豐俊超
(哈爾濱理工大學(xué),哈爾濱,150080)
掌握更多的語塊是提升口語交流能力的有效方法之一(丁言仁、戚炎2005),口語語塊輸出能力的研究也因此倍受學(xué)界關(guān)注。眾多研究發(fā)現(xiàn)語塊對于提高二語學(xué)習(xí)者的口語輸出質(zhì)量起重要作用。語塊影響口語交流的實(shí)質(zhì)是大腦整體預(yù)先制好詞串或意義單位,形成程式化的語言結(jié)構(gòu),口語交流中直接提取使用(Wray 2002),它使快速交際成為可能(Skehan 1998)。Pawley和Syder(1983)認(rèn)為學(xué)習(xí)者與母語者的最大差別在于缺少“母語者式的提取(native-like selection)和母語者式的流利(native-like fluency)”這兩種語言能力,而它們在很大程度上“取決于詞匯化句干(lexicalized sentence stems)”。具備快速交際屬性的口語對語塊的依賴尤為突出,它傾向于使用更多的慣用表達(dá)和更靈活的結(jié)構(gòu)。在交際過程中,說話者快速搜索提取語塊,不僅節(jié)省了語言處理的時(shí)間,還能夠提高口譯交際的流利程度(Skehan 1989;Nattinger & DeCarrico 1992;Wray 2002;丁言仁、戚焱2005)。因此,為提高口語交流能力,口語語塊的研究很有必要。
語塊能提高口語輸出的流利度和準(zhǔn)確度。語言產(chǎn)出依賴兩個(gè)系統(tǒng),一個(gè)是分析加工系統(tǒng),另一個(gè)是整體加工系統(tǒng)(Wray 2002)。語言的這種雙重加工是調(diào)節(jié)語言可分解性特征和整體性特征的一種方式(Wray & Perkins 2000)。分析加工系統(tǒng)通過詞、詞素與語法規(guī)則的相互作用,將較小的語言單位連接成較大的語鏈,其優(yōu)勢是可靈活產(chǎn)出新的或意想不到的話語。整體加工系統(tǒng)依靠記憶中的語塊,其優(yōu)勢是減少了加工負(fù)荷。語塊的各組成部分以整體進(jìn)行存儲和加工(Schmitt & Carter 2004;Spittl & McCarthy 2004),并如同一個(gè)詞一樣提取(Wood 2006,2007)。大腦中原有的和新習(xí)得的語塊知識,在不斷的整體加工和提取中逐漸達(dá)到自動(dòng)化,這不僅發(fā)生在語音層面和單詞層面,也發(fā)生在短語層面,在概念生成之后,這些層級自動(dòng)促成“認(rèn)知流利”(Segalowitz 2000),最終令口語流利產(chǎn)出(Levis 2006)。所以,在交流中,語塊的加工比非語塊的加工要快,因?yàn)榕c后者相比,前者繞開了句法分析(Jiang & Nekrasova 2007;Conklin & Schmitt 2008)。這種語塊加工預(yù)制模式為說話者提供了組織下一語句的時(shí)間和注意力的資源(Raupach 1984)。
口語學(xué)習(xí)的每個(gè)階段都會(huì)依賴語塊。語塊是單詞和語法規(guī)則高度結(jié)合的產(chǎn)物,所以無論學(xué)習(xí)者處于口語學(xué)習(xí)的任何階段都離不開語塊的應(yīng)用。二語學(xué)習(xí)個(gè)體在學(xué)習(xí)的初始階段依賴記憶中少量的語塊知識,并保持可接受的語速來完成交際的過程。當(dāng)學(xué)習(xí)過程達(dá)到中期階段時(shí),他們開始分析這些語塊知識,并從中推論出語法規(guī)則,使其變成顯性知識,語速反而開始變慢。但是在學(xué)習(xí)的后期階段,這些規(guī)則可能與語塊一起在使用中達(dá)到自動(dòng)化和高效運(yùn)作,從而達(dá)到口語的流利產(chǎn)出(Kormos 2006)。Myles等(1999)也著重研究了該階段的二語學(xué)習(xí),他們以教學(xué)環(huán)境下的學(xué)習(xí)個(gè)體為對象,分析記憶中的這些程式化語言,他們發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者通過這種語言形式的學(xué)習(xí)能從中推論出句法規(guī)則,并將之創(chuàng)造性地運(yùn)用于交際中,再和已掌握的語塊生成新的句子。研究表明語塊的記憶與規(guī)則的生成不是獨(dú)立的過程,而是動(dòng)態(tài)的和互動(dòng)的關(guān)系。因此,口語作為一項(xiàng)認(rèn)知技能,是在從使用較小的語塊到創(chuàng)造較大產(chǎn)出內(nèi)容的過程中獲得的(Ellis 2003)。
多媒體工具有助于語塊的加工和形成,進(jìn)而提升口語的輸出能力。語塊作為一個(gè)語言單位,具有音、形、義三方面特征和心理現(xiàn)實(shí)性,這也是雙重編碼理論的基礎(chǔ)(Paivio 1986)??谡Z學(xué)習(xí)中非語言方面的發(fā)展,比如多媒體的應(yīng)用,可能是外語課堂環(huán)境下口語能力發(fā)展的有力支持(Levelt 1989)。根據(jù)認(rèn)知心理學(xué),二語習(xí)得極大地依賴于信息的種類和呈現(xiàn)方式,所以多媒體輔助教學(xué)為二語習(xí)得的研究提供了新的有效學(xué)習(xí)環(huán)境?;诖?Mayer(2001,2002)提出了多媒體學(xué)習(xí)理論模型(如圖1)。這一模型以文本呈現(xiàn)的言語信息和以圖片呈現(xiàn)的圖像信息進(jìn)入眼睛的視覺通道加工;在工作記憶階段,以文本呈現(xiàn)的言語信息在視覺通道加工之后轉(zhuǎn)化為聲音,被輸送到言語通道進(jìn)行加工;將進(jìn)入聽覺和視覺的信息加工成對應(yīng)的言語模型和圖像,圖像信息在此階段重新組織而形成圖像模型(王小明2008),這兩種心理模型加工整合后,真正的學(xué)習(xí)才會(huì)發(fā)生。因而,視覺和聽覺是加工信息的兩個(gè)通道,應(yīng)該充分利用多媒體構(gòu)建言語和圖像之間的有效聯(lián)系(樊建華、金志成2006)。而且,在對呈現(xiàn)的多媒體信息進(jìn)行注意、組織和整合的過程中,并非總是以線性的順序發(fā)生,有時(shí)也會(huì)反復(fù)進(jìn)行(劉儒德、趙妍2007)。
圖1 多媒體雙重編碼理論
盡管已有文獻(xiàn)從不同角度深入剖析了影響口語輸出能力的語塊,但鮮有研究從雙重編碼理論視角對口語語塊輸出能力展開,也缺乏從該角度認(rèn)識多媒體口語語塊教學(xué)的探索。然而,這一理論中的言語系統(tǒng)和表象系統(tǒng)可能是快速提高口語能力的根本要素。雖然多媒體是口語學(xué)習(xí)的常用教具,但如果不是基于雙重編碼理論對它加以利用,那便可能達(dá)不到預(yù)期的教學(xué)效果。
研究采用前測試-后測試研究設(shè)計(jì)方案,對參加基于DCT多媒體輔助口語教學(xué)的學(xué)生群體(實(shí)驗(yàn)組)和常規(guī)口語教學(xué)的學(xué)生群體(對照組)進(jìn)行對比分析教學(xué)實(shí)驗(yàn)。分別在實(shí)驗(yàn)前、實(shí)驗(yàn)兩個(gè)月和實(shí)驗(yàn)四個(gè)月對兩種教學(xué)模式下學(xué)生口語水平及其語塊輸出能力進(jìn)行測量,考察他們在實(shí)驗(yàn)前后的英語口語水平及語塊輸出變化狀況。具體研究問題:
(1) 基于DCT多媒體輔助的口語教學(xué)對學(xué)生的口語水平有何影響?相對于對照組,實(shí)驗(yàn)組受試口語水平是否顯著提高?
(2) 基于DCT多媒體輔助的口語教學(xué)對受試口語語塊產(chǎn)出有何影響?相對于對照組,口語語塊產(chǎn)出的個(gè)數(shù)、頻數(shù)、多樣性和平均長度這四個(gè)指標(biāo)是否顯著提高?
受試是哈爾濱理工大學(xué)通過全國大學(xué)英語四級口語考試的大二非英語專業(yè)118名學(xué)生,他們口語水平測試成績均在65分至70分之間,年齡在18歲到20歲之間,且高考入學(xué)時(shí)英語成績均在110分以上,這些條件基本保證了受試者在智力、學(xué)習(xí)成就方面具有同質(zhì)性。由于本研究歷時(shí)四個(gè)月,時(shí)間跨度較長,對受試者的配合程度要求高,所以選擇受試時(shí)我們沒有遵循隨機(jī)抽樣的原則,而是采取自愿參與方式進(jìn)行。118名學(xué)生作為研究樣本,分為兩個(gè)組:59名學(xué)生構(gòu)成的實(shí)驗(yàn)組(在DCT的多媒體課堂環(huán)境下)和另外59名學(xué)生組成的對照組(在常規(guī)的課堂環(huán)境下),且任課教師相同??谡Z實(shí)驗(yàn)教學(xué)之前的測試成績顯示兩組無顯著差異(p>0.05)。
口語水平的測試工具為對經(jīng)典影片內(nèi)容發(fā)表看法。為確保實(shí)驗(yàn)組和對照組口語測試的效度,考慮以下兩個(gè)因素:(1)題目難易適中,即有話可說,并能充分表現(xiàn)自己的口語能力;(2)三次口語測試內(nèi)容,盡可能體現(xiàn)真實(shí)的口語交際場景和語境。在三次口語測試中,遵循Shohamy的原則,即考慮幾次測試的相關(guān)性,并考慮三位評分員的評分相關(guān)達(dá)0.845。在考試結(jié)束后,對118名考生進(jìn)行了關(guān)于口語教學(xué)狀況的問卷調(diào)查。
研究采用跟蹤調(diào)查法,采集118名學(xué)生不同實(shí)驗(yàn)階段的口語語料,并分別記錄實(shí)驗(yàn)前、實(shí)驗(yàn)中和實(shí)驗(yàn)結(jié)束時(shí)(即實(shí)驗(yàn)開始前、實(shí)驗(yàn)進(jìn)行了2個(gè)月和實(shí)驗(yàn)進(jìn)行了4個(gè)月)三次的口語測試成績。為保證錄音效果,口語水平檢測均在哈爾濱理工大學(xué)英語教學(xué)電臺專用語音室里錄音。在實(shí)驗(yàn)階段,實(shí)驗(yàn)組選擇經(jīng)典影片視頻片段做口語影評測試;對照組則選擇相同影片的文本內(nèi)容做測試。為避免重復(fù)和確保獲得數(shù)據(jù)的有效性,實(shí)驗(yàn)組和對照組每次測試內(nèi)容不同,但難易程度相當(dāng)。本研究由三位研究人員轉(zhuǎn)寫錄音和交換文本核對,通過檢索軟件Wordsmith自動(dòng)提取詞叢,根據(jù)“頻數(shù)特征、語言直覺、內(nèi)部結(jié)構(gòu)分析和語音特征分析”(衛(wèi)乃興2007)等標(biāo)準(zhǔn)對詞叢做進(jìn)一步分析來識別語塊,同時(shí)考察和記錄受試的口語語塊個(gè)數(shù)、頻數(shù)、多樣性和長度。
實(shí)驗(yàn)組和對照三次測試結(jié)果的描述統(tǒng)計(jì)結(jié)果見表1。
表1 受試口語測試成績的描述統(tǒng)計(jì)
實(shí)驗(yàn)前,經(jīng)測試兩組的口語水平不具有統(tǒng)計(jì)學(xué)上的顯著意義(F=0.016,p>0.05),這說明受試處于同一口語水平上。經(jīng)過第一階段實(shí)驗(yàn)后,與實(shí)驗(yàn)前口語水平測試成績相比,實(shí)驗(yàn)組和對照組受試平均成績同步上升。實(shí)驗(yàn)組從實(shí)驗(yàn)前口語成績68.29上升到73.56,對照組從實(shí)驗(yàn)前口語成績68.39上升到71.10。但兩個(gè)組成績的標(biāo)準(zhǔn)差卻成不同的變化趨勢,實(shí)驗(yàn)組實(shí)驗(yàn)前和兩個(gè)月后的標(biāo)準(zhǔn)差分別為4.594和4.350,而對照組的標(biāo)準(zhǔn)差則為4.190和4.544,前者標(biāo)準(zhǔn)差呈下降趨勢,對照組的口語水平改善相對于實(shí)驗(yàn)組并不明顯。在第二階段教學(xué)實(shí)驗(yàn)中,兩組受試的平均成績對比發(fā)生了變化。實(shí)驗(yàn)組的平均成績明顯高于對照組,經(jīng)過四個(gè)月的多媒體輔助DCT的口語教學(xué)效果較常規(guī)口語教學(xué)效果差異更大(F=86.231,p<0.01)。雖然兩個(gè)組的平均成績都在增加,但實(shí)驗(yàn)組增加更快,需要注意的是,實(shí)驗(yàn)組的標(biāo)準(zhǔn)差逐漸減小,而對照組卻在增大,這說明在對照組,受試成績的提高主要取決于個(gè)人稟賦,教學(xué)方法的作用不大;相比較,在實(shí)驗(yàn)組,受試的水平趨于一致而且是穩(wěn)步上升,這表明多媒體輔助DCT的作用大于個(gè)體稟賦差異,由此證明使用多媒體環(huán)境輔助的DCT口語教學(xué)效果優(yōu)于常規(guī)口語教學(xué)。更重要的是,當(dāng)實(shí)驗(yàn)組進(jìn)行為期四個(gè)月長期教學(xué)實(shí)踐后,其口語測試成績更加明顯高于對照組(p<0.05),同時(shí),實(shí)驗(yàn)組長期的教學(xué)成績高于其短期的成績(p<0.05),這意味著受試采用此法進(jìn)行口語課堂教學(xué)越久,教學(xué)成果可能越顯著。
其次,對語塊使用能力變化的分析。研究分別對語塊個(gè)數(shù)和使用頻數(shù)、多樣性和長度進(jìn)行獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)。結(jié)果顯示,第一階段實(shí)驗(yàn)組使用語塊個(gè)數(shù)情況為20~54個(gè),平均30.5個(gè),對照組使用語塊個(gè)數(shù)情況為15~48個(gè),平均26.5個(gè)語塊,兩組間差異明顯(p<0.01)。第二階段實(shí)驗(yàn)組使用語塊個(gè)數(shù)情況為29~83個(gè),平均50.32個(gè),對照組使用語塊個(gè)數(shù)情況為20~66個(gè),平均48.5個(gè)語塊,兩組間差異顯著(p<0.01)。這說明基于DCT的多媒體課堂教學(xué)與常規(guī)口語課堂教學(xué)在實(shí)驗(yàn)階段相比,能促使受試的口語表達(dá)運(yùn)用更多的語塊。同時(shí),實(shí)驗(yàn)組中,語塊使用頻數(shù)的平均值第一階段為29.99%,在第二階段為46.32%,兩階段間比較差異明顯(p<0.01);對照組中,語塊使用頻數(shù)的平均值在第一階段為27.99%,在第二階段為41.32%,兩階段間比較差異也顯著(p<0.01)。這表明,兩組受試的語塊占字?jǐn)?shù)與文本總字?jǐn)?shù)之比有顯著提高,即運(yùn)用語塊的整體能力均提高顯著,但實(shí)驗(yàn)組的標(biāo)準(zhǔn)差逐漸減小,而對照組的則在增大。由此可知,不僅實(shí)驗(yàn)組受試的語塊產(chǎn)出個(gè)數(shù)和使用頻數(shù)要高于對照組受試,而且實(shí)驗(yàn)組的教學(xué)方法對兩個(gè)指標(biāo)提高的作用顯著,對照組教學(xué)方法使受試成績呈兩極分化擴(kuò)大的趨勢,表明該組受試有少數(shù)學(xué)生不適應(yīng)這種教學(xué)方法,導(dǎo)致受試之間的成績距離拉大,從而使標(biāo)準(zhǔn)差增大。語塊使用能力還表現(xiàn)為語塊的多樣性和長度。兩個(gè)階段,實(shí)驗(yàn)組語塊多樣性的平均值分別為73.54%和86.76%(p<0.01);使用的語塊平均長度由兩個(gè)月的3.23詞/語塊增加到3.84詞/語塊(p<0.05),即受試使用語塊的多樣性和平均長度有所提高,并且關(guān)于這兩個(gè)指標(biāo),實(shí)驗(yàn)組四個(gè)月的平均值都大于兩個(gè)月時(shí)的平均值。相比較,對照組語塊多樣性的平均值分別為68.34%和77.95%(p>0.1);使用的語塊平均長度由二個(gè)月的2.43詞/語塊增加到3.12詞/語塊(p>0.1),這說明在對照組中,語塊使用的多樣性和平均長度的提升不具普遍性。
根據(jù)上述實(shí)驗(yàn)結(jié)果,多媒體輔助下的DCT能夠提高受試的口語水平,實(shí)驗(yàn)組口語測試成績整體高于對照組;同時(shí),實(shí)驗(yàn)組受試的語塊輸出個(gè)數(shù)、頻數(shù)、多樣性和平均長度具有明顯改善。
在教學(xué)實(shí)驗(yàn)結(jié)束后,實(shí)驗(yàn)組兩階段總測試成績均高于對照組。這表明:一方面,多媒體環(huán)境為受試提供真實(shí)的情境(Goodman 1986)及聽覺和視覺雙重的語言輸入,進(jìn)而“可理解性語言輸入”能更好地促進(jìn)語言輸出(Krashen 1985,1997)。通過對實(shí)驗(yàn)后的問卷的整理發(fā)現(xiàn),絕大多數(shù)實(shí)驗(yàn)組受試都認(rèn)為多媒體輔助口語教學(xué)為他們提供適當(dāng)?shù)那榫耙蕴岣咚季S和學(xué)習(xí)技能。特別是DCT有效地指導(dǎo)受試對多媒體環(huán)境下的語言輸入進(jìn)行語言/非語言編碼,促進(jìn)學(xué)習(xí)者語言的發(fā)展,如信息采集技能、分析技能和生成技能(Met 1991)。因此,在此環(huán)境下學(xué)習(xí)口語,學(xué)習(xí)者能夠較好地發(fā)展他們的認(rèn)知能力。另一方面,實(shí)驗(yàn)組受試語塊識別能力顯著提高,進(jìn)而學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)增強(qiáng)。原始數(shù)據(jù)顯示實(shí)驗(yàn)組受試第二階段使用的語塊大大增多,這可能是因?yàn)楹笃诨贒CT多媒體口語學(xué)習(xí)階段重視語塊的學(xué)習(xí)和記憶,受試內(nèi)在的言語表征和視覺表征達(dá)到了更好的鏈接,可以快速提取語言知識,減少語言規(guī)劃、信息加工和編碼的任務(wù)。由于語塊識別能力明顯提高,使受試學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)增強(qiáng),能夠?qū)W(xué)習(xí)材料挖掘越深,采取更好的學(xué)習(xí)策略對輸入信息進(jìn)行分析和吸收,這也間接證明學(xué)習(xí)者有意識從經(jīng)典影片的觀影中,積極汲取高頻語塊,并能在記憶中長時(shí)存儲,進(jìn)行與主題信息構(gòu)建更多的關(guān)聯(lián)來促進(jìn)語塊產(chǎn)出,以達(dá)到口語成績的提高。
實(shí)驗(yàn)組取得優(yōu)異成績實(shí)則緣于語塊個(gè)數(shù)、頻數(shù)、多樣性和平均長度四個(gè)因素的改善。從認(rèn)知心理學(xué)角度看,外部刺激能激發(fā)受試語言輸入與輸出的質(zhì)與量。當(dāng)信息加工和存儲的言語系統(tǒng)和表象系統(tǒng)的認(rèn)知語境被有效地激活,受試可以有效地內(nèi)化目標(biāo)語的語言形式及其功能,提高對語塊自動(dòng)化加工效率。根據(jù)配對樣本t檢驗(yàn)比較受試的口語語塊輸出情況發(fā)現(xiàn):口語表達(dá)更流暢;語塊個(gè)數(shù)與使用頻數(shù)明顯增加,其結(jié)構(gòu)更豐富,并相應(yīng)更復(fù)雜;言語計(jì)劃更有效率且語塊的平均長度變長。由于受到DCT多媒體口語認(rèn)知環(huán)境的激活,多媒體語言編碼形成的言語模型和圖像使詞、詞素與語法規(guī)則相互作用,靈活產(chǎn)出新的意想不到的語塊,使其成為快速提高口語能力的要素之一。這似乎也驗(yàn)證了外語學(xué)習(xí)者大腦中語言表征-形式-功能的匹配規(guī)律。受試可能將目標(biāo)語進(jìn)行自我調(diào)控,搭建自我的心理語料庫,并使語言編碼與意象編碼在聽覺和視覺雙加工通道同時(shí)進(jìn)行,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)了語塊輸出的數(shù)量、頻數(shù)、多樣性及平均長度的提高(Wray & Perkins 2000)。
因此,口語語塊是提升口語教學(xué)質(zhì)量的根本要素之一。首先,教學(xué)中加強(qiáng)語塊輸入。Skehan(1998)認(rèn)為,一種形式越是頻繁出現(xiàn),越可能引起關(guān)注。因此在口語課堂教學(xué)中,教師要注重語塊相關(guān)的操練和檢驗(yàn),以確保語塊輸入的充足性和準(zhǔn)確性。同時(shí),增強(qiáng)語塊的輸出機(jī)會(huì),創(chuàng)造語境,強(qiáng)化學(xué)習(xí)者的語塊意識,教師一定要強(qiáng)調(diào)高頻搭配的重要性和約定俗成性,自身也要注重口語授課中詞語的搭配。由于搭配具有極高的自由度,而且數(shù)量極其龐大,相對比較難掌握,故此必須對學(xué)習(xí)者不斷強(qiáng)化訓(xùn)練。其次,歸納高頻口語語塊,提高學(xué)習(xí)效率??谡Z語塊學(xué)習(xí)是一種范例學(xué)習(xí),因此與記憶策略聯(lián)系密切。通過歸納高頻語塊,在講解時(shí),將語塊分組可幫助學(xué)習(xí)者提高學(xué)習(xí)效率。并且,充分利用網(wǎng)上語料庫和搜索引擎,提高語塊意識?;贒CT多媒體環(huán)境輔助的口語教學(xué)恰好為學(xué)習(xí)者提供豐富、準(zhǔn)確、多樣的語塊資源,進(jìn)而有助于學(xué)習(xí)者強(qiáng)化語塊意識,提高語言表達(dá)的地道。最后,加強(qiáng)語塊外部功能教學(xué)和內(nèi)部理據(jù)教學(xué)。在教學(xué)時(shí)強(qiáng)調(diào)語塊的外部功能,特別是那些帶有特定語用含義的語塊。與此同時(shí),雖然語塊的內(nèi)部結(jié)構(gòu)具有獨(dú)立性,可將其視為一個(gè)整體,但時(shí)常進(jìn)行語塊內(nèi)部結(jié)構(gòu)分析和思考,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者注意語塊內(nèi)部結(jié)構(gòu)的差別,歸納相似語塊的相似結(jié)構(gòu),相信將會(huì)起到事半功倍的效果。
國內(nèi)外研究發(fā)現(xiàn),作為語音、詞匯和語法知識的結(jié)合體,語塊的使用更加符合口語交際的特點(diǎn),它影響了口語交際能力水平的高低。本研究發(fā)現(xiàn)基于DCT的多媒體口語教學(xué)能夠提升受試口語水平,增加其語塊產(chǎn)出的個(gè)數(shù)、頻數(shù)、多樣性以及平均長度。同時(shí),多媒體雙重編碼中的言語模型和圖像使語塊的認(rèn)知環(huán)境被激活,能更好地使受試在口語產(chǎn)出中更多地借助預(yù)制語塊表達(dá)思想,進(jìn)而促進(jìn)口語輸出能力的提高。但是,由于研究條件的局限,尚無法從神經(jīng)認(rèn)知科學(xué)入手,更客觀地展現(xiàn)大腦生成語塊的機(jī)制和過程,在未來的研究中我們將更好地結(jié)合心理學(xué)和神經(jīng)認(rèn)知科學(xué)的研究成果進(jìn)行更深入的語塊產(chǎn)出研究。
Conklin, K. & N. Schmitt. 2008. Formulaic sequences: Are they processed more quickly than non-formulaic language by native and non-native speakers [J].AppliedLinguistics29(1): 72-89.
Ellis, N. 2003. Construction, chunking and connectionism: The emergence of second language structure [A]. In C. J. Doughty & M. H. Long (eds.).HandbookofSecondLanguageAcquisition[C]. Malden, MA: Blackwell.
Goodman, K. S. 1986.What’sWholeaboutWholeLanguage?AParent/TeacherGuidetoChildren’sLearning[M]. Portsmouth, NH: Heinemann.
Jiang, N. & T.M. Nekrasova. 2007. The processing of formulaic sequences by second language speakers [J].ModernLanguageJournal91(3): 433-45.
Kormos, J. 2006.SpeechProductionandSecondLanguageAcquisition[M]. New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Krashen, S. 1985.TheInputHypothesis:IssuesandImplications[M]. London: Longman.
Krashen, S. 1997. The Comprehensible Hypothesis: Recent evidence [J].EnglishTeachers’Journal51(12): 17-29.
Levelt, W. J. M. 1989.FromIntentiontoArticulation[M]. Cambridge, MA: MIT Press.
Levis, J. M. 2006. Pronunciation and the assessment of spoken language [A]. In R. Hughes (ed.).SpokenEnglish,TESOLandAppliedLinguistics:ChallengesforTheoryandPractice[C]. Basingstok: Palgrave Macmil.
Mayer, R. E. 2001.MultimediaLearning[M]. New York: Cambridge University Press.
Mayer, R. E. 2002. Animation as an aid to multimedia learning [J].EducationPsychologyReview14(1): 87-99.
Met, M. 1991. Learning language through content [J].ForeignLanguageAnnals24(4): 281-95.
Myles, F. R. Mitchell & J. Hooper. 1999. Interrogative chunks in French L2: A basis for creative construction [J].StudiesinSecondLanguageAcquisition21(5): 44-52.
Nittingger, J. R. &J. DeCarrico. 1992.LexicalPhrasesandLanguageTeaching[M]. Oxford: Oxford University Press.
Paivio, A. 1986.MentalRepresentations:ADualCodingApproach[M]. Oxford: Oxford University Press.
Pawley, A & F. H. Syder. 1983. Two puzzles for linguistic theory: Native-like selection and native-like fluency [A]. In J. C. Richards &R. W. Schmidt (eds.).LanguageandCommunication[C]. Amsterdam: Elsevier. 317-31.
Raupach, M. 1984. Formulaic in second language speech production [A]. In H. W. Dechert, D. Mohle & M. Raupach (eds.).SecondLanguageProduction[C]. Tubingen: Gunter Narr Verlag. 114-37.
Schmitt, N. & R. Carter. 2004. Formulaic sequences in action: An introduction [A]. In N. Schmitt (ed.).FormulaicSequences:Acquisition,ProcessingandUse[C]. Amsterdam: John Benjamins. 1-22.
Segalowitz, N. 2000. Automaticity and attention skill in fluent performance [A]. In H. Riggenbach (ed.).PerspectivesonFluency[C]. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Skehan, P. 1989.IndividualDifferencesinSecondLanguageLearning[M]. London: Edward Arnold.
Skehan, P.1998.ACognitiveApproachtoLanguageLearning[M]. Oxford: Oxford University Press.
Spottl, C. & M. Mccarthy. 2004. Comparing the knowledge of formulaic sequences across L1, L2, L3 and L4 [A]. In N. Schmitt (ed.).FormulaicSequences:Acquisition,ProcessingandUse[C]. Amsterdam: John Benjamins. 191-225
Wood, D. 2006. Uses and functions of formulaic sequences in second language speech: An exploration of the foundations of fluency [J].CanadianModernLanguageReview63(1): 13-33.
Wood, D. 2007. Mastering the English formulaic: Fluency development of Japanese learners in a study abroad context [J].JALTJournal29(2): 87-101.
Wray, A. & M. R. Perkins. 2000. The functions of formulaic language: An integrated model [J].Language&Communication20(2): 176-94.
Wray, A. 2002.FormulaicLanguageandtheLexicon[M].Cambridge: Cambridge University Press.
丁言仁、戚焱.2005.詞塊運(yùn)用與英語口語和寫作水平的相關(guān)研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)(3):49-53.
樊建華、金志成.2006.認(rèn)知負(fù)荷理論與多媒體學(xué)習(xí)軟件[J].中國電化教育(8):86-88.
劉儒德、趙妍.2007.多媒體學(xué)習(xí)的影響因素[J].中國電化教育(10):1-5.
王小明.2008.多媒體學(xué)習(xí)與多媒體設(shè)計(jì):認(rèn)知觀點(diǎn)[J].全球教育展望(2):42-46.
衛(wèi)乃興.2007.中國學(xué)生英語口語的短語學(xué)特征研究[J].現(xiàn)代外語(3):280-91.