摘 要: 模糊性是語言的基本特點之一,英語中模糊語的使用范圍很廣,包括商務(wù)英語、日常口語等。模糊語在商務(wù)英語應(yīng)用中占有很大的比例,說話人所處的語言環(huán)境不同,模糊語的使用頻率也就不同。本文根據(jù)維索爾倫提出的順應(yīng)理論,分析了順應(yīng)理論的產(chǎn)生背景,并得出了模糊語是由于交流人員在商務(wù)中長期順應(yīng)各種語境而產(chǎn)生的結(jié)論。
關(guān)鍵詞: 商務(wù)英語 模糊語 順應(yīng)性理論
隨著國際商務(wù)的快速發(fā)展,人們將更多的目光投向了商務(wù)英語中的模糊語。通常人們對商務(wù)英語模糊語的研究并不全面,大部分人都不能對模糊語的全部特點進(jìn)行詳細(xì)說明。本文根據(jù)順應(yīng)性理論,介紹了模糊語的具體概念及應(yīng)用,以期交流者在今后的交流中得到幫助。
1.含義概述
1.1模糊語
各國專業(yè)人士都對模糊語進(jìn)行了定義,但由于都是根據(jù)個人理解進(jìn)行定義的,因此內(nèi)容并不統(tǒng)一[1]。一般情況下,模糊語可以劃分成三類,即:語義模糊,指詞語本身所表達(dá)的意思不明確;自然模糊,它指當(dāng)人們在理解、表達(dá)或回想場景的時候產(chǎn)生地模糊狀態(tài);語用模糊,它是一種說話者因為種種原因而故意使用的模糊語言,有意識地不將話的含義表達(dá)明確,它并非偶然形成的,而是在前兩類模糊語的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的。
1.2商務(wù)英語模糊語
商務(wù)英語是一種自然語言,人們更多地希望它能表達(dá)清晰,然而模糊語也是存在于商務(wù)英語中的。它一般出現(xiàn)在以下情況中:
1.2.1商務(wù)英語信函
商務(wù)英語信函是用于國際貿(mào)易中的商人間進(jìn)行貿(mào)易流程的交流方法。一般情況下,買賣兩方都必須將本方的意圖表達(dá)清晰,然而在特殊事件中,例如受到投訴或提出理賠等,買賣雙方為使對方接受己方的成交條件,降低不必要的風(fēng)險等,就會使用模糊語。如If your price are workable and the quality is satisfactory, we shall place regular orders for fairly large numbers[2].該商務(wù)信函用到的“workable”、“satisfactory”和“fairly”三個詞都是模糊語,都未對商品的價格、質(zhì)量和訂單三項進(jìn)行明確的界定,這就有利于買方在將來的合作中獲得更多的主動權(quán)。
1.2.2商務(wù)英語談判
商務(wù)談判是雙方當(dāng)事人各自站在己方利益的角度上進(jìn)行的,通常談判都不是輕而易舉就能達(dá)到雙方意見一致的。在談判過程中,不論局勢的緊張程度如何,談判雙方的用語都要保持很禮貌、友好,這就要求談判雙方代表能夠靈活地運用模糊語。
1.2.3商務(wù)英語合同
商務(wù)合同實質(zhì)上是一種法律依據(jù),人們對它的內(nèi)容表達(dá)是否準(zhǔn)確都有很嚴(yán)格的要求。盡管商務(wù)合同的特點是精確,但很多情況下,雙方為達(dá)到自己的最終目的會頻繁地應(yīng)用模糊語。如為了讓己方居于主動地位,降低己方承擔(dān)的法律責(zé)任等目的[4]。
1.2.4商務(wù)英語廣告
商務(wù)廣告應(yīng)實事求是地說明宣傳商品的特點,然而我們看到的大部分廣告依然頻繁使用模糊語,使用模糊語也是商家營銷手段中的一種。如:The shampoo gives my hair super shine,super body,and leaves it smelling fresh as a meadow.該條廣告的“super”形象生動,能夠有效地吸引消費者購買。
2.理論背景介紹
Verschueren的順應(yīng)性理論為日常的商務(wù)交際提供了多方面的合理的解釋,該理論包括兩方面的解釋,即①說話者總在做出語言選擇。說話者能合理地選用語言是以三個特性為前提的,包括變異性、商討性和順應(yīng)性。②選擇語言的過程是語言結(jié)構(gòu)和語境的動態(tài)順應(yīng)過程[4]。順行性理論認(rèn)為語境關(guān)系順應(yīng)、結(jié)構(gòu)客體順應(yīng)、動態(tài)順應(yīng)和意識凸顯是說話者完成說話內(nèi)容的全部經(jīng)過,不論進(jìn)行哪種選擇,符合社交環(huán)境就是起到了重要的作用。
3.商務(wù)英語模糊語的語境順應(yīng)性
維索爾倫的順應(yīng)性理論包括了三方面,即認(rèn)知、社會與文化,內(nèi)外部環(huán)境都會對語言的使用產(chǎn)生作用。該理論的順應(yīng)性共包括對三種世界的順應(yīng)性,即①對心理世界的順應(yīng)。在貿(mào)易活動中,當(dāng)事人選擇語言種類的關(guān)鍵在于其本身的心理活動。這個選擇的過程就是談判當(dāng)事人的心理世界的動態(tài)順應(yīng)過程。②對社交世界的順應(yīng)。影響社交世界與語言選擇的因素包括多方面,如場景、制度和社交原則等,通常是不能違背的。說話人需要滿足社交的需要,所以他會根據(jù)場景的不同動態(tài)地順應(yīng)人們的日常規(guī)范。商人間的交流通常為獲得己方的利益,在交流商業(yè)信息時,往往會使用不同的模糊語維護(hù)自己的利益或人脈。由此可看出,模糊語在商業(yè)中的應(yīng)用主要是為了達(dá)到交際的目的,這是對社會規(guī)范的一種順應(yīng)。③對物理世界的順應(yīng)。物理世界指說話者或聽話者的身體姿態(tài)等,該理論認(rèn)為,說話當(dāng)事人所處的物理環(huán)境與心理變化、語言的使用有關(guān)[5]。在談判中,人們?yōu)榱耸辜悍秸紦?jù)主動地位,通常會在談判或合同內(nèi)容中使用模糊語,這是一種對物理世界的順應(yīng)。
模糊語有利于商務(wù)活動的當(dāng)事人達(dá)到己方目的,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,將會在未來的商務(wù)活動中被更廣泛地應(yīng)用。模糊語是有研究價值的,掌握了模糊語的理論知識,并將其靈活地運用到生活中便有利于交際的成功。
參考文獻(xiàn)
[1]陳愛治. 從順應(yīng)論角度看語用模糊的生成與理解[J].成都大學(xué)學(xué)報,2010(1):102-105.
[2]余婧婷,王菲.試論商務(wù)英語模糊語的語境順應(yīng)性[J].寧波工程學(xué)院學(xué)報,2012(4):44-48.
[3]張淑輝.商務(wù)英語口語中的模糊語之語用探析[J].雞西大學(xué)學(xué)報,2009(2):92-93.
[4]張偉紅.淺議商貿(mào)活動中商務(wù)英語模糊語言的翻譯策略[J].中國商貿(mào),2012(14):98-99.
[5]任偉.商務(wù)英語中模糊語言的翻譯策略[J].中國商貿(mào),2011(02):24-27.