摘 要:英國(guó)英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音即RP(Received Pronunciation),是英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)中描述最為完備的英語(yǔ)發(fā)音模式。英語(yǔ)教師要了解RP的特征,總結(jié)語(yǔ)音學(xué)家對(duì)RP的分類,分析RP的發(fā)展現(xiàn)狀,以便幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ),掌握規(guī)范的英語(yǔ),提高學(xué)生口語(yǔ)水平,培養(yǎng)精通英語(yǔ)、適應(yīng)社會(huì)需求的高素質(zhì)人才。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音;RP;特征;口語(yǔ)水平
1755年出版的由 Samuel Johnson編寫的兩卷本《英語(yǔ)詞典》標(biāo)志著現(xiàn)代英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的正式開始(李賦寧,1991),至今,RP在英國(guó)已經(jīng)有幾百年的歷史,在20世紀(jì)中葉一度成為風(fēng)靡全球的英語(yǔ)發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),并被英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家推薦為外國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的發(fā)音楷模。但由于科技的發(fā)展,社會(huì)等級(jí)觀念的淡化和社會(huì)階層結(jié)構(gòu)的變化,以及全球化進(jìn)程加快等因素的作用,從20世紀(jì)70年代開始,RP的地位受到?jīng)_擊,并呈現(xiàn)出一系列的變化。
英國(guó)語(yǔ)音界就是否繼續(xù)將RP作為標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音展開了熱烈的討論。反觀國(guó)內(nèi),RP在中國(guó)進(jìn)行英語(yǔ)語(yǔ)音研究初期就被引入,并且被當(dāng)成英語(yǔ)教學(xué)和英語(yǔ)詞典單詞注音的標(biāo)準(zhǔn)。如今RP面臨各方挑戰(zhàn),美式英語(yǔ)日益盛行,中國(guó)英語(yǔ)教育界對(duì)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音也進(jìn)行了一系列的探討(張振,2007等)。針對(duì)這一現(xiàn)狀,本文將概述 RP 的特征、分類及其現(xiàn)狀,并試圖總結(jié)出其變化發(fā)展的趨向,以便幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ),掌握規(guī)范的英語(yǔ),培養(yǎng)精通英語(yǔ)的高素質(zhì)人才。
一、RP的特征
RP的特征主要體現(xiàn)在四個(gè)方面即社會(huì)特征、區(qū)域特征、階級(jí)特征和音位特征。
(1)社會(huì)特征。語(yǔ)言是社會(huì)的產(chǎn)物必然具有一定的社會(huì)性,英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音的形成突出地體現(xiàn)了RP的社會(huì)特征。RP最早起源于英國(guó)皇室的說(shuō)話口音,這種口音被皇家子弟帶到讀書的公學(xué)里,并于19世紀(jì)在英格蘭、威爾士的公學(xué)以及皇家貴族子弟眾多的牛津、劍橋大學(xué)盛行起來(lái)。盡管這種口音是英格蘭東南部的地方口音,但其社會(huì)意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了它的區(qū)域方言意義(平洪,1999)。這種口音雖與任何其他方言音無(wú)很大不同,但它代表著受過(guò)教育者的發(fā)音,又是法庭、圣壇和律師業(yè)的用語(yǔ),所以盡管沒(méi)有官方明文規(guī)定,其社會(huì)性已促使它逐漸成為英國(guó)國(guó)內(nèi)語(yǔ)言教學(xué)和廣播電視節(jié)目的統(tǒng)一發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)??梢哉f(shuō),上世紀(jì)前半葉里,這種標(biāo)準(zhǔn)音在英國(guó)本土和世界上各處使用英語(yǔ)的國(guó)家里是具有權(quán)威性的。
(2)區(qū)域特征。英語(yǔ)同世界上其他語(yǔ)言一樣存在區(qū)域性方言。英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音被認(rèn)為是以英格蘭東南部特別是倫敦及其附近地區(qū)的口音為基礎(chǔ)的。但就標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音是否具有區(qū)域特征學(xué)者們持有不同觀點(diǎn)。16世紀(jì)的英國(guó)語(yǔ)音學(xué)家Puttenham曾在1589年指出,“皇家英語(yǔ)的發(fā)音同倫敦地區(qū)及其周圍60英里內(nèi)的郡鎮(zhèn)口音相似。”1917年Daniel Jones把RP定義為“英格蘭南部普通人家的口音”。 Gimson(1984)在對(duì)英語(yǔ)發(fā)音演變的基礎(chǔ)上提出“RP的區(qū)域性特征一直沒(méi)變:其音位特征總是與英格蘭東南部的口音相同”。然而,大多數(shù)英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為RP是無(wú)區(qū)域性標(biāo)記的英國(guó)口音。Wells (1982)指出皇室口音雖以倫敦地區(qū)方言為基礎(chǔ)但已喪失很多倫敦口音的方言特征,故不再具有明顯的區(qū)域性。他還通過(guò)分析英國(guó)口音中社會(huì)和區(qū)域之間的關(guān)系,說(shuō)明社會(huì)層次的高低與區(qū)域性差異是成反比的,從而進(jìn)一步表明由皇室發(fā)音演變來(lái)的RP是沒(méi)有區(qū)域性的。
(3)階級(jí)特征。雖然英國(guó)的語(yǔ)音和語(yǔ)言學(xué)家們對(duì)RP是否有區(qū)域特征持不同觀點(diǎn),但卻沒(méi)有人能否定它具有的階級(jí)特征。標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音在英國(guó)盛行的時(shí)代,語(yǔ)音是人們社會(huì)地位最明顯的標(biāo)志,不僅方言土語(yǔ)為上流社會(huì)所鄙視,即便是標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)中夾帶了地方口音也會(huì)遭人嘲笑。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究表明話語(yǔ)者社會(huì)地位的不同,所代表的方言和口音也存在很大的差異。因此,口音從一定程度上反映了說(shuō)話人的社會(huì)等級(jí),具有階級(jí)特征。盡管一些語(yǔ)音學(xué)家盡力想維護(hù)語(yǔ)音的純學(xué)術(shù)性定義,但現(xiàn)實(shí)中社會(huì)地位的巨大差異勢(shì)必會(huì)造成人們心理之間的隔膜,這種隔膜又通過(guò)各種外在表征得到強(qiáng)化,口音的差異就是外在表征之一。英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音起源于皇家口音,曾一度成為英國(guó)上層社會(huì)的標(biāo)志,具有顯著的階級(jí)特征。當(dāng)然,這種特征隨著階級(jí)觀念的淡化也慢慢減弱了。
(4)音位特征。作為英語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,R P是至今描述最多的英語(yǔ)發(fā)音形式,相關(guān)討論不勝枚舉。其中最具權(quán)威性的RP音位特征描述出自于英國(guó)倫敦大學(xué)的語(yǔ)音學(xué)家A. C.Gimson。他的描述,細(xì)致而全面兼顧到了RP的一些變體。Gimson認(rèn)為,當(dāng)今RP的音素表包括24個(gè)輔音和20個(gè)元音。
二、RP的分類
語(yǔ)音學(xué)中對(duì)于英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音變體的分類有很多種,但基本都是按不同的話語(yǔ)者群體來(lái)劃分的。其不同之處在于如何界定話語(yǔ)者的類型,以下介紹兩種主要的劃分標(biāo)準(zhǔn)。
(1)按年齡分類。1962年,前英國(guó)語(yǔ)音協(xié)會(huì)主席Gimson在《英語(yǔ)語(yǔ)音導(dǎo)論》(An Introduction to the Pronunciation of English)一書中根據(jù)話語(yǔ)者不同的年齡特點(diǎn)對(duì)RP進(jìn)行了分類,這也是語(yǔ)音學(xué)研究中對(duì)RP的第一次分類。他把RP分為三大類型:保守RP或稱之為老式(conservative RP)、普通RP(general RP)和高級(jí)RP或稱新式RP(advanced RP)。保守RP主要是指老一代人的發(fā)音,他們的發(fā)音往往帶有正統(tǒng)色彩,官僚貴族氣十足。普通RP指以BBC播音員為典型的,社會(huì)大眾使用的RP。這一人群主要是中年人,他們既不習(xí)慣過(guò)于時(shí)髦的發(fā)音,也不喜歡學(xué)究味太重傳統(tǒng)刻板的老式發(fā)音。這種RP自然、樸實(shí)、大眾化,所以稱為普通RP。而持高級(jí)RP的話語(yǔ)者大多是上層社會(huì)中的年輕人,他們崇尚標(biāo)新立異的發(fā)音,別出心裁地說(shuō)一些與眾不同的發(fā)音以與傳統(tǒng)的英語(yǔ)語(yǔ)音相抗衡。但事實(shí)證明這些與傳統(tǒng)背離甚遠(yuǎn)的發(fā)音大部分只是流行于一時(shí),未能長(zhǎng)久保留下來(lái)。
Gimson對(duì)RP類型的歸納創(chuàng)新性地開啟了關(guān)于RP分類的探索研究,對(duì)英國(guó)語(yǔ)音學(xué)的研究具有重要的意義。但由于是初次嘗試,這種歸納比較粗略存在一些不足之處。按話語(yǔ)者不同的年齡層來(lái)給RP分類雖然有一定的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ),但僅僅用年齡來(lái)判斷話語(yǔ)者使用的RP類型顯得過(guò)于片面,不夠準(zhǔn)確。事實(shí)上,不是所有的老一代人都能說(shuō)上層社會(huì)所慣用的保守RP;也不是所有的中年人都能說(shuō)得一口好的普通RP而不夾帶地方口音;同樣也有年輕人會(huì)使用保守RP或普通RP。應(yīng)該說(shuō)不同年齡的人有可能與某種RP發(fā)生一定聯(lián)系或結(jié)合在一起,但年齡的差別并不能絕對(duì)決定話語(yǔ)者說(shuō)什么RP。因?yàn)閺纳鐣?huì)學(xué)角度來(lái)看,RP的分類更直接地受到社會(huì)地位和工作環(huán)境的影響
(2)按社會(huì)階層分類。Gimson的學(xué)生,英國(guó)另一位語(yǔ)音學(xué)權(quán)威J. C. Wells在1982年由劍橋大學(xué)出版的《英語(yǔ)語(yǔ)音縱橫》(Accents of English)中按社會(huì)階層由上至下依次將RP分為上層RP(U-RP/ upper-crust RP),主流RP(mainstream RP),非母語(yǔ)RP(adoptive RP)和外圍RP(near RP)。
上層RP是最保守的一種類型,上層階級(jí)或貴族為炫耀自己顯赫的社會(huì)地位故意將RP的某些特點(diǎn)夸大,從而形成了這類RP。主流RP是一種上中層階級(jí)所使用的RP。Wells將其描述為樸實(shí)、自然毫無(wú)“裝腔作勢(shì)”的味道,是當(dāng)前英國(guó)具有主流傾向的一種RP,就這點(diǎn)而言類似于Gimson的普通RP,但其范圍比普通RP更廣。非母語(yǔ)RP位于主流RP和外圍RP之間,是一種成年人所操的不純正的RP。這些人并非從小就說(shuō)RP,后來(lái)為了進(jìn)入上層階級(jí)提高自己的社會(huì)地位或適應(yīng)生活環(huán)境,就必須改變?cè)械陌l(fā)音習(xí)慣盡量模仿RP。這種模仿式RP始終不是那么純正,尤其是在非正式場(chǎng)合中缺乏語(yǔ)流的自然和流暢性,但它仍屬于RP的范疇。最后一類,外圍RP則不符合RP的音位特征要求,嚴(yán)格來(lái)講它可以劃出RP之外。但由于沒(méi)有明顯的方言特點(diǎn),Wells將其界定為受過(guò)良好教育的中產(chǎn)階級(jí)的口音。隨著社會(huì)的發(fā)展,RP為越來(lái)越多的人熟知,外圍RP的使用范圍也會(huì)越來(lái)越廣。
Wells的劃分比較詳細(xì)、科學(xué),符合當(dāng)前英國(guó)的實(shí)際情況。這四類RP反映了英國(guó)不同階級(jí)和階層所使用的發(fā)音情況,符合RP的階級(jí)特征。語(yǔ)言和社會(huì)有著不可分割的聯(lián)系,社會(huì)階層是社會(huì)因素之一,故這種分類還體現(xiàn)了RP的社會(huì)特征。
三、RP發(fā)展現(xiàn)狀和展望
如上所述,語(yǔ)言的變化與社會(huì)的發(fā)展密不可分,從20世紀(jì)下半葉至今RP經(jīng)歷了巨大的變化。首先,英國(guó)社會(huì)結(jié)構(gòu)的改變大大縮小了階級(jí)差異,RP不再是特權(quán)階級(jí)的象征。相反,如果使用不當(dāng)會(huì)被認(rèn)為故意炫耀高貴身份,從而造成交際障礙?!督袢沼⒄Z(yǔ)》主編、英國(guó)語(yǔ)言學(xué)麥克阿瑟2004年在接受《新聞周刊》記者采訪時(shí)也說(shuō),R P“總是為少數(shù)人所使用,并慢慢失去了它的中心地位,正受到越來(lái)越多的挑戰(zhàn)”。其次,隨著教育水平和通訊技術(shù)的不斷提高,RP在變化過(guò)程中越來(lái)越多地受到方言的影響。公眾和學(xué)者對(duì)RP中的方言現(xiàn)象采取了更加寬容的態(tài)度,正如Gimson(1977)指出“R P 的純度已經(jīng)淡化,被傳統(tǒng)R P 概念定義排除在外的許多區(qū)域性地方變異現(xiàn)在都得到承認(rèn),被人們接受?!庇纱丝磥?lái),R P 的變化更多地反映出區(qū)域方言的影響, 而不是社會(huì)階層的影響(平洪,1999)。
基于RP的發(fā)展現(xiàn)狀,未來(lái)RP也許會(huì)被各種方言同化,最終形成一種區(qū)域性更廣泛的新的英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)口音,但這并不意味著RP的消亡。一方面,隨著階級(jí)矛盾的淡化,人們因?yàn)槠湓?jīng)的階級(jí)性而摒棄它的可能性不大。另一方面,語(yǔ)言發(fā)展是有延續(xù)性的,新的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音將在RP基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái),在形式和部分發(fā)音上會(huì)有所不同,但仍可以算作RP的一種變體。
小結(jié):作為有五百多年歷史的英語(yǔ)語(yǔ)音,RP不僅在英語(yǔ)語(yǔ)音研究中具有重要的價(jià)值,它還成為了英語(yǔ)母語(yǔ)或外語(yǔ)教學(xué)中所采用的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)。但隨著歷史的變遷,RP始終處于不斷的發(fā)展變化之中,這種變化既有受外來(lái)口音如美音等的沖擊,也有來(lái)自英國(guó)本土社會(huì)環(huán)境的影響。面臨各種挑戰(zhàn),RP有可能被新的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)所取代,但其語(yǔ)音特征和歷史意義是不可能被磨滅的。
總之,作為英語(yǔ)教師,要了解 RP 的特征、分類及其現(xiàn)狀,并分析其變化發(fā)展的趨向,以便幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ),讓學(xué)生掌握規(guī)范的英語(yǔ),提高學(xué)生口語(yǔ)水平,培養(yǎng)精通英語(yǔ)、適應(yīng)社會(huì)需求的高素質(zhì)人才。
參考文獻(xiàn):
[1]曹國(guó)平.RP述評(píng)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1989(4).
[2]郭啟平.當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)音演變概述[J].綿陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào),
2003(1).
[3]姜亞軍,趙東林.20世紀(jì)RP的重大發(fā)展變化[J].外語(yǔ)研究,
2002(3).
[4]許天福.從瓊斯《英語(yǔ)發(fā)音詞典》1—14版看RP發(fā)展變化
的趨向[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1985(3).