鄭歡 何雪
編者按:全國大學(xué)英語四六級考試委員會最新公布的《關(guān)于大學(xué)英語四六級考試題型調(diào)整的說明》表明,由于國家經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展戰(zhàn)略的需要,由于社會整體英語水平的提高,文化的雙向傳輸將成為大學(xué)英語教學(xué)的重要內(nèi)容。所以,大學(xué)英語教學(xué)改革必須實現(xiàn)兩個轉(zhuǎn)向:從語言教學(xué)轉(zhuǎn)向語言文化教學(xué);從單一的目的語語言文化教學(xué)轉(zhuǎn)向目的語和母語的語言文化雙向傳輸教學(xué)。由此,采取什么樣的教學(xué)模式完成這兩個轉(zhuǎn)向,融基礎(chǔ)語言能力的培養(yǎng)和文化知識、文化語言能力的培養(yǎng)為一體,實現(xiàn)語言能力和文化傳輸能力的同步提高,遂成為目前大學(xué)英語教學(xué)研究與實踐應(yīng)關(guān)注的問題。
本刊從2014年第1期起開辟“大學(xué)英語語言文化教學(xué)改革研究”專欄,圍繞大學(xué)英語語言文化教學(xué)的研究現(xiàn)狀、理論基礎(chǔ)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)實踐等諸問題,力爭每期討論一個專題,并藉此為關(guān)注和從事該研究與實踐的研究者搭建論辯交流的平臺,以期將該研究推向深入。熱忱歡迎致力于該研究的專家學(xué)者來稿來函交流。
摘要:在梳理分析目前國內(nèi)研究者提出或構(gòu)建的7種大學(xué)英語文化教學(xué)模式的基礎(chǔ)上可知:大學(xué)英語從語言教學(xué)轉(zhuǎn)向語言文化教學(xué)、從單一的目的語語言文化教學(xué)轉(zhuǎn)向目的語和母語的語言文化雙向傳輸教學(xué)正在成為學(xué)界共識;大學(xué)英語的教育教學(xué)改革在實踐層面上已經(jīng)嚴(yán)重滯后;大學(xué)英語的教育教學(xué)改革要實現(xiàn)“兩個轉(zhuǎn)向”,要改變實踐層面落后于時代發(fā)展要求的狀況,需要尋求新的理論支撐;教學(xué)中如何處理語言與文化的關(guān)系是大學(xué)英語語言文化雙向傳輸教學(xué)能否成功的關(guān)鍵。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;語言文化教學(xué); 教學(xué)模式;述評
中圖分類號: G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼: A 文章編號:16720539(2014)01008406
隨著社會整體英語水平的提高,國家經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展戰(zhàn)略的需要,目前大學(xué)英語這門課程所面臨和所要擔(dān)負(fù)的任務(wù),已經(jīng)不再是單純的語言教學(xué),而是語言與專業(yè)相結(jié)合的語言應(yīng)用教學(xué)和語言文化教學(xué),需要培養(yǎng)的是學(xué)生綜合應(yīng)用能力(日常交際和學(xué)術(shù)交流)、跨文化交流能力。換言之,對應(yīng)試教學(xué)進(jìn)行改革,走以培養(yǎng)學(xué)生綜合應(yīng)用能力(日常交際和學(xué)術(shù)交流)和跨文化交流能力為目標(biāo)的道路,既是因社會發(fā)展變革而生的外在性需求,更是國內(nèi)大學(xué)英語教育教學(xué)改革發(fā)展到今天的內(nèi)生性需求,因為如果大學(xué)英語要作為一門課程繼續(xù)存在下去,就必須對自身進(jìn)行改革,否則,大學(xué)英語就無需存在的必要。
由于外在和內(nèi)生的需求,大學(xué)英語必須實現(xiàn)兩個轉(zhuǎn)向:從語言教學(xué)轉(zhuǎn)向語言文化教學(xué);從單一的目的語語言文化教學(xué)轉(zhuǎn)向目的語和母語的語言文化雙向傳輸教學(xué)。于是,采取什么樣的教學(xué)模式完成這兩個轉(zhuǎn)向,實現(xiàn)語言能力和文化傳輸能力的同步提高,遂成為目前大學(xué)英語教學(xué)研究與實踐應(yīng)關(guān)注的問題。那么,業(yè)界在這方面都進(jìn)行了什么樣的探討,探討的深度如何,還面臨何種問題呢?本文試圖對這方面的研究現(xiàn)狀作一梳理,以期能更好地把握大學(xué)英語語言文化雙向傳輸教學(xué)的發(fā)展思路。
根據(jù)我們從中國知網(wǎng)上所收集的資料看,目前國內(nèi)的研究者共提出或構(gòu)建了7種大學(xué)英語的文化教學(xué)模式,下面我們對其做一介紹分析。
一、生產(chǎn)性外語學(xué)習(xí)模式
1994年,基于人本主義心理學(xué)家弗洛姆的“生產(chǎn)性性格” (productive character) 概念,高一虹提出“生產(chǎn)性雙語現(xiàn)象”(productive bilingualism)或“生產(chǎn)性外語學(xué)習(xí)”概念:在目的語學(xué)習(xí)的過程中,目的語與母語水平的提高相得益彰;目的語文化與母語文化的鑒賞能力相互促進(jìn);學(xué)習(xí)者自身的潛能得以充分發(fā)揮[1]。
依據(jù)高一虹的“生產(chǎn)性外語學(xué)習(xí)”概念,2006年,袁芳提出:平等地接納、對待“母語文化”和“目的語文化”是外語學(xué)習(xí)者進(jìn)行“生產(chǎn)性學(xué)習(xí)”的前提條件;而外語學(xué)習(xí)者的“生產(chǎn)性性格”則是外語學(xué)習(xí)中最活躍的因素, 它可以充分調(diào)動起學(xué)習(xí)者的“社會文化能力”, 進(jìn)而對母語文化和目的語文化進(jìn)行“互動式”的“理解、評價、整合和積淀”。并據(jù)此構(gòu)建出“生產(chǎn)性外語學(xué)習(xí)”模式圖:
對該模式圖,袁芳解釋說:圖中箭頭旋轉(zhuǎn)的幅度越大, 表明能夠產(chǎn)生雙向互動的母語文化和目的語文化的面積就越廣、相應(yīng)的可供“理解、評價、整合和積淀”的內(nèi)容就越豐富、個人素質(zhì)也就提高越快。因此,“生產(chǎn)性外語學(xué)習(xí)”不僅會對學(xué)習(xí)效果產(chǎn)生積極影響, 而且能夠極大地提高外語學(xué)習(xí)者的“綜合人文素養(yǎng)”[2]。
從大學(xué)英語語言文化雙向傳輸教學(xué)來看,該模式具有極好的理論視野,觸及到了大學(xué)英語教育教學(xué)改革發(fā)展的方向,在當(dāng)時具有相當(dāng)?shù)那罢靶?。可惜,如同閃電劃過天空一般,該模式耀眼的光芒轉(zhuǎn)瞬即逝,沒有了后續(xù)的研究與實踐。但該模式關(guān)于在目的語學(xué)習(xí)中兩種語言能力同時提高,兩種文化鑒賞能力相互促進(jìn),以及學(xué)習(xí)者應(yīng)以平等心態(tài)對待兩種文化的觀點,對當(dāng)下大學(xué)英語的教育教學(xué)改革仍然具有重要的借鑒意義。
二、大學(xué)英語3A 教學(xué)模式
3A 教學(xué)模式系指Appreciation (欣賞)、Association (聯(lián)想)和Application (應(yīng)用) 三位一體的教學(xué)模式。2006年,陳靜從教學(xué)方法、教學(xué)手段、評價方式上著手,以美學(xué)、學(xué)習(xí)心理、語言學(xué)及語言學(xué)習(xí)的特點為理論依據(jù), 以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣, 培養(yǎng)學(xué)生實際運用所學(xué)語言的能力為目的,構(gòu)建了該模式,并將其運用于教學(xué)實踐[3] 。該模式重在建立一套能培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的形成性評價體系,激活課堂氣氛,促進(jìn)學(xué)生主動學(xué)習(xí)、主動參與教學(xué)過程,培養(yǎng)學(xué)生運用所學(xué)知識表達(dá)思想的能力。
該模式在實施過程中雖然涉及到文化教學(xué)的問題,但其關(guān)注的重點卻不在文化傳輸。它關(guān)注的是以何種方式組織開展大學(xué)英語的課堂教學(xué),主張通過任務(wù)教學(xué)法來組織教學(xué),探討了如下幾個問題:形成性評價體系、師生關(guān)系的加強(qiáng)、學(xué)生自主能力的培養(yǎng)、以寫促學(xué)。任務(wù)教學(xué)法是目前被各學(xué)科廣泛采用的一種教學(xué)方法,這種教學(xué)方法最重要的作用在于能夠充分發(fā)揮學(xué)生在學(xué)習(xí)中的主體作用,培養(yǎng)學(xué)生對問題的研究和解決能力。因此,從這一意義上講,該模式在課堂教學(xué)所采取的教學(xué)方法方面為大學(xué)英語跨文化雙向傳輸教學(xué)提供了借鑒。endprint
三、文化圖式建構(gòu)教學(xué)模式
2007年,祝嫦鶴等基于圖式理論和建構(gòu)主義理論提出該模式。
該模式認(rèn)為文化學(xué)習(xí)應(yīng)該是教師、學(xué)習(xí)者和同學(xué)在課上及課下的互動過程。處于中心位置的是學(xué)生,相互間在文化圖式建構(gòu)過程中商討和合作。教師由知識的傳授者、灌輸者轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)生主動建構(gòu)意義的幫助者、促進(jìn)者和評估者。模式提出了圖式建構(gòu)的三種方法:文化知識習(xí)得法、語言蘊含法、深層剖析對比法,并結(jié)合研究者的教學(xué)實踐對該教學(xué)模式的應(yīng)用做了案例分析[4]。
相關(guān)的研究還有后來汪碧穎、歐陽俊林等提出的文化圖式建構(gòu)的4個原則(階段性原則、針對性和適度性原則、相互融合原則、科學(xué)性和系統(tǒng)性原則)與文化圖式建構(gòu)3途徑(講解、情景設(shè)置、異同對比)[5]。
客觀地講,上述文化圖式建構(gòu)教學(xué)模式擺脫了大學(xué)英語教學(xué)重工具性的局限,對促進(jìn)大學(xué)英語語言文化教學(xué)起到了積極作用。但是,從上述研究者的理論分析和教學(xué)實踐看,該教學(xué)模式關(guān)注建構(gòu)的文化圖式是目的語文化,試圖實現(xiàn)的文化傳輸是單向度的。祝嫦鶴等研究者提出的文化圖式建構(gòu)三方法中,文化知識習(xí)得法關(guān)注的是如何習(xí)得英美文化;語言蘊含法挖掘的是英語語言形式中的文化意蘊,輔以英漢對比;深層剖析對比法強(qiáng)調(diào)的是通過中西文化的比較、透過文化現(xiàn)象,進(jìn)一步理解目的語文化。汪碧穎、歐陽俊林等的文化圖式建構(gòu)的4個原則也都是以目的語文化為旨?xì)w展開的。
四、研究型英語文化教學(xué)模式
2008年,姜莉依據(jù)建構(gòu)主義代表人物皮亞杰的認(rèn)知發(fā)展理論和維果斯基的中介理論等構(gòu)建該教學(xué)模式。按照建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論所提出的學(xué)習(xí)過程的情境、協(xié)作、會話和意義構(gòu)建四大要素,將教學(xué)模式設(shè)計為四個主要步驟:(1)設(shè)置任務(wù),假設(shè)交際情景(2)師生協(xié)作,對問題進(jìn)行研究性探究(3)課堂互動探討(4)總結(jié)并提出新的研究問題;該模式注重學(xué)生自主構(gòu)建,認(rèn)為在教學(xué)中通過教師的“中介作用”,學(xué)生在實際的研究體驗中會逐步成為獨立思考和獨立解決問題的研究者,使自己的認(rèn)知水平和思維創(chuàng)新能力逐步得到提高,為將來的學(xué)習(xí)與研究奠定堅實的基礎(chǔ)[6]。
該模式以認(rèn)知發(fā)展理論和中介理論為理論基礎(chǔ),企圖在學(xué)生習(xí)得文化的過程中,培養(yǎng)他們的學(xué)術(shù)研究能力。這種以教學(xué)內(nèi)容為載體、注重培養(yǎng)學(xué)生學(xué)術(shù)研究能力的教學(xué)模式,無疑能給在應(yīng)試教育體制下成長起來的大學(xué)生們以極大的幫助,同時也為大學(xué)英語培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力(日常交際和學(xué)術(shù)交流)提供了一個新路徑。但從作者的論述看,整個教學(xué)模式從教學(xué)內(nèi)容的設(shè)定到對問題的探究,再到任務(wù)的完成,其核心都是圍繞目的語文化的傳輸來展開的。
五、雙向文化導(dǎo)入教學(xué)模式
2009年,基于對外語教學(xué)中中國文化缺失的認(rèn)識,陳化宇提出大學(xué)英語雙向文化導(dǎo)入教學(xué)模式:“雙向文化導(dǎo)入是指在英語教學(xué)過程中,以培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者雙向文化素質(zhì)和跨文化交際能力為目的,以母語文化與目標(biāo)語文化為內(nèi)容,以文化輸入與輸出相結(jié)合方式的一種新型語言教學(xué)模式。”該模式包括大學(xué)英語教學(xué)中雙向文化導(dǎo)入的四個原則:雙向性原則、實際性原則、適當(dāng)性原則、層次性原則,以及三個策略:對比分析中西方詞匯文化意義、客觀認(rèn)識東西方文化核心價值觀的差異、領(lǐng)悟非語言文化差異[7]。
該教學(xué)模式首次涉及到了大學(xué)英語教學(xué)中文化的雙向傳輸和克服母語文化的負(fù)遷移問題。研究者在界定大學(xué)英語雙向文化導(dǎo)入教學(xué)模式時,突出了目的語文化與母語文化的平等性,擺脫了通常情況下大學(xué)英語文化教學(xué)要么是英美文化,要么是英美文化為主中國文化為輔的束縛,可以說在大學(xué)英語語言文化教學(xué)模式研究上邁進(jìn)了一大步,但該模式僅僅提出了構(gòu)建的原則和雙向文化導(dǎo)入的策略,對具體教學(xué)過程中的諸多環(huán)節(jié)均未涉及,因之缺乏完整性和操作性,這不能不說是一種遺憾。
六、探究式大學(xué)英語文化教學(xué)模式
2009年,王獻(xiàn)偉結(jié)合自己的教學(xué)實踐,以學(xué)生的認(rèn)知心理為基礎(chǔ)并結(jié)合探究式學(xué)習(xí)的特點和大學(xué)英語文化教學(xué)的特點,構(gòu)建了以學(xué)生為中心、教師為主導(dǎo)的探究式大學(xué)英語文化教學(xué)模式,意在把探究式學(xué)習(xí)方式應(yīng)用于大學(xué)英語文化教學(xué),以培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)探究英語國家文化的興趣,提高學(xué)生的英語跨文化交際能力和文化敏感度。模式從認(rèn)知角度的教學(xué)程序和具體教學(xué)的教學(xué)程序兩個層面,教師、學(xué)生和教學(xué)活動三個維度進(jìn)行構(gòu)建,針對不同的教學(xué)程序提出了相應(yīng)的教學(xué)策略。研究者認(rèn)為其構(gòu)建的模式具有在強(qiáng)調(diào)教學(xué)內(nèi)容的基礎(chǔ)上對學(xué)生進(jìn)行能力培養(yǎng)、強(qiáng)調(diào)探究環(huán)境的開放性和強(qiáng)調(diào)學(xué)生與學(xué)生之間、學(xué)生與老師之間的合作交流共同討論等三個特點。研究者還以自己的教學(xué)實驗對該模式予以了印證,認(rèn)為該模式優(yōu)于傳統(tǒng)的以教師為中心的授受式教學(xué),能明顯提高教學(xué)效果,提高大多數(shù)學(xué)生學(xué)習(xí)英語文化知識的興趣,有利于英語文化教學(xué)的展開[8]。
模式構(gòu)建以英語文化教學(xué)為旨?xì)w,有理論支撐、有教學(xué)實踐印證,細(xì)致周全,在一定程度上它為大學(xué)英語跨文化教學(xué)的研究提供了研究范式。可惜的是其著力點仍然是單向的目的語文化傳輸,因此構(gòu)建的模式落后于時代的發(fā)展需求。
七、基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式
2012年,汪火焰“以外語教學(xué)法理論、跨文化交際學(xué)理論、文化教學(xué)理論為基礎(chǔ),以武漢大學(xué)本科大學(xué)英語教學(xué)為平臺構(gòu)建基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式。該模式包括十個主要方面的內(nèi)容:一、直觀的教學(xué)模式流程圖。二、跨文化交際大學(xué)英語教學(xué)原則:制定教學(xué)目標(biāo),確定教學(xué)內(nèi)容,選定教學(xué)材料,設(shè)計課堂語言文化教學(xué)活動需要遵循的原則。三、教學(xué)目的:培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力;培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際認(rèn)知能力;培養(yǎng)學(xué)生跨文化情感能力;培養(yǎng)學(xué)生的跨文化行為能力。四、教學(xué)內(nèi)容:語言基礎(chǔ)教學(xué)內(nèi)容;文化嵌入與文化教學(xué)內(nèi)容。五、課程設(shè)置:語言基礎(chǔ)教學(xué)課程體系;跨文化交際與應(yīng)用課程體系。六、教材的選擇:大學(xué)英語基礎(chǔ)課程教學(xué)教材;大學(xué)英語跨文化交際課程教材;英語應(yīng)用課程教材。七、外語教學(xué)方法。八、外語教學(xué)策略:普遍性教學(xué)策略;具體性教學(xué)策略。九、文化教學(xué)的方法:顯性文化教學(xué)法;隱性文化教學(xué)法;綜合文化教學(xué)法。十、文化教學(xué)的策略:23項?!盵9]endprint
該教學(xué)模式作為國家級精品課程的建設(shè)成果,其模式系統(tǒng)構(gòu)建從理論基礎(chǔ)到實踐應(yīng)用、從教學(xué)目標(biāo)到教學(xué)內(nèi)容、從課程設(shè)置到教材選用、從教學(xué)策略到教學(xué)方法,巨細(xì)無遺、詳實周全,幾乎堪稱完美,但是,從論文所表述的該模式的內(nèi)容和實際操作看,因其兩段式課程設(shè)置(語言基礎(chǔ)教學(xué)階段課程體系、跨文化交際與應(yīng)用階段課程體系),其在著力培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的過程中,還是沒有解決好兩個轉(zhuǎn)向的問題,換言之,仍然是以培養(yǎng)目的語文化能力為旨?xì)w的。
通過對上述7種文化教學(xué)模式的介紹分析,對大學(xué)英語語言文化教學(xué)與實踐的研究現(xiàn)狀,我們可以得出以下幾點看法:
第一,大學(xué)英語從語言教學(xué)轉(zhuǎn)向語言文化教學(xué)、從單一的目的語語言文化教學(xué)轉(zhuǎn)向目的語和母語的語言文化雙向傳輸教學(xué)正在成為業(yè)界共識。
上述七個教學(xué)模式不同程度地涉及到語言與文化的教學(xué),有的模式甚至已將其貫穿落實到教學(xué)大綱、教材、課堂教學(xué)、語言測試以及第二課堂里,這說明大學(xué)英語教學(xué)界已經(jīng)對大學(xué)英語這門課程的性質(zhì)和任務(wù)有了新的認(rèn)識,已經(jīng)不再只把它當(dāng)做一門語言工具性課程來看待,已經(jīng)開始認(rèn)識到語言學(xué)習(xí)與文化傳輸二者缺一不可。換言之,“兩個轉(zhuǎn)向”正在成為大學(xué)英語教學(xué)界的共識。
第二,大學(xué)英語的教育教學(xué)改革在實踐層面上已經(jīng)嚴(yán)重滯后。
根據(jù)全國大學(xué)英語四六級考試委員會最新公布的《關(guān)于大學(xué)英語四六級考試題型調(diào)整的說明》,從2013年12月的考試開始,將對四六級考試題型進(jìn)行調(diào)整,其中之一是將把原來僅占5%的單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英。翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。四級長度為140個~160個漢字;六級長度為180個~200個漢字。這一調(diào)整雖然涉及的題量不大,但卻是一個信號,它表明國家、社會開始對大學(xué)英語教學(xué)中中國文化教學(xué)和培養(yǎng)大學(xué)生中國文化輸出能力的重視,換言之,不是以前的目的語文化的單向傳輸,而是文化的雙向傳輸將成為大學(xué)英語教學(xué)的重要內(nèi)容。同時,按照國家級考試向來具有指揮棒意義的社會傳統(tǒng),這一調(diào)整實質(zhì)上還預(yù)示著大學(xué)英語跨文化雙向傳輸教學(xué)將是大學(xué)英語教育教學(xué)改革的必由之路。
可是,從目前大學(xué)英語教學(xué)改革的現(xiàn)狀看,前述七個模式中,五個模式關(guān)注的重點雖然都是語言文化教學(xué),雖然其中有些模式的研究設(shè)計較為細(xì)致周全,既有理論支撐、也有教學(xué)實踐印證,但其設(shè)計思路和實現(xiàn)目標(biāo)依然集中在單一的目的語文化傳輸上,尚未涉及到雙向傳輸。其他兩個模式雖然已經(jīng)觸及雙向傳輸,但卻基本還止步于理論構(gòu)想層面。因此,客觀地講,這一現(xiàn)狀實際上反映出大學(xué)英語教育教學(xué)改革在實踐層面上已經(jīng)嚴(yán)重落后于社會對大學(xué)英語的要求和大學(xué)英語自身發(fā)展的需要。
第三,大學(xué)英語的教育教學(xué)改革要實現(xiàn)“兩個轉(zhuǎn)向”,改變實踐層面落后于時代發(fā)展要求的狀況,需要尋求新的理論支撐。
七個模式中五個模式的設(shè)計思路和實現(xiàn)目標(biāo)依然集中在單一的目的語文化傳輸上,僅有兩個模式雖然涉及到大學(xué)英語教學(xué)中文化的雙向傳輸問題,但是在模式構(gòu)建的完整性、可操作性上卻明顯不如前者。產(chǎn)生這一問題的原因何在?我們認(rèn)為,問題的根源在于目的語文化傳輸有眾多成熟的跨文化交際理論支撐,這些跨文化交際理論能夠很好地回答和解決語言文化教學(xué)中目的語文化傳輸面臨的問題,但卻不能有效解決語言文化的雙向傳輸問題。比如:跨文化交流的實質(zhì)是什么?語言文化雙向傳輸?shù)谋举|(zhì)是什么?面對兩種不同的文化,我們該取什么樣的心態(tài)?具體教學(xué)實踐中語言能力的培養(yǎng)和文化的雙向傳輸如何有機(jī)、有效地融合?……因為這些產(chǎn)生于西方語言文化教學(xué)研究與實踐的理論,因其強(qiáng)勢語言和強(qiáng)勢文化的背景,其研究視角基本都立足于單一的文化輸出,研究中提出的理論、方法,主要是從文化輸出方面考量,基本沒有涉及語言文化的雙向互動傳播。所以,大學(xué)英語的教育教學(xué)改革要實現(xiàn)“兩個轉(zhuǎn)向”,尤其是語言文化的雙向傳輸,僅在現(xiàn)有的跨文化交際理論武庫中并不能找到有力的理論武器,需要在它之外去尋找新的理論支撐。
第四,教學(xué)中如何處理語言與文化的關(guān)系是大學(xué)英語語言文化雙向傳輸教學(xué)能否成功的關(guān)鍵。
從前面的介紹和分析我們可以看到,七個教學(xué)模式不同程度地涉及到語言與文化的教學(xué),力圖把跨文化教學(xué)納入大學(xué)英語教學(xué),但是,即使是最完備周全的“基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式”,也還是沒有解決好兩個轉(zhuǎn)向的問題,最終仍然只是在培養(yǎng)目的語文化的能力。那么,產(chǎn)生問題的原因何在呢?我們得從大學(xué)英語課程的性質(zhì)任務(wù)上來尋找。
因為外在的和內(nèi)生的需求,大學(xué)英語必須實現(xiàn)“兩個轉(zhuǎn)向”,這就意味著大學(xué)英語課程將既不是單純的語言工具性課程,更不是純粹的文化知識性課程,它需要同時承擔(dān)培養(yǎng)學(xué)生語言能力和文化知識與文化語言能力的雙重任務(wù),并且是不可偏廢。這雙重的任務(wù)決定了大學(xué)英語教學(xué)必須處理好語言與文化的關(guān)系問題,因為這一問題落實到具體的教學(xué)實踐中,就是教什么和怎么教的問題。教什么涉及的是教學(xué)內(nèi)容,即傳輸哪些目的語文化和母語文化給學(xué)生,以及如何保持語言能力的培養(yǎng)與文化的雙向傳輸二者的平衡;怎么教涉及的是教學(xué)過程在采取什么手段方法才能把語言能力的培養(yǎng)和文化的雙向傳輸有機(jī)、有效地融合,并利于學(xué)生接受。因此,概言之,處理好語言與文化的關(guān)系就成為大學(xué)英語語言文化雙向傳輸教學(xué)能否成功的關(guān)鍵。
因此,回過頭來,我們就可以發(fā)現(xiàn),前述7個模式在大學(xué)英語從過去單一的語言教學(xué)轉(zhuǎn)向語言文化教學(xué)后,對教學(xué)中必然要涉及到語言與文化的關(guān)系問題仍然認(rèn)識不夠清晰,因此難有明確的對策。這就是問題產(chǎn)生的根本原因。而這一根本原因?qū)嶋H上也在提示我們:教學(xué)中如何處理語言與文化的關(guān)系是大學(xué)英語語言文化雙向傳輸教學(xué)能否成功的關(guān)鍵。
綜上所述,我們可以看到,由于外在與內(nèi)生的需求,大學(xué)英語實現(xiàn)“兩個轉(zhuǎn)向”,走語言文化雙向傳輸教學(xué)之路,將是大學(xué)英語教育教學(xué)改革的必然趨勢。而語言文化雙向傳輸教學(xué)能否成功的關(guān)鍵則是尋找到新的理論支持以及在這一新的理論視野下構(gòu)建出新的教學(xué)模式和編寫出新的大學(xué)英語教材。
參考文獻(xiàn):
[1]高一虹.生產(chǎn)性雙語現(xiàn)象考察[J].外語教學(xué)與研究,1994,(1):59.
[2]袁芳.試析外語教學(xué)中“母語文化”的地位與作用[J].外語教學(xué),2006,(9):69-70.
[3]陳靜.大學(xué)英語3A教學(xué)模式探索[J].外語教學(xué),2006,(9):71.
[4]祝嫦鶴,楊純麗,劉傲冬.基于文化圖式建構(gòu)模式的大學(xué)英語教學(xué)[J].長春理工大學(xué)學(xué)報:社科版,2007,(3):109-112.
[5]汪碧穎,歐陽俊林.跨文化外語教學(xué)中的文化圖式建構(gòu)[J].安徽理工大學(xué)學(xué)報:社科版,2009,(6):101.
[6]姜莉.研究型英語文化教學(xué)模式探索[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報,2008,(11):60-62.
[7]陳化宇.大學(xué)英語教學(xué)中的雙向文化導(dǎo)入策略[J].時代文學(xué)(下半月),2009,(2):170-171.
[8]王獻(xiàn)偉.探究式大學(xué)英語文化教學(xué)模式研究[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2009.
[9]汪火焰.基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式研究[D].武漢:華中科技大學(xué),2012:103-126.endprint