史曉燕
摘 要:本文主要論述了選用英語(yǔ)詩(shī)歌這一極具開(kāi)發(fā)性的課程資源來(lái)輔助英語(yǔ)教學(xué)不但可以有效培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力,而且可以極大地激發(fā)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的熱情,同時(shí)豐富學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá),提高學(xué)生的文化素養(yǎng),培養(yǎng)學(xué)生的人文情懷。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教學(xué);課程資源;英語(yǔ)詩(shī)歌
[中圖分類(lèi)號(hào)]G63
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1006-2831(2013)11-0112-4 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2013.04.029
1 . 引言
把文學(xué)作品應(yīng)用于外語(yǔ)教學(xué)課堂在外語(yǔ)教學(xué)史上其實(shí)并非什么新鮮的話(huà)題,譬如在以前語(yǔ)法—翻譯教學(xué)法盛行的年代,閱讀和理解文學(xué)作品是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的主要目標(biāo)(Howatt, 1984)。然而,就我國(guó)現(xiàn)行的基礎(chǔ)教育階段的英語(yǔ)教材而言,“教材在內(nèi)容上大都從實(shí)用話(huà)題出發(fā),以實(shí)際生活為核心,以日常交流中的真實(shí)語(yǔ)言為語(yǔ)料”(韓寶成,2010: 301);話(huà)題呈現(xiàn)的方式主要是對(duì)話(huà)和短文,而很少涉及詩(shī)歌、戲劇、小說(shuō)等學(xué)生喜聞樂(lè)見(jiàn)的文學(xué)作品。這種內(nèi)容選材方式帶有明顯的功利主義色彩,凸現(xiàn)了外語(yǔ)的工具性,卻忽視了外語(yǔ)的人文性。
2011年的《義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)》和2012《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)》都強(qiáng)調(diào)了教師應(yīng)合理利用和積極開(kāi)發(fā)課程資源,后者在語(yǔ)言技能七級(jí)目標(biāo)中關(guān)于“讀”的技能更是要求學(xué)生“能理解和欣賞一些淺顯的經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌”,所以詩(shī)歌作為語(yǔ)言藝術(shù)的精華理應(yīng)成為教師在英語(yǔ)教學(xué)中利用和開(kāi)發(fā)的首選課程資源。國(guó)外有很多研究者認(rèn)為在以英語(yǔ)為外語(yǔ)或第二語(yǔ)言的課堂(EFL/ESL classrooms)引入詩(shī)歌教學(xué)極有益處。Rosenblatt的美學(xué)理論認(rèn)為,當(dāng)學(xué)習(xí)者能從他們所學(xué)的語(yǔ)言材料中獲得樂(lè)趣和自我滿(mǎn)足感的時(shí)候,他們的語(yǔ)言學(xué)習(xí)更有效(Rosenblatt, 1978)。作為閱讀材料,詩(shī)歌包含著豐富的社會(huì)文化內(nèi)容,詩(shī)歌是創(chuàng)造性運(yùn)用語(yǔ)言的典范,它能通過(guò)真實(shí)的語(yǔ)境向語(yǔ)言學(xué)習(xí)者展示詞匯,使語(yǔ)言學(xué)習(xí)者關(guān)注英語(yǔ)的語(yǔ)調(diào),節(jié)奏和韻律(Kellem, 2009: 12-17)。在二語(yǔ)課堂上研讀詩(shī)歌能使學(xué)習(xí)者更關(guān)注語(yǔ)言形式,提升學(xué)習(xí)者理解語(yǔ)言輸入及輸入與輸出差距的能力,從而促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程的發(fā)展(David, 2001: 295-323)。我國(guó)也有學(xué)者指出“英語(yǔ)詩(shī)歌是一塊極富教學(xué)潛力的教學(xué)資源,對(duì)于學(xué)生語(yǔ)言知識(shí)的內(nèi)化和語(yǔ)言產(chǎn)出技能的培養(yǎng)具有十分積極的作用”(林景鴻,2007:47-49)。
作為一名英語(yǔ)教師,筆者在教學(xué)中深刻意識(shí)到外語(yǔ)學(xué)習(xí)是一個(gè)艱辛的過(guò)程。然而在教授高中英語(yǔ)人教版選修6 Unit2詩(shī)歌單元時(shí)筆者卻驚喜地發(fā)現(xiàn)所有的同學(xué)幾乎都對(duì)詩(shī)歌有極高的興趣。單元學(xué)習(xí)結(jié)束后,很多學(xué)生仍意猶未盡。這給筆者一個(gè)啟迪:何不將詩(shī)歌貫穿于英語(yǔ)教學(xué)的始終,讓其成為英語(yǔ)課的一個(gè)亮點(diǎn),給英語(yǔ)課堂帶來(lái)一份詩(shī)情畫(huà)意?于是筆者在教學(xué)中嘗試用英語(yǔ)詩(shī)歌來(lái)輔助教學(xué),這一做法取得了良好效果。
2 . 英語(yǔ)詩(shī)歌在中學(xué)英語(yǔ)課堂中的運(yùn)用
2 . 1 導(dǎo)入激趣,啟迪思維
詩(shī)歌有著豐富的意象,優(yōu)美的意境,能喚起讀者的豐富的想象力。一首好詩(shī)能帶領(lǐng)讀者進(jìn)入一個(gè)美好的,讓人產(chǎn)生想象,使人深思的藝術(shù)世界。透過(guò)這個(gè)小小的世界抑或這真實(shí)的情景,教師可以組織很多話(huà)題讓學(xué)生討論,以激發(fā)學(xué)生的興趣,啟迪學(xué)生的思維。例如筆者在教學(xué)必修1 Unit 1 Friendship導(dǎo)入時(shí),采用了一首“What is Friendship”這首詩(shī)歌:When it rains, I think/ Friendship is a small umbrella/It can give me a piece of clear sky... 學(xué)生表現(xiàn)出了對(duì)這首詩(shī)極大的興趣,在朗讀、欣賞、品味的過(guò)程中,學(xué)生的思維也得到了啟迪。有學(xué)生答道:Friendship is my shelter from strong winds./Friendship is my anchor in lifes ocean.
2 . 2 習(xí)得語(yǔ)言,妙趣橫生
2.2.1 用詩(shī)歌教授英語(yǔ)語(yǔ)音及詞匯
詩(shī)歌具有韻律美,讀來(lái)朗朗上口,充滿(mǎn)情趣。如果巧妙運(yùn)用詩(shī)歌來(lái)糾正學(xué)生的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),學(xué)習(xí)詞匯,無(wú)疑是一種行之有效的做法。以英國(guó)著名詩(shī)人William Wordsworth的《I Wandered Lonely as a Cloud》一詩(shī)的第一節(jié)為例:
I wandered lonely as a cloud [a?d=a]
That floats on high over vales and hills, [?lz=b]
When all at once I saw a crowd, [a?d=a]
A host of golden daffodils; [?lz=b]
Beside the lake, beneath the trees, [i:z=c]
Fluttering and dancing in the breeze. [i:z=c]
該詩(shī)措辭簡(jiǎn)單,讀起來(lái)朗朗上口。其押韻格式為ababcc。韻腳為[a?d]和[?lz]。學(xué)生在誦讀的過(guò)程中不僅熟悉了詞匯(wander, float, golden, beneath, breeze)也同時(shí)學(xué)習(xí)了音標(biāo)[a?]、[?]、[d]、[l]和[z]的發(fā)音。
2.2.2 用詩(shī)歌教授語(yǔ)法及句型
詩(shī)歌具有語(yǔ)言美、修辭美,是語(yǔ)言藝術(shù)的精華。因此也是學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的范本,是學(xué)習(xí)詞語(yǔ)、語(yǔ)法、句型結(jié)構(gòu)以豐富學(xué)生語(yǔ)言表達(dá)的寶貴材料。例如,引用泰戈?duì)枴讹w鳥(niǎo)集》中一段詩(shī)句:Thank you for comforting me when Im sad/ loving me when I am mad...來(lái)教授句型thank sb. for doing sth. 有一位學(xué)生仿寫(xiě):I thank my parents for all that they are doing in order to build a brighter tomorrow for me.
又如引用英國(guó)詩(shī)人《I Wandered Lonely as a Cloud》中的一節(jié)“I wandered lonely as a cloud/When all at once I saw a crowd,/A host of golden daffodils;/Beside the lake, beneath the trees,/Fluttering and dancing in the breeze.”來(lái)教語(yǔ)法和句法。從句法上看,這是一個(gè)主從復(fù)合句,主句為“I wandered...when...I saw...”句中的定語(yǔ)從句、賓語(yǔ)、狀語(yǔ)(beside the lake, beneath the trees)和現(xiàn)在分詞短語(yǔ)被分行,很直觀(guān)地體現(xiàn)了它們?cè)诰渲兴鸬恼Z(yǔ)法作用。
2.2.3 用詩(shī)歌進(jìn)行寫(xiě)作練習(xí)
高中學(xué)生正值青春年少,心中涌動(dòng)著詩(shī)一般的夢(mèng)想。許多學(xué)生在反復(fù)朗讀并逐漸感悟到詩(shī)歌的特點(diǎn)以后,就有了創(chuàng)作詩(shī)歌的愿望。于是教師不失時(shí)機(jī)地引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行詩(shī)歌仿寫(xiě)和續(xù)寫(xiě)以拓展學(xué)生的思維,培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)造思維的能力。例如運(yùn)用選修6 Unit2五行詩(shī)Brother進(jìn)行英詩(shī)仿寫(xiě):教師在朗讀并引領(lǐng)學(xué)生分析五行詩(shī)的特點(diǎn)之后,有許多學(xué)生創(chuàng)作了自己的詩(shī)歌, 如:
Spring
Hopeful, fragrant
Sowing, planting, watering,
New life, new world
Fresh
詩(shī)歌為學(xué)生創(chuàng)設(shè)了一種真實(shí)的情景,優(yōu)美的意境,巧用詩(shī)歌來(lái)進(jìn)行英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)可營(yíng)造出新鮮感和趣味性。學(xué)生不再是單調(diào)乏味地學(xué)習(xí)單詞或句型,而是在作者基于現(xiàn)實(shí)生活、經(jīng)藝術(shù)加工所創(chuàng)造的世界里,親臨語(yǔ)言環(huán)境,感受不同場(chǎng)合中不同語(yǔ)言的運(yùn)用,這是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的一種挑戰(zhàn)。毋庸置疑,詩(shī)歌有助于學(xué)生掌握語(yǔ)言的多樣性和豐富性,也有助于加快學(xué)生對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的內(nèi)化。讓學(xué)生在這種語(yǔ)境中學(xué)習(xí)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、句法無(wú)疑對(duì)豐富學(xué)生的語(yǔ)言起到了事半功倍的作用。同時(shí)也在潛移默化中拓展了學(xué)生的思維。
2 . 3 著眼文化,拓寬視野
如果說(shuō)語(yǔ)言是文化的載體,那么詩(shī)歌這枚語(yǔ)言殿堂的瑰寶便承載著英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、思維方式、價(jià)值取向等豐厚的文化內(nèi)涵。學(xué)習(xí)詩(shī)歌有助于學(xué)生了解感悟英語(yǔ)國(guó)家人們對(duì)人生、自然和社會(huì)的思考。也有助于拓展學(xué)生的文化視野,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)。例如筆者引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行詩(shī)歌單元課外延伸閱讀時(shí),筆者選用美國(guó)詩(shī)人Robert Frost(羅伯特·弗羅斯特)的兩首詩(shī)《The Road not Taken》(《未選擇的路》)和《Dust of Snow》(《雪塵》)來(lái)拓展學(xué)生的文化視野。在指導(dǎo)學(xué)生領(lǐng)會(huì)《未選擇的路》這首詩(shī)時(shí)筆者設(shè)置了這幾個(gè)問(wèn)題:Why did the writer choose the road less traveled by? What can you learn from this poem?
在經(jīng)過(guò)學(xué)生討論之后筆者不失時(shí)機(jī)地加以總結(jié),引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)到在人生的旅途中,我們時(shí)常必須要在兩條道路、兩種思想或兩種行動(dòng)中作出選擇。人只能選擇一種人生道路,所以要慎重。但也要有魄力,勇于創(chuàng)新和進(jìn)取。在生活中成敗很難判定,生活的樂(lè)趣在于在所謂的失敗中去尋找成功。
羅伯特的《雪塵》只有八句。學(xué)生認(rèn)識(shí)詩(shī)中的每個(gè)單詞,也通曉它的內(nèi)容,可就是無(wú)法理解為什么那么一件小事,就可以改變作者的心情呢?筆者引導(dǎo)學(xué)生查閱資料了解在西方古老的傳說(shuō)中烏鴉、鐵杉的含義及雪塵的象征意義。通過(guò)查閱分析,學(xué)生找出這些意象所表達(dá)的意義:烏鴉是地獄的使者,是負(fù)責(zé)引領(lǐng)亡魂幽靈通往死亡國(guó)度,到達(dá)安眠魂歸之處,順利投胎轉(zhuǎn)世的夜明燈。雖然烏鴉肩負(fù)著神圣的使命,可終究是不祥之物。而鐵杉屬有毒植物,自然也是不吉利的東西?!癱row”(烏鴉)和“hemlock”(鐵杉)自然可以代表生活中的霉運(yùn),同時(shí)也暗示作者當(dāng)時(shí)正被消極情緒所籠罩;而白雪圣潔高貴,顯然就象征著生活中的好運(yùn),同時(shí)也代表著正面情緒。因?yàn)樽髡呦矚g雪,在撞見(jiàn)烏鴉和鐵杉這類(lèi)晦氣的東西后,喜逢白雪飄落肩頭,宛如風(fēng)雨后見(jiàn)彩虹,心情自然柳暗花明,豁然開(kāi)朗。通過(guò)教師的引領(lǐng),學(xué)生的合作探究,學(xué)生了解這些意象之間的關(guān)系,從而透徹把握詩(shī)歌內(nèi)涵。同時(shí)也了解了一些西方文化知識(shí)。
2 . 4 陶冶情操,提升修養(yǎng)
詩(shī)歌以其凝練的語(yǔ)言、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)構(gòu)描景狀物,抒情言志,贊美諷喻。學(xué)生在閱讀賞析品的過(guò)程中,學(xué)生的意志得到磨礪,情操得以陶冶和升華,同時(shí)在潛移默化中提升了學(xué)生的文化及道德修養(yǎng)。當(dāng)學(xué)生在繁重的學(xué)習(xí)中表現(xiàn)出為難甚至知難而退的情緒時(shí)筆者會(huì)在教學(xué)中穿插一首《Hold Fast to Dreams》。教師引用這首詩(shī)是來(lái)鼓勵(lì)學(xué)生樹(shù)立崇高的人生理想,并教育學(xué)生永遠(yuǎn)不要放棄夢(mèng)想,正如詩(shī)中所說(shuō):For if dreams die/Life is a broken-winged bird/That cannot fly.
又如在2012年學(xué)生都在熱議地球是否會(huì)毀滅,筆者巧妙引用美國(guó)作家Robert Frost的《Fire and Ice》來(lái)引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)到創(chuàng)建和諧社會(huì)的重要性。原詩(shī)如下:
Some say the world will end in fire,/Some say in ice/From what Ive tasted of desire,/I hold those who favor fire. 在教學(xué)中筆者設(shè)置了下列問(wèn)題來(lái)引導(dǎo)學(xué)生:
(1)What are the symbolic meanings of fire and ice in this poem?
(2)What is your opinion about fire and ice? Which one is more destructive?
通過(guò)討論讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到世界不會(huì)毀于自然災(zāi)害,能將人類(lèi)真正毀滅的是人的欲望、仇恨和戰(zhàn)爭(zhēng)等。所以我們應(yīng)為建設(shè)一個(gè)沒(méi)有偏見(jiàn),沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng)的和諧社會(huì)而努力。
3 . 用詩(shī)歌輔助英語(yǔ)教學(xué)需注意的幾個(gè)問(wèn)題
無(wú)疑詩(shī)歌是極富潛力的可用于輔助教學(xué)的寶貴資源。對(duì)于學(xué)生語(yǔ)言知識(shí)的內(nèi)化,人文情懷的培養(yǎng)有著積極的意義。但同時(shí)用詩(shī)歌來(lái)輔助英語(yǔ)教學(xué)也應(yīng)注意幾個(gè)問(wèn)題。
3 . 1 教師需精心挑選詩(shī)歌
首先教師所選詩(shī)歌具有針對(duì)性,即所選詩(shī)歌要與新知識(shí)的學(xué)習(xí)密切相關(guān),達(dá)到強(qiáng)化教學(xué)目標(biāo),提高學(xué)生語(yǔ)言表達(dá)能力的作用。其次,所選詩(shī)歌具有適宜性,即所學(xué)詩(shī)歌要貼近學(xué)生的生活實(shí)際,符合學(xué)生的年齡及心理特征。背景不太陌生,思想不太復(fù)雜抽象,便于學(xué)生理解、模仿。最重要的是所選詩(shī)歌要具有啟發(fā)性,即所選英語(yǔ)詩(shī)歌應(yīng)具有積極的思想意義,能對(duì)中學(xué)生人格的完善,思想意識(shí)的提高,人文情懷的培養(yǎng)起到啟發(fā)作用。
3 . 2 教師應(yīng)具備詩(shī)歌的鑒賞能力
教師在引用詩(shī)歌時(shí)應(yīng)理解詩(shī)歌創(chuàng)作的時(shí)代、文化及歷史背景信息,并且要了解作者的創(chuàng)作風(fēng)格,寫(xiě)作技巧以及作者在詩(shī)歌中所表達(dá)的感情。這樣才能正確引導(dǎo)學(xué)生理解詩(shī)歌所表達(dá)的意境,渲染的感情。這樣教師在引用詩(shī)歌進(jìn)行教學(xué)時(shí)才能做得游刃有余,有的放矢。
3 . 3 教師應(yīng)充分發(fā)揮多媒體的輔助作用
以多媒體為輔助來(lái)進(jìn)行詩(shī)歌教學(xué)有利于學(xué)生對(duì)詩(shī)的理解,用詩(shī)意的圖片構(gòu)筑詩(shī)歌的視覺(jué)美,用詩(shī)化的文句展現(xiàn)詩(shī)歌語(yǔ)言美,再配以?xún)?yōu)美的音樂(lè)來(lái)誦讀以渲染詩(shī)歌的音樂(lè)美。
4 . 結(jié)語(yǔ)
在教學(xué)中教師應(yīng)充分認(rèn)識(shí)到詩(shī)歌知識(shí)用于英語(yǔ)教學(xué)的輔助作用,巧妙運(yùn)用詩(shī)歌使之成為高效課堂教學(xué)語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng)材料,使語(yǔ)言教學(xué)更活潑、更生動(dòng)、更有趣。如果我們能利用和開(kāi)發(fā)好這一教學(xué)資源,學(xué)生內(nèi)化所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)的速度定能加快,英語(yǔ)表達(dá)水平也會(huì)大大地提高。同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生人文精神、陶冶學(xué)生的情操、提高學(xué)生文學(xué)和道德素養(yǎng)。這是一個(gè)值得所有英語(yǔ)教師探索和研究的話(huà)題。
參考文獻(xiàn)
David I. The Task of Poetry Reading and Second Language Learning[J]. Applied Linguistics, 2001(3): 295-323.
Howatt, A. P. R. A History of English Language Teaching[M]. Oxford: Oxford University Press, 1984.
Kellem, H. The Formeaning Response Approach: Poetry in the EFL Classroom[J]. English Teaching Forum, 2009(4): 12-17.
Rosenblatt, L. M. The Reader, The Text, The Poem[M]. Illinois: Southern Illinois University Press, 1978.
韓寶成.關(guān)于我國(guó)中小學(xué)英語(yǔ)教育的思考[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2010(4):301.
林景鴻.英語(yǔ)詩(shī)歌與英語(yǔ)教學(xué)[J].龍巖學(xué)院學(xué)報(bào),2007(2):47-49.