• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      書 訊

      2013-08-29 11:55:32陸梅
      世界海運 2013年8期
      關(guān)鍵詞:國際勞工組織海員譯法

      由青島遠洋船員職業(yè)學(xué)院張鐸教授校譯的《2006年海事勞工公約》(中英對照),已于2013年7月由大連海事大學(xué)出版社出版。

      《2006年海事勞工公約》是國際勞工組織在綜合和修訂了其先前通過的68個相關(guān)公約和建議書的基礎(chǔ)上制定的新的綜合性海事勞工公約,被喻為海員的“人權(quán)法案”,同時又被稱作與IMO通過的SOLAS公約、MARPOL公約和STCW公約共同支撐國際海事法律體系的第四根支柱。在《2006年海事勞工公約》于2006年2月23日通過后,國際勞工組織官方網(wǎng)站(http://www.ilo.org)登載了該公約的中文譯文(“ILO中文譯文”)。此ILO中文譯文對及早認識和理解《2006年海事勞工公約》以及為我國的履約準備起到了重要和積極的作用,但相對于該公約內(nèi)容的全面性和重要性以及我國現(xiàn)有履約法規(guī)體系而言,還存在諸多疏漏。此外,《2006年海事勞工公約》的官方英文文本此后進行了多處修飾性的修改。

      本書校譯者張鐸擁有航海專業(yè)、執(zhí)業(yè)律師雙重背景,同時英語達到專業(yè)水準。他基于自身對公約的鉆研和理解,依據(jù)國際勞工組織最新官方英文文本,在ILO中文譯文的基礎(chǔ)上,對《2006年海事勞工公約》的中文譯文進行全面校譯。校譯遵循了如下原則:一、改正原譯文中的錯譯和誤譯,補譯原譯文中漏譯的短語和詞語,注重公約翻譯中源語言和目標語言的對應(yīng)性;二、規(guī)范和統(tǒng)一詞語的譯法,使相同詞語的譯法通篇保持統(tǒng)一和一致;三、規(guī)范航海、造船和海事管理等專業(yè)的技術(shù)術(shù)語的譯法,與IMO海事公約中的譯法統(tǒng)一,也與實踐中的表述方式一致;四、規(guī)范和統(tǒng)一法律術(shù)語的譯法,與我國法律體系中的表述方式統(tǒng)一;五、改正原譯文中的文字輸入和數(shù)字編號等編輯性錯誤;六、對于英文原文中可能的文字錯誤以及該公約中的個別概念,以“校譯者注”的方式在腳注中予以說明,便于參考和理解。校譯后的中文譯文整體連貫統(tǒng)一,也與我國現(xiàn)行的法律、航海技術(shù)、海事管理等體系相貫通。

      此校譯文本可作為我國相關(guān)主管部門、船東協(xié)會和海員工會、船員服務(wù)機構(gòu)和有關(guān)學(xué)者研究和實施《2006年海事勞工公約》時參考,也可以供船東、海員以及其他參與實施和執(zhí)行該公約的人員參考。

      希望此書的出版能夠?qū)ξ覈飨嚓P(guān)行業(yè)的履約提供有益的幫助。

      猜你喜歡
      國際勞工組織海員譯法
      國際勞工組織技能開發(fā)框架下現(xiàn)場工程師培養(yǎng)的價值、困境與路徑
      盼望
      倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
      盼 望
      供電企業(yè)職業(yè)健康風(fēng)險研究
      國際勞工組織專家委員會公約解釋的合法性危機透析
      法律方法(2018年2期)2018-07-13 03:22:42
      TPP勞工標準對中國的影響及其對策研究
      法制與社會(2016年8期)2016-05-14 07:38:22
      正反譯法及其原則
      菲律賓擬提高本國海員占世界市場份額至50%
      全球高級海員達137萬 供求缺口收窄
      通海县| 廊坊市| 武隆县| 广东省| 宁陵县| 西藏| 嘉黎县| 通化市| 曲靖市| 葫芦岛市| 通山县| 镇安县| 酉阳| 达拉特旗| 广元市| 普洱| 黄浦区| 宁城县| 盐池县| 依兰县| 社旗县| 广德县| 郁南县| 南华县| 那曲县| 康平县| 莆田市| 赣州市| 金门县| 德格县| 左权县| 林周县| 遂平县| 鹤峰县| 卢氏县| 务川| 高密市| 漳浦县| 随州市| 正镶白旗| 桐庐县|