn)摘自http://www.cass.net.cn/chinese/s24_oys/chinese/Production/CIS10/index.html。
⑥ 朱曉明主編:《宗教若干理論問題研究》民族出版社2006年版,第42-43頁。
⑦ 李希光、周慶安主編:《軟力量與全球傳播》,清華大學(xué)出版社2005年4月版,第8-10頁。
⑧ 喻國明:《一個主流媒體的范本讀后》,《新聞界》,2002年第5期。
⑨ 肖斌:《中亞少數(shù)民族華人的歷史變遷及問題》,《新疆社會科學(xué)》,2007年第3期。
⑩ 艾買提、馮瑞:《中國新疆維吾爾族群的跨國過程及其分布和動因》,《新疆大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)·人文社會科學(xué)版)》,2008年第3期。
(11)昝濤:《土耳其與“東突”的“不解之緣”》,《中國經(jīng)濟(jì)》,2009年第9期。
(13)《外媒報道“7·5”事件存偏見惹外國網(wǎng)民不滿》,http://www.stnn.cc/china/200907/t20090709_1060670_1.htm。
(14)李正國:《國家形象構(gòu)建:政治傳播及傳媒影響力》,《現(xiàn)代傳播》,2006年第1期。
(作者系新疆財經(jīng)大學(xué)新聞與傳媒學(xué)院副院長、教授)
【責(zé)任編輯:張國濤】
*本文系國家社會科學(xué)基金西部項目“新疆國際傳播中的區(qū)域形象構(gòu)建與傳播策略研究”(項目編號:12XXW004)的研究成果。