摘 要: 語法隱喻在二語習(xí)得中是影響語言輸入的重要內(nèi)在因素。學(xué)習(xí)者通過接受大量可理解的語言材料習(xí)得語言。語法隱喻作用于語言輸入,影響學(xué)習(xí)者對(duì)于語言輸入材料的理解,進(jìn)而影響他們的語言學(xué)習(xí)效果。本文通過介紹語言輸入和語法隱喻的基礎(chǔ)理論,分析了語法隱喻對(duì)語言輸入的內(nèi)在影響,并總結(jié)了語法隱喻在英語學(xué)習(xí)中的作用,旨在幫助學(xué)習(xí)者獲得有效的語言輸入,并促進(jìn)他們的語言學(xué)習(xí)取得成功。
關(guān)鍵詞: 語法隱喻 語言輸入 二語習(xí)得
對(duì)于語言學(xué)習(xí)者來說,獲得大量的可理解性的語言輸入是學(xué)習(xí)語言必不可少的條件。所以用于語言輸入的語言材料在語言學(xué)習(xí)中的地位是不言而喻的。但是學(xué)習(xí)者對(duì)于語言材料的理解受到語言材料內(nèi)在因素和外在因素的影響。語言的有效輸入依賴語法隱喻對(duì)語言材料的影響。
1.語法隱喻的基礎(chǔ)理論
英國語言學(xué)家韓禮德在其1985年出版的著作《功能語法導(dǎo)論》中首次提出了語法隱喻(Grammatical Metaphor)。韓禮德認(rèn)為語音層、詞匯語法層和語義層構(gòu)成了人類語言的三個(gè)層次的符號(hào)系統(tǒng)。語法隱喻是用一種語法結(jié)構(gòu)代替另一種語法結(jié)構(gòu)的表達(dá)。語法隱喻觀點(diǎn)認(rèn)為,語言的一般描述在語法層面上有兩種方式,一種是一致式(無標(biāo)記形式);另一種是隱喻式(有標(biāo)記形式)。一致式即詞匯語法層所表達(dá)的意義和語義層所表達(dá)的意義相一致。以名詞表示事件的參與者,以動(dòng)詞表示事件過程的發(fā)生,以形容詞表達(dá)事物具有的特征,以副詞或介詞表達(dá)事物發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)及方式等,以連詞表達(dá)句子的邏輯層面的意義。隱喻式即用名詞表達(dá)事件過程的發(fā)生或用名詞表達(dá)特點(diǎn)或特征等,使詞匯語法層表達(dá)的意義和語義層表達(dá)的意義不一致,韓禮德把這種變異現(xiàn)象命名為語法隱喻。
2.二語習(xí)得中的語言輸入
語言輸入是二語習(xí)得中非常重要的一個(gè)方面。相關(guān)研究結(jié)果表明,語言習(xí)得機(jī)制在語言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過程中具有重要的作用,但是具體如何作用是一個(gè)有爭議的議題。有學(xué)者認(rèn)為,語言學(xué)習(xí)者在12歲之前開始二語學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)語言機(jī)制就能發(fā)揮一定的作用,幫助二語學(xué)習(xí)者快速、有效地?cái)[脫母語口音的制約,甚至達(dá)到目標(biāo)語本族語者類似的語言水平。但是一旦超過12歲,語言習(xí)得機(jī)制便不能發(fā)揮作用。Kranshen認(rèn)為只要語言輸入材料能被語言學(xué)習(xí)者理解,就可以激活學(xué)習(xí)者腦中的語言習(xí)得機(jī)制。通過比較,可以得出結(jié)論即語言輸入即使是在最有利于學(xué)生語言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期也只能部分激活語言習(xí)得機(jī)制。大量可理解的語言輸入是提高語言表達(dá)能力的關(guān)鍵因素,這符合心理學(xué)和教育學(xué)的基本原則。因此根據(jù)學(xué)生的語言學(xué)習(xí)水平,選擇適當(dāng)?shù)恼Z言輸入材料并講解材料蘊(yùn)含的語法隱喻內(nèi)涵,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與興趣是增強(qiáng)輸入效果的關(guān)鍵。
3.語言隱喻對(duì)語言輸入的作用
學(xué)習(xí)者通過獲取大量可理解的語言輸入材料發(fā)展語言能力。通常學(xué)習(xí)者獲取材料的途徑有兩種:聽和讀。學(xué)習(xí)者聽到的材料往往是教材精選的效果清晰的口語體材料或者日常交際中的口語。由于人們?cè)谌粘=浑H中力求以最簡短的詞句表達(dá)精準(zhǔn)的意思,因此這些材料盡量少地采用含有語法隱喻的句子。在二語習(xí)得中,語法隱喻含量較低并且易于被學(xué)習(xí)者接受的形式是保姆式語言、外國式語言、教師式語言。但是這些語音材料往往被應(yīng)用在實(shí)際交際中,很少以印刷形式展示。學(xué)習(xí)者在課堂上傾聽教師的講解才是學(xué)習(xí)者獲取材料的主要途徑。在語言學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,聽讀并行是語言學(xué)習(xí)者獲取語言輸入的主要形式。隨著學(xué)習(xí)者語言水平的提高,“讀”成為他們獲取語言材料的主要方式。
4.語法隱喻對(duì)英語教學(xué)的指導(dǎo)作用
在英語教學(xué)中,教師應(yīng)該把語言隱喻概念循序漸進(jìn)地引入課堂,著力于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的隱喻思維能力,從而提高學(xué)習(xí)者的語言創(chuàng)造能力和同義選擇能力。
4.1學(xué)習(xí)者對(duì)語言隱喻的理解有助于提高閱讀能力
培養(yǎng)學(xué)生深刻理解隱喻性語言能力的教學(xué)策略有利于培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力。在實(shí)際教學(xué)中,教師不應(yīng)該把語法隱喻規(guī)則作為抽象的定義傳授給學(xué)生,而應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生對(duì)其進(jìn)行深層次的理解,啟發(fā)他們透過語法規(guī)則的表象理解東西方語言文化的差異。教師在實(shí)際教學(xué)中,對(duì)于閱讀材料的選擇既要重視質(zhì)量又要注意數(shù)量,并針對(duì)學(xué)生的閱讀難點(diǎn)進(jìn)行閱讀訓(xùn)練。
4.2學(xué)習(xí)者對(duì)語言隱喻的理解有助于提高翻譯能力
語法隱喻的基礎(chǔ)觀點(diǎn)為翻譯提供了全新的視角,譯者只有通過深入、細(xì)致地理解原文,明確原文作者的語法隱喻才能更忠實(shí)地再現(xiàn)原文。目標(biāo)語本族語使用者通過不同的語言表達(dá)形式和內(nèi)容實(shí)現(xiàn)不同的語言功能。這就要求譯者必須具備語法隱喻的能力。當(dāng)然對(duì)于翻譯教學(xué)來說,語言輸入同樣重要。雖然能進(jìn)行翻譯的語言學(xué)習(xí)者的能力一般比較高,已脫離了初級(jí)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)困境,但是依然需要接受大量的語言材料。如在翻譯之前應(yīng)該進(jìn)行大量的原文閱讀,加深對(duì)所譯文章的語法隱喻和文化內(nèi)涵的理解。
5.結(jié)語
語法隱喻研究為二語習(xí)得中的語言輸入提供了新視角,語法隱喻理論進(jìn)一步肯定了語言輸入對(duì)于語言習(xí)得的重要性。對(duì)于學(xué)習(xí)者來說,語法隱喻理論在英語教學(xué)中具有很高的價(jià)值,對(duì)語言學(xué)習(xí)者閱讀、寫作、翻譯能力的提高具有重要意義。因此教師在實(shí)際教學(xué)中不能只是單純地介紹語法隱喻理論,而應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生理解語法隱喻的內(nèi)涵,通過對(duì)語言輸入材料結(jié)構(gòu)的理解,提高語言學(xué)習(xí)能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Goatly,Andrew.Green Grammar and Grammatical Metaphor[J].Journal of Pragmatics,1996(25).
[2]Halliday,M.A.K.Language as a Social Semiotic:The Social Interpretation of Language and Meaning[C].London:Edward and Arnold,1978.
[3]嚴(yán)世清,董宏樂,吳蔚.系統(tǒng)功能語言學(xué)理論的發(fā)展與應(yīng)用[J].外語教學(xué)與研究,2000,(2).
[4]朱永生.英語中的語法比喻現(xiàn)象[J].外國語,1994,(1).