王密卿,劉錦暉
(河北師范大學(xué) 外國語學(xué)院,河北 石家莊 050024)
多年來,我們對(duì)于語音在語言學(xué)習(xí)中的重要地位早已達(dá)成共識(shí)。英國語音學(xué)家吉姆森 (A.C.Gimson)曾對(duì)語音的重要性作出過精辟的論述:“要學(xué)會(huì)講任何語言,一個(gè)人只需要它的50%-90%的語法、1%的詞匯便足夠用了,但語音知識(shí)卻必須近乎100%的掌握?!盵2]隨著人們對(duì)語言交際功能的認(rèn)識(shí)不斷完善和交際教學(xué)法的日益盛行,語音教學(xué)的重要性越來越備受關(guān)注。在國內(nèi),20世紀(jì)30年代至40年代,趙元任等學(xué)者已經(jīng)開始對(duì)英漢語音的異同進(jìn)行研究。他早在1933年就發(fā)表過英漢語調(diào)對(duì)比的論文《英語語調(diào)(含美語)和漢語語調(diào)初探》。自那時(shí)起,英漢語音對(duì)比成了我國英漢語言對(duì)比研究中的一個(gè)重要領(lǐng)域。進(jìn)入20世紀(jì)80年代,英漢語音對(duì)比的論文數(shù)量迅速增加。據(jù)統(tǒng)計(jì),1990年至1999年涉及該領(lǐng)域的論文就達(dá)到22篇。在眾多的英漢語音對(duì)比成果中,主要涉及發(fā)音語音學(xué)對(duì)比、音位系統(tǒng)的構(gòu)成和特征對(duì)比、語流中的音變對(duì)比、音節(jié)對(duì)比、音高體系對(duì)比、重音和節(jié)奏等7個(gè)方面。在進(jìn)行英語和漢語語音比較時(shí),我國學(xué)者的多數(shù)研究是對(duì)英語與漢語普通話的語音對(duì)比分析,但也有一些成果是對(duì)英語和漢語某種方言(廣州話、四川話、貴陽話)進(jìn)行比較。如金玉1995年進(jìn)行的英語與遼寧地區(qū)方言的比較[3],樂眉云等1994年進(jìn)行的漢英語音對(duì)比系列研究[4]。進(jìn)入21世紀(jì),隨著英語的大量使用以及教學(xué)理念的更新和教學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,人們越來越關(guān)注學(xué)生的英語發(fā)音,其中針對(duì)漢語方言和英語發(fā)音對(duì)比的論文數(shù)量也增多。但迄今為止,國內(nèi)外的漢英語音對(duì)比大多是定性的分析,而且很多是教學(xué)體會(huì)式的印象記,缺乏實(shí)地的動(dòng)態(tài)調(diào)查及全面系統(tǒng)的分析研究。由于這些研究忽視語音的實(shí)際應(yīng)用,僅作抽象靜止的音系對(duì)比,因此對(duì)語音學(xué)習(xí)缺乏實(shí)用意義。語音對(duì)比的成果推廣需要大大加強(qiáng)。在河北省內(nèi),劉海玲于2011年進(jìn)行過張家口方言對(duì)英語語音教學(xué)影響的研究,[5]這份研究也是基于定性分析,缺乏實(shí)際調(diào)查。正確的發(fā)音已成為當(dāng)前英語教學(xué)的重要任務(wù)之一。為了適應(yīng)新形勢的迫切需要,本研究著眼于河北地區(qū)方言對(duì)英語發(fā)音的種種影響,試圖找到糾正英語發(fā)音偏誤切實(shí)可行的方法,因此本研究具有很強(qiáng)的實(shí)際應(yīng)用價(jià)值,亦將為全面提高河北省學(xué)生英語的口語水平作出貢獻(xiàn)。
1957年,美國語言學(xué)家Lado在他的著作《跨文化語言學(xué)》中說:在外語學(xué)習(xí)環(huán)境中,學(xué)習(xí)者會(huì)廣泛依賴已經(jīng)掌握的母語,傾向于將母語的語言形式、意義和與母語相聯(lián)系的文化遷移到外語學(xué)習(xí)中來。[6]12奧德林(Odlin)把遷移定義為:遷移是一種影響,它來自于已習(xí)得語言(可能是錯(cuò)誤習(xí)得)與目的語之間的共性與差別。[7]1231994年,Rod Ellis在他的《第二語言習(xí)得研究中》將母語遷移歸納為如下4個(gè)方面:正遷移、負(fù)遷移、回避和過度使用。[8]268在本課題中討論的是負(fù)遷移現(xiàn)象。負(fù)遷移是指當(dāng)母語規(guī)則與外語規(guī)則有差異時(shí),學(xué)習(xí)者會(huì)把母語規(guī)則遷移到外語中去,母語便會(huì)干擾外語的學(xué)習(xí),此時(shí)母語對(duì)外語的影響是消極的。河北方言跨晉語、冀魯官話、北京官話、中原官話四區(qū),在語音和語調(diào)上有其鮮明的特點(diǎn)和復(fù)雜性。操河北各地方言的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中必然要受到本地語的干擾。
語音的對(duì)比研究,一般在發(fā)音語音學(xué)、音位系統(tǒng)構(gòu)成、語流中的音變、音節(jié)、音高體系以及重音和節(jié)奏等7個(gè)層面上進(jìn)行。考慮到大學(xué)英語教學(xué)實(shí)際以及英語教學(xué)的普遍需要,本文主要探討音位系統(tǒng)對(duì)比、語調(diào)系統(tǒng)對(duì)比以及語流音變對(duì)比。本課題的調(diào)查對(duì)象為來自河北省幾個(gè)典型方言區(qū)的大一學(xué)生(唐山、張家口、滄州、邯鄲等)。調(diào)查所用語料選自張冠林編的A Handbook of English Pronunciation Exercise for First-year College Students,該教材有標(biāo)準(zhǔn)錄音,便于對(duì)比研究。所選語料對(duì)于大學(xué)一年級(jí)學(xué)生來說語言難度適中。語料涵蓋了英語全部音位系統(tǒng),通過朗讀這些材料,能全面反映發(fā)音人英語發(fā)音的實(shí)際狀況。在研究中我們用國際音標(biāo)錄記發(fā)音材料,最后分析出每個(gè)人具體的發(fā)音情況,然后再概括出各方言點(diǎn)學(xué)生英語發(fā)音的基本規(guī)律,并加以定量分析和定性說明。
根據(jù)河北省地區(qū)方言的特點(diǎn),并參照教師平時(shí)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),我們選擇的學(xué)生來自于河北省北部、中部和南部的張家口、秦皇島、唐山、保定、滄州、邢臺(tái)和邯鄲等各代表點(diǎn)。為了保證調(diào)查結(jié)果能充分反映各方言區(qū)的普遍情況,每個(gè)代表點(diǎn)選取100名2012年9月新入學(xué)的一年級(jí)新生(男女各50名)作為英語發(fā)音人,為了調(diào)查核實(shí),我們還讓授課教師在課堂上增錄一些學(xué)生的發(fā)音。本課題是為了充分反映各方言區(qū)學(xué)生英語發(fā)音的客觀情況,并非反映學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,為了避免學(xué)生的誤解,不能客觀的對(duì)待調(diào)查,我們錄音前對(duì)學(xué)生進(jìn)行了說明。
根據(jù)方言區(qū)的不同,我們讓學(xué)生在語言實(shí)驗(yàn)室分別錄音。在錄音前,讓學(xué)生先熟悉調(diào)查所用的語言材料。為了便于分析,讓學(xué)生用中等語速朗讀,每個(gè)人大約讀10分鐘左右。
語音的對(duì)比研究,一般在發(fā)音語音學(xué)、音位系統(tǒng)構(gòu)成、語流中的音變、音節(jié)、音高體系以及重音和節(jié)奏等7個(gè)層面上進(jìn)行,考慮到大學(xué)英語教學(xué)實(shí)際以及英語教學(xué)的普遍需要,本文主要探討在方言的影響下音位變體(音節(jié)內(nèi)音變)系統(tǒng)對(duì)比、語調(diào)系統(tǒng)對(duì)比以及語流音變對(duì)比。在研究中我們用國際音標(biāo)記錄發(fā)音材料,根據(jù)學(xué)生的錄音樣本,利用語音分析軟件Speech Analyzer分析出每個(gè)發(fā)音人具體的發(fā)音情況,然后概括出各個(gè)方言代表區(qū)學(xué)生英語發(fā)音的基本規(guī)律,并加以定量分析和定性說明。①采集數(shù)據(jù)樣本大,受篇幅所限,沒有將數(shù)據(jù)呈現(xiàn)在文章中。
1.元音長短音對(duì)立不明顯
由于北方各方言中沒有像英語中的[i:]和[i]的長短音區(qū)別,因此,河北學(xué)生在發(fā)這些元音時(shí),就會(huì)感到非常困難,甚至出現(xiàn)不少錯(cuò)誤。出現(xiàn)的現(xiàn)象就是長元音發(fā)的不夠長,短元音發(fā)的不夠短,即長短元音的區(qū)別不夠明顯。比如,學(xué)生在學(xué)習(xí)fill-feel,cock-cork和pull-pool這些僅由長短元音的不同來區(qū)別詞義的英語詞匯時(shí),感到很困惑。這一現(xiàn)象較突出地體現(xiàn)在來自張家口的學(xué)生身上。
2.口腔開口度偏小
口腔開口度偏小影響到了單元音和雙元音的發(fā)音。 英語中的/i:/,/覸/,/蘅:/等元音被大多發(fā)成開口度較 小的/i/,/e/,/o/。 雙 元 音/藁i/和/au/被 發(fā) 成/e/和/藜u/或/o/,幾乎所有說河北方言的同學(xué)發(fā)這幾個(gè)元音時(shí)開口度都小。所以有部分同學(xué)就會(huì)把bad誤讀為bed,time 誤讀為/tem/。
1./n/和/耷/音的弱讀或丟失
這一現(xiàn)象會(huì)出現(xiàn)在來自張家口和邯鄲的學(xué)生當(dāng)中。這兩地的方言在發(fā)前鼻音韻母 藁n,i藁n,u藁n,ü藁n時(shí),往往會(huì)把韻尾的/n/和/耷/失去,無法形成阻礙,會(huì)將這些音讀成 藁﹤,i藁﹤,u藁﹤,ü藁﹤。 同時(shí),方言中一些主要元音的位置相比普通話而言存在著偏高或偏低的現(xiàn)象,而且大都出現(xiàn)了鼻化音現(xiàn)象。在英語的發(fā)音中,學(xué)生就會(huì)將/n/和/耷/弱讀甚至直接丟掉,或者加上了類似鼻化韻那樣的音。比如對(duì)于英語中所有動(dòng)詞的現(xiàn)在分詞,這兩地學(xué)生在發(fā)音中極易造成錯(cuò)誤。
2./z/,/c/,/s/和/d廾/,/t蘩/,/蘩/的混讀
出現(xiàn)這種錯(cuò)誤是由于方言中舌尖前音 (平舌音z、c、s,文章中稱為 z 組)和舌尖后音(翹舌音 zh、ch、sh,文章中稱為zh組)發(fā)音的混淆。在各地方言中,這兩組聲母混用的情形主要有3種:第一,只有z組而沒有zh組,所有的z和zh組字都讀成z組字。如將“山、深”讀作“三、森”。存在這種情況的主要有張家口的蔚縣、沽源、萬全、崇禮以及邯鄲的涉縣等。第二,有zh組而沒有z組,所有的z組都讀成zh組字。如將“四、市”都讀為shi。存在這種情況的主要有邯鄲魏縣的大部分地區(qū)以及秦皇島和唐山的部分縣市,如樂亭、遷安。第三,z、zh兩組字都有,但使用情況與普通話不同。如“春”在方言中讀為cun,而“成”則和普通話的聲母一致。存在這種情況的主要有滄州東部各縣,邢臺(tái)的隆堯、清河,張家口市和懷來、赤城等地區(qū),以及秦皇島的雄縣、昌黎等地區(qū)。
3.舌尖音/s/,/z/和齒間音/夼/,/奩/的混讀
在方言中,有些地方把普通話的舌尖前音z、c、s讀成了/t夼/,/奩/,/夼/,這三個(gè)音是齒間音,是將舌尖放到上下齒的中間而形成的音。這一發(fā)音習(xí)慣反映到英語中就會(huì)把英語中的/s/,/z/誤讀為齒間音/夼/,/奩/。這一現(xiàn)象主要出現(xiàn)在保定的一些地區(qū)。
1.語調(diào)把握不準(zhǔn)
本身漢語是聲調(diào)語言(tone language),英語是語調(diào)語言 (intonation language)。漢語的音高分布在字上,也就是我們所熟知的“陰平、陽平、上聲、去聲”4個(gè)聲調(diào),它們對(duì)于區(qū)別詞意起著重要的作用。而英語的音高變化分布在短語和句子上,稱為語調(diào),一個(gè)詞的音高變化取決于它在句子中的位置,不管其聲音如何變化,其詞意不變。當(dāng)然,漢英兩語種都有升調(diào)和降調(diào)兩種基本語調(diào),但其調(diào)值卻不相同。英漢語語調(diào)本身的差異已經(jīng)使學(xué)生在學(xué)習(xí)語調(diào)時(shí)難以把握,再加上河北各地方言的語調(diào)與普通話又有差異,如張家口地區(qū)方言中分不出陰平和陽平,均為降調(diào);普通話的去聲為降調(diào),而張家口地區(qū)方言中去聲為升調(diào);保定市及清苑雄縣等地區(qū)陰平和陽平音混讀,保定淶水、易縣的去聲調(diào)為曲折調(diào),在定州只有陰平、上聲、去聲3個(gè)調(diào)類;在唐山,陽平調(diào)與普通話差異很大,灤縣為高起略降后稍上揚(yáng),樂亭為降升降,灤南的陽平調(diào)與陰平調(diào)基本一致;在邯鄲地區(qū)16個(gè)縣市中,有4個(gè)調(diào)類的4處,5個(gè)調(diào)類的12處。這些方言語調(diào)的變化無疑加重了學(xué)生把握正確語音的負(fù)擔(dān)。無論是單詞或句子重音的學(xué)習(xí)還是英語句子的語音語調(diào)的學(xué)習(xí),都存在一定困難。學(xué)生們在朗讀英語時(shí),要么語調(diào)平淡沒有起伏,要么語調(diào)變化過于豐富,放音濃重。因此,河北各地方言都對(duì)英語語音中語調(diào)的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了不同程度的影響。
2.語流缺乏英語的節(jié)奏感
英語是重音計(jì)時(shí)的語言,句子中重讀音節(jié)之間的時(shí)長幾乎相等 ,節(jié)奏由重讀音節(jié)和非重讀音節(jié)交替出現(xiàn)來完成。而漢語是音節(jié)計(jì)時(shí)的語言,句子中幾乎每個(gè)音節(jié)都重讀,句子的抑揚(yáng)頓挫的節(jié)奏感由詞之間聲調(diào)的變化來決定。這一發(fā)音特點(diǎn)在河北方言中也得以體現(xiàn)。因此學(xué)生常常把英語句子中的每個(gè)單詞重讀。節(jié)奏的錯(cuò)誤也使得學(xué)生們忽視一些元音的弱化規(guī)則,如/i/,/覸/,/蘧/在非重讀音節(jié)中常弱化為/藜/。這一現(xiàn)象幾乎體現(xiàn)在了所有的被試學(xué)生身上。
通過上述分析,我們可以全面了解河北各方言區(qū)學(xué)生英語發(fā)音偏誤的基本情況,從而有助于我們掌握河北方言對(duì)英語語音的負(fù)遷移作用,以及這種作用對(duì)各區(qū)學(xué)生英語發(fā)音所產(chǎn)生的不利影響,同時(shí)我們也可以借助方言與英語語音的相同或相似性特點(diǎn),利用正遷移作用,幫助學(xué)生排除方言干擾,學(xué)好英語語音。
在我們調(diào)查學(xué)生發(fā)音的同時(shí),為了全面了解一年級(jí)新生的語音狀況及其對(duì)待語音的態(tài)度,進(jìn)行了一項(xiàng)問卷調(diào)查。調(diào)查結(jié)果詳見表1。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),很多大學(xué)生對(duì)語音學(xué)習(xí)持有錯(cuò)誤或模糊認(rèn)識(shí)。語音學(xué)習(xí)的動(dòng)力與語音學(xué)習(xí)成敗之間有較為密切的相關(guān)性。我們要讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到語音與口語交際、聽力理解、單詞拼寫、語法、閱讀等都緊密相關(guān),忽視了語音就等于忽視了能夠幫助提高這些技能的重要信息,所以學(xué)習(xí)語音絕非徒勞?!巴庹Z學(xué)習(xí)是一個(gè)非常容易受制于學(xué)習(xí)者的情感、性格和心理氣質(zhì)的過程?!盵9]應(yīng)該幫助學(xué)生轉(zhuǎn)變觀念,明確目標(biāo),努力學(xué)好英語語音。
操有方言的學(xué)生語音基礎(chǔ)本來就薄弱,學(xué)生們從內(nèi)心懼怕英語語音學(xué)習(xí),如果教師過于嚴(yán)肅,他們就會(huì)喪失對(duì)英語語音學(xué)習(xí)的信心和興趣。因此,在日常英語語音教學(xué)中,老師要多鼓勵(lì)學(xué)生,幫助他們擺脫對(duì)英語語音本能的恐懼感??赏ㄟ^生動(dòng)有趣的課堂活動(dòng)來激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語語音的興趣。
1.首先糾正學(xué)生方言中與漢語普通話音節(jié)差異和缺失的問題
具體可采取以下方式。
第一,進(jìn)行鼻韻母的對(duì)比強(qiáng)化練習(xí)。如:uan——穿戴、四川、官員、完成,ian——鉗子、天空、簽名、顯示,en——痕跡、根據(jù)、很久、針織,eng——永恒、整治、平衡、證明,in——印證、金銀、矜持、信件,ing——盈利、警示、競爭、輕盈。
第二,進(jìn)行zh組與z組詞語對(duì)比強(qiáng)化練習(xí)。如:zh——志愿、中教、治學(xué)、戰(zhàn)歌、智慧,z——自愿、宗教、自學(xué)、贊歌、字匯,ch——魚池、持續(xù)、推遲、初步、木柴,c——魚刺、次序、推辭、粗布、木材,sh——商業(yè)、收集、近視、樹根、寒舍,s——桑葉、搜集、近似、宿根、寒色。
第三,進(jìn)行平舌音與翹舌音連續(xù)練習(xí)。如:zhz——職責(zé)、裝載、準(zhǔn)則、追蹤,z-zh——暫住、雜質(zhì)、增長、阻止,ch-c——差錯(cuò)、炒菜、純粹、儲(chǔ)藏,cch——操場、財(cái)產(chǎn)、餐車、彩綢,sh-s——疏散、申訴、收縮、哨所,s-sh——隨時(shí)、瑣事、算式、素食。
2.在學(xué)生們基本上掌握了普通話的正確發(fā)音后,對(duì)他們進(jìn)行漢語和英語相似音的辯證練習(xí)
第一,針對(duì)陰平、陽平音不分的學(xué)生(多數(shù)會(huì)讀陽平音),因?yàn)樗麄冊谧x單詞時(shí)區(qū)分重音會(huì)有問題,因此多選擇重音在最后音節(jié)的單詞進(jìn)行練習(xí)。例如下列單詞:welcome,maintain,sometimes,betray,engineer等。
第二,針對(duì)學(xué)生語調(diào)忽高忽低,變化無常,節(jié)奏、重音失調(diào),語流不暢,采取錄音對(duì)比。第一步將學(xué)生自己的朗讀用多媒體軟件記錄下來,與正確的語調(diào)
外語的學(xué)習(xí)和母語不同,母語學(xué)習(xí)是一種自然的習(xí)得,是一種無意識(shí)的認(rèn)知活動(dòng),它是在一個(gè)自然的環(huán)境中進(jìn)行的。而外語的學(xué)習(xí)是一個(gè)主觀的有意識(shí)的自覺的過程,學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)第二語言的理論知識(shí)了解越多,越有利于學(xué)習(xí),因此英語語音的學(xué)習(xí)也離不開一定的理論指導(dǎo),教師應(yīng)在語音課堂教學(xué)中適當(dāng)講解一些簡單的英語語音音位以及音調(diào)和語流方面知識(shí)。如,教師可以指導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)音位圖,利用國際音標(biāo)的音位圖,標(biāo)注出英漢兩種語言的音位以及方言的音位,這樣學(xué)生就可以很清晰直觀地看到方言及漢語與英語發(fā)音之間的區(qū)別。
表1 入學(xué)新生語音狀況問卷調(diào)查
加以對(duì)比,讓學(xué)生從對(duì)比中找出自己的缺陷。第二步讓學(xué)生了解英語單詞在句子中出現(xiàn)時(shí)非重讀音節(jié)不能讀成降調(diào),鍛煉他們按意群的劃分來掌握停頓,并在朗讀材料上標(biāo)停頓符號(hào)。第三步利用多媒體教室和網(wǎng)絡(luò)的優(yōu)勢,為學(xué)生提供適量的、適當(dāng)?shù)穆犠x材料,包括課本、電影、廣播等,讓學(xué)生跟讀、模仿。模仿是學(xué)習(xí)英語語音不可或缺的途徑,對(duì)于英語語音水平的提高有著極大的促進(jìn)作用。在每個(gè)階段,教師都會(huì)和學(xué)生一起進(jìn)行科學(xué)的分析,幫助學(xué)生掌握正確的語音、語調(diào)。
通過具體的實(shí)踐,我們把握了河北方言對(duì)英語發(fā)音的影響范圍,并據(jù)此總結(jié)出一系列科學(xué)的對(duì)策。
[1]戴煒棟,蔡君梅.國內(nèi)漢英中介語研究述評(píng)[J].外語研究,2006,(1):35-40.
[2]陳永利.語音教學(xué):提高英語教學(xué)質(zhì)量的重要環(huán)節(jié)[J].成都大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),1996,(3):74-76.
[3]金玉.漢語方言發(fā)音與英語發(fā)音的關(guān)系 [J].遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào),1995,(2):3-4.
[4]樂眉云,凌德祥.漢語各方言區(qū)學(xué)生英語發(fā)音常誤分析[J].外語研究,1994,(3):55-60.
[5]劉海玲,許朝陽.張家口方言對(duì)英語語音教學(xué)的影響及對(duì)最大限度地把負(fù)遷移的效果糾正過來,并科學(xué)地指導(dǎo)方言地區(qū)學(xué)生英語語音學(xué)習(xí)。經(jīng)過集中的練習(xí),大多數(shù)接受培訓(xùn)的學(xué)生認(rèn)識(shí)到了自己的發(fā)音問題,英語發(fā)音得到了糾正,但有些學(xué)生在元音的發(fā)音和語調(diào)上還沒有完全掌握。我們在分析學(xué)生發(fā)音的時(shí)候用到了語音分析軟件Speech Analyzer和Praat,那么如果我們在教學(xué)的時(shí)候也使用這一軟件是不是教學(xué)就會(huì)更加客觀、科學(xué)。語音分析軟件在英語語音教學(xué)中的實(shí)際應(yīng)用操作要更加復(fù)雜,要向?qū)W生介紹聲學(xué)語音學(xué)的基本概念和軟件的功能,要對(duì)學(xué)生進(jìn)行實(shí)際的操作訓(xùn)練,所以在大規(guī)模使用上還有一些操作上的困難,不過這也是我們正在思考并探索的途徑,將語音分析軟件應(yīng)用到語音教學(xué)中也是我們以后研究的方向。策研究[J].河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2011,(9):119-121.
[6]LADOR.LinguisticsAcrossCultures[M].Michigan:Uinersity ofMichigan,1957.
[7]ODLINT.Language Transfer[M].Cambridge:CambridgeUniversityPress,1989.
[8]Rod Ellis.The Study of Second Language Acquisition[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[9]陸明,丁萬江.口語教學(xué)過程中的情感因素另解[J].外語界,2005,(2):52-57.