馬 莉
全球化進(jìn)程的加快對外語教育提出了更新更高的要求,如何培養(yǎng)既精通專業(yè)知識、又能熟練使用英語在專業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行有效溝通交流的高素質(zhì)復(fù)合型人才成為高校教學(xué)研究的重要課題。傳統(tǒng)的大學(xué)英語課程多以普通英語能力教學(xué)為主,教學(xué)重心放在詞句講解、語法分析等基礎(chǔ)層面,教學(xué)的內(nèi)容和目標(biāo)就是語言技能本身。這種孤立、單純的語言教學(xué)已無法滿足日益提高的人才培養(yǎng)要求,而將語言與內(nèi)容相結(jié)合的教學(xué)理念伴隨著近年來各種CLIL(Content-LanguageIntegrated Learning)項(xiàng)目的成功實(shí)施,正逐漸得到越來越多的語言學(xué)家、教育學(xué)家的肯定。
CLIL即內(nèi)容-語言融匯式學(xué)習(xí),它是一種教學(xué)理念,也是一種教學(xué)模式。芬蘭學(xué)者M(jìn)arsh教授在1994年正式提出這一概念,指通過一門外語學(xué)習(xí)另一種學(xué)科或者學(xué)科的部分內(nèi)容,并且通過一種基于內(nèi)容的學(xué)科來學(xué)習(xí)外語[1],因此CLIL具有同時學(xué)習(xí)學(xué)科內(nèi)容及一門外語的雙重教學(xué)目的[2]。CLIL教學(xué)理念對語言教學(xué)和內(nèi)容教學(xué)雙方同樣重視,認(rèn)為二者是一個教育整體不可分割且互為裨益的兩個部分。
CLIL源自歐洲中小學(xué)的語言課堂,20世紀(jì)90年代中期開始在歐盟非英語國家教育領(lǐng)域盛行[3],荷蘭有90%的中學(xué)采用CLIL教學(xué)模式。2003年歐盟委員會在頒布的一項(xiàng)旨在推進(jìn)語言學(xué)習(xí)和語言多樣性的《行動計劃》中,將CLIL正式列為提高語言教學(xué)質(zhì)量的創(chuàng)新手段。近十年來,這種內(nèi)容與語言相融合的教學(xué)形式引起世界各國教育界的關(guān)注。
CLIL教學(xué)理念基于Hymes的交際能力理論和Halliday的功能語言理論[4]。Hymes認(rèn)為交際能力由四個部分組成:1)形式是否可能——產(chǎn)生合乎語法的句子的能力,2)實(shí)際是否可行——產(chǎn)生能被人腦解碼的句子的能力,3)運(yùn)用是否得體——在特定的社會文化環(huán)境中應(yīng)用正確語言形式的能力,4)語言的可接受性——話語被完成的事實(shí)。在Hymes看來,交際能力不僅應(yīng)包括語法知識和語言能力,還應(yīng)包括心理、社會等方面在內(nèi)的一種判斷能力。[5]Halliday提出的系統(tǒng)功能語言理論是從社會學(xué)角度來闡述,注重語言的社會屬性,把語言看作一種實(shí)踐,而不是一種認(rèn)識。
CLIL本身沒有固定模式,常通過以內(nèi)容為基礎(chǔ)的語言教學(xué)、主題式語言教學(xué)法、基于任務(wù)的教學(xué)法/浸入式語言學(xué)習(xí)等教學(xué)形式實(shí)現(xiàn)語言學(xué)習(xí)與學(xué)科知識的互為語境。
CLIL教學(xué)模式把外語作為非語言學(xué)科的教學(xué)語言,將語言與學(xué)科知識的學(xué)習(xí)相融合,強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,注重培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考和自主學(xué)習(xí)的能力。與傳統(tǒng)英語教學(xué)以聽說讀寫基礎(chǔ)能力的提高為切入點(diǎn)和著眼點(diǎn)顯著不同,CLIL強(qiáng)調(diào)要讓知識內(nèi)容作為載體為語言學(xué)習(xí)提供真實(shí)的交際語境和媒介。把語言作為交際的工具和學(xué)習(xí)專業(yè)學(xué)科知識的工具,語言知識在學(xué)科知識學(xué)習(xí)的過程中附帶習(xí)得,從而使語言與學(xué)科內(nèi)容得到完美的結(jié)合、二者相互促進(jìn)共同提高。
首先,授課對象需具備一定的語言知識儲備和知識結(jié)構(gòu)的前期準(zhǔn)備,有足夠的詞匯和語法基礎(chǔ),才能在教學(xué)過程中用外語進(jìn)行溝通和交流。教育部基礎(chǔ)司2007年制定的《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》要求優(yōu)秀高中畢業(yè)生要能使用4500個英語單詞和500個以上習(xí)慣用語或固定搭配。以大連理工大學(xué)電子信息工程專業(yè)英語強(qiáng)化班為例,該班學(xué)生高考總成績通常優(yōu)于同屆同專業(yè)其他學(xué)生。學(xué)生在大學(xué)一、二年級需先修包括實(shí)用英語語音、英語演講等語言基礎(chǔ)技能課,對英語綜合能力進(jìn)行全方位系統(tǒng)地訓(xùn)練和強(qiáng)化提升。授課對象的外語能力為CLIL教學(xué)在大學(xué)三年級階段英美文學(xué)欣賞課堂的順利實(shí)施奠定了基礎(chǔ)。
其次,任課教師不僅要精通外語,更要具備扎實(shí)的學(xué)科專業(yè)知識。教師是教學(xué)過程的計劃者和實(shí)施者,也是順利開展CLIL教學(xué)的關(guān)鍵[6]。在荷蘭,教師進(jìn)行CLIL教學(xué)先要經(jīng)過為期兩年的在職英語培訓(xùn)。就本校英強(qiáng)班英美文學(xué)欣賞選修課而言,授課教師來自外語學(xué)院,多以英語語言文學(xué)為專業(yè),具有碩士及以上學(xué)歷,英語語言教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,同時具備扎實(shí)的西方文學(xué)知識。既能用英語掌控CLIL教學(xué)過程,又對專業(yè)知識教學(xué)內(nèi)容了如指掌,為內(nèi)容與語言融匯的英美文學(xué)課程教學(xué)提供了有力保障。隨著CLIL教學(xué)的深入開展及教學(xué)要求的不斷提升,亦可考慮與人文學(xué)院外國文學(xué)專業(yè)教師進(jìn)行跨院系合作共同授課,或定期選派優(yōu)秀教師出國學(xué)習(xí)相關(guān)專業(yè),進(jìn)一步提高師資水平。
再次,CLIL課堂教學(xué)需要4Cs要素。英格蘭教授Coyle提出[7],成功的 CLIL課堂應(yīng)包括四個方面:Content(內(nèi)容),Communication(交際),Cognition(認(rèn)知)和 Culture(文化)。 內(nèi)容指在課程中汲取特定的專業(yè)知識;認(rèn)知是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者把內(nèi)容理解同非母語語言聯(lián)系起來的思辨能力;交際是以外語作為工具學(xué)習(xí)其他學(xué)科內(nèi)容,并鍛煉語言的使用;文化指語言與學(xué)科知識學(xué)習(xí)的同時,認(rèn)知深層文化蘊(yùn)涵。英美文學(xué)欣賞課堂上,學(xué)生以英語為交際手段學(xué)習(xí)詩歌、小說、文學(xué)流派等文學(xué)及西方文化知識,鞏固了語言知識結(jié)構(gòu),同時實(shí)現(xiàn)自我認(rèn)知和自我意識的提升。
Coyle的4Cs概念圖示
CLIL模式下的英語課程,學(xué)生在課堂上閱讀英語學(xué)科資料或交流實(shí)際案例,在專業(yè)學(xué)科領(lǐng)域與國際接軌,切身體會英語的“實(shí)用性”,有利于學(xué)習(xí)興趣的激發(fā)。以英語語言為載體來學(xué)習(xí)學(xué)科知識,學(xué)生可以即刻將所學(xué)的語言付諸實(shí)踐,享受到英語帶來的“即時效益”和現(xiàn)實(shí)意義,成為他們學(xué)習(xí)語言強(qiáng)有力的動力因素。在學(xué)習(xí)、應(yīng)用、實(shí)踐和提高語言的良性循環(huán)過程中,學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性得到很大提高。
美國學(xué)者Deci等認(rèn)為,學(xué)習(xí)過程中學(xué)生的內(nèi)在學(xué)習(xí)動機(jī)和外在學(xué)習(xí)動機(jī)對教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)起著至關(guān)重要的作用[8]。內(nèi)在動機(jī)是學(xué)生學(xué)習(xí)所帶來的滿足感和成就感,外在動機(jī)由工具性目標(biāo)產(chǎn)生。CLIL關(guān)照下的英美文學(xué)欣賞課堂,將學(xué)生以英語為工具學(xué)習(xí)西方文學(xué)知識這一外在動機(jī)和附帶提高英語語言能力這一內(nèi)在動機(jī)有機(jī)結(jié)合,有利于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性,有助于教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。
學(xué)生學(xué)習(xí)效果評估使用綜合測評方法,既考慮到語言學(xué)習(xí)的目標(biāo),又要兼顧學(xué)科教學(xué)目標(biāo)。雙重考核要求下,采取讓學(xué)生在課前考察英美文學(xué)史中某一流派或作家相關(guān)信息,總結(jié)、歸納、分析之后在課堂上使用目標(biāo)語言發(fā)表簡短演講,結(jié)合小組討論與期末閉卷考試的形式完成整個評價過程。這種形成性評價與終結(jié)性評價相結(jié)合的方式能夠鼓勵學(xué)生課余不斷進(jìn)行自主學(xué)習(xí),獲得學(xué)科知識的同時語言和交際能力也得到了提高。
教材是學(xué)生學(xué)習(xí)的主要工具,是學(xué)科知識和語言輸入的重要來源。CLIL這種全新的教學(xué)模式對教材的編寫提出了更高的要求,高水平教材的建設(shè)是保證教學(xué)改革順利實(shí)施的重要基礎(chǔ)工作[9]。目前英強(qiáng)班英美文學(xué)欣賞課程所使用的是國內(nèi)出版的教材,輔以教師根據(jù)學(xué)生專業(yè)學(xué)科知識特點(diǎn)收集的材料,教學(xué)效果良好。隨著CLIL教學(xué)逐步走向正軌,也可以考慮直接引進(jìn)國外原版的相關(guān)教材,或者結(jié)合課程專業(yè)特點(diǎn)針對本校同類型學(xué)生編寫難度適中、內(nèi)容適合的課程配套教材。
CLIL教學(xué)理念把目標(biāo)語作為工具來探索學(xué)科知識,這樣的學(xué)習(xí)狀態(tài)最接近母語學(xué)習(xí),是最有效的一種學(xué)習(xí)方式。將英語語言教學(xué)與英美文學(xué)知識的學(xué)習(xí)相融合,以英語語言知識促進(jìn)對文學(xué)專業(yè)內(nèi)容的學(xué)習(xí),以文學(xué)為語言知識的提高提供習(xí)得的環(huán)境,激發(fā)學(xué)生在提高英語綜合應(yīng)用能力的同時,鞏固和拓寬專業(yè)知識的學(xué)習(xí),可謂是一舉兩得。CLIL理念適用于英語強(qiáng)化班英美文學(xué)欣賞課程,適合以理工科學(xué)生為主要對象的英語教學(xué),對于培養(yǎng)兼具英語能力和專業(yè)知識的復(fù)合型人才具有積極作用。
[1]David Marsh.Content and Language Integrated Learning:The European Dimension-Actions,Trendsand Foresight Potential[M].2002
[2]嚴(yán)明.高校雙語教學(xué)理論與實(shí)踐研究外語教育視角[M].哈爾濱:黑龍江大學(xué)出版社,2009:152
[3]Yolanda Ruizde Zarobe.“CLILand Foreign Language Learning:A Longitudinal Study in the Basque Country”[J].International CLIL Research Journal,2008:1(1):60-73
[4]呂良環(huán).語言與內(nèi)容相融合[J].全球教育展望,2001,8:52-56,63
[5]D.H.Hymes.1971.On Communicative Competence,extracts in Brumfit and Johnson(eds.)1979.inStyle,V32,No.2
[6]馬莉.CLIL教學(xué)理念與高校公共英語教學(xué)[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報,2012,12:305
[7]DoCoyle.Content and Language Integrated Learning:Towards a Connected Research Agenda for CLIL Pedagogies[J].International Journalof Bilingual Education and Bilingualism,10 (5):543-562
[8]Edward L.Deci & RichardM.Ryan.Intrinsic Motivation and Self-determination in Human Behavior[M].New York:Plenum,1985
[9]劉潤清,戴曼純.中國高校外語教學(xué)改革現(xiàn)狀與發(fā)展策略研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003:112