張滿勝
本期我們來(lái)分析otherwise在定語(yǔ)從句中的用法。首先請(qǐng)看2013年考研英語(yǔ)(一)完型填空中的一句話。
This might sound small, but to undo the effects of such a decrease a candidate would need 30 more GMAT points than would otherwise have been necessary.
本句的難點(diǎn)是than would otherwise have been necessary這一部分,其中的otherwise用在定語(yǔ)從句結(jié)構(gòu)中,并與虛擬語(yǔ)氣搭配使用。之所以要用虛擬語(yǔ)氣,是因?yàn)閛therwise的基本含義是“在相反的情況下”或“要不然的話”,表達(dá)的是與前面提到的真實(shí)情況相反的一個(gè)假設(shè)情形。Otherwise的這一用法既可以出現(xiàn)在that/which/who引導(dǎo)的普通定語(yǔ)從句(下文統(tǒng)稱為“that定語(yǔ)從句”)中,也可以出現(xiàn)在than引導(dǎo)的特殊定語(yǔ)從句(下文簡(jiǎn)稱為“than定語(yǔ)從句”,關(guān)于than引導(dǎo)的定語(yǔ)從句講解請(qǐng)見(jiàn)本刊2008年12月號(hào)和2009年1~2月合刊)中。下面我們分別來(lái)看otherwise在that定語(yǔ)從句和than定語(yǔ)從句中的用法特點(diǎn)。
Otherwise用于that定語(yǔ)從句
在此類(lèi)定語(yǔ)從句中,關(guān)系代詞that可以充當(dāng)定語(yǔ)從句的主語(yǔ)或非主語(yǔ)(如賓語(yǔ)、表語(yǔ)),otherwise所表達(dá)的虛擬可以是對(duì)現(xiàn)在虛擬,也可以是對(duì)過(guò)去虛擬。下面我們來(lái)具體分析。
That充當(dāng)定語(yǔ)從句的主語(yǔ)
在關(guān)系代詞that充當(dāng)主語(yǔ)的定語(yǔ)從句中,如果otherwise表達(dá)的虛擬是對(duì)現(xiàn)在虛擬,otherwise就相當(dāng)于虛擬條件從句“if it were not for …”,此時(shí)that定語(yǔ)從句的結(jié)構(gòu)為“that would otherwise +動(dòng)詞原形”。請(qǐng)看下面的例句。
1. They support the services that would otherwise be uneconomical.
他們對(duì)這些服務(wù)提供了極大的支持,要不然的話,這些服務(wù)將會(huì)花費(fèi)不菲。
下面就利用這個(gè)例句來(lái)向大家揭示otherwise用于that定語(yǔ)從句時(shí)的用法特點(diǎn)。
特點(diǎn)一:定語(yǔ)從句相當(dāng)于一個(gè)虛擬主句,常用到would等情態(tài)動(dòng)詞,而相應(yīng)的if虛擬條件句被省去了。
在that would otherwise be uneconomical這個(gè)定語(yǔ)從句中,that指代services,因此這個(gè)定語(yǔ)從句相當(dāng)于一個(gè)虛擬主句:“The services would be uneconomical.”既然有了虛擬主句,那么if虛擬條件從句在哪里?這就涉及該句型的第二個(gè)特點(diǎn)。
特點(diǎn)二:定語(yǔ)從句中出現(xiàn)的otherwise是針對(duì)主句所述情形進(jìn)行的相反假設(shè),相當(dāng)于虛擬條件從句“if it were not for …”。
例1中的主句they support the services可以寫(xiě)成虛擬條件從句if it were not for their support,或者寫(xiě)成if they didnt support the services,這也就是otherwise所表達(dá)的含義。將這個(gè)虛擬條件從句與上面的虛擬主句結(jié)合起來(lái),就構(gòu)成這樣一個(gè)完整的虛擬句:“The services would be uneconomical if it were not for their support.”所以,例1的句子相當(dāng)于下面的兩句話。
a. They support the services.
他們對(duì)這些服務(wù)提供了支持。
b. The services would be uneconomical if it were not for their support.
如果沒(méi)有他們的支持,這些服務(wù)將會(huì)花費(fèi)不菲。
由此我們可以得出此類(lèi)定語(yǔ)從句的語(yǔ)義特點(diǎn),具體見(jiàn)下文“特點(diǎn)三”的論述。
特點(diǎn)三:定語(yǔ)從句的基本含義是“如果不是主句所描述的那樣,就會(huì)出現(xiàn)定語(yǔ)從句所描述的情形”。
上面的例句是對(duì)現(xiàn)在虛擬,如果是對(duì)過(guò)去虛擬,otherwise就相當(dāng)于虛擬條件從句“if it had not been for …”,此時(shí)that定語(yǔ)從句的結(jié)構(gòu)為“that would otherwise have +過(guò)去分詞”。請(qǐng)看下面的例句。
2. With the teachers help, I found many errors that would otherwise have been overlooked.
在老師的幫助下,我發(fā)現(xiàn)了很多原本可能被忽略的錯(cuò)誤。
本句中定語(yǔ)從句的關(guān)系代詞that指代先行詞many errors,充當(dāng)定語(yǔ)從句的主語(yǔ)。整個(gè)定語(yǔ)從句相當(dāng)于這樣一個(gè)完整的虛擬句:“Many errors would have been overlooked if it had not been for the teachers help.”(如果當(dāng)時(shí)沒(méi)有老師的幫助,很多錯(cuò)誤就會(huì)被忽略了。)
That不充當(dāng)定語(yǔ)從句的主語(yǔ)
除了主語(yǔ),that也可以充當(dāng)定語(yǔ)從句的賓語(yǔ)或表語(yǔ)。在這樣的定語(yǔ)從句中,如果otherwise表達(dá)的是對(duì)現(xiàn)在虛擬,otherwise就相當(dāng)于虛擬條件從句“if it were not for …”,此時(shí)that定語(yǔ)從句的結(jié)構(gòu)為“that somebody would otherwise +動(dòng)詞原形”。請(qǐng)看下面的例句。
3. This (anesthesia) allows patients to undergo surgery and other procedures without the distress and pain that they would otherwise experience.
這(麻醉)能夠讓病人在手術(shù)和其他治療過(guò)程中免受折磨和痛苦。要不然的話,他們就會(huì)受這些罪。
本句的關(guān)系代詞that指代先行詞distress and pain,充當(dāng)experience的賓語(yǔ)。整個(gè)定語(yǔ)從句相當(dāng)于這樣一個(gè)完整的虛擬句:“They would experience distress and pain if it were not for anesthesia.”(如果沒(méi)有麻醉,病人就會(huì)遭受折磨和痛苦。)
如果是對(duì)過(guò)去虛擬,otherwise就相當(dāng)于虛擬條件從句“if it had not been for …”,此時(shí)that定語(yǔ)從句中的結(jié)構(gòu)為“that somebody would otherwise have +過(guò)去分詞”。請(qǐng)看下面的例句。
4. He was lured into a crime that he would not otherwise have committed.
他是被引誘犯罪的,要不然的話,他是不會(huì)犯的。
本句中關(guān)系代詞that指代先行詞crime,充當(dāng)commit的賓語(yǔ)。整個(gè)定語(yǔ)從句相當(dāng)于這樣一個(gè)完整的虛擬句:“He would not have committed the crime if he had not been lured into it.”(如果他當(dāng)時(shí)沒(méi)有受引誘,他就不會(huì)犯罪了。)
由此可見(jiàn),在that不充當(dāng)主語(yǔ)的定語(yǔ)從句中,otherwise的用法同樣符合上文總結(jié)出的三個(gè)特點(diǎn)。
Otherwise用于than定語(yǔ)從句
掌握了otherwise在that定語(yǔ)從句中的用法,我們就容易理解otherwise在than定語(yǔ)從句中的含義和用法特點(diǎn)了。參照上述三個(gè)特點(diǎn),otherwise用于than定語(yǔ)從句時(shí)的用法特點(diǎn)可以歸納如下。
特點(diǎn)一:定語(yǔ)從句相當(dāng)于虛擬主句,改寫(xiě)的時(shí)候要注意采用否定形式(這一點(diǎn)不同于that定語(yǔ)從句)。
特點(diǎn)二:Otherwise相當(dāng)于虛擬條件從句“if it were not for …”或“if it had not been for …”。
特點(diǎn)三:定語(yǔ)從句的基本含義是“要不然,就不會(huì)出現(xiàn)定語(yǔ)從句所描述的情形”,注意這里采用了否定形式(這一點(diǎn)不同于that定語(yǔ)從句)。
Than充當(dāng)定語(yǔ)從句的主語(yǔ)
如果是對(duì)現(xiàn)在虛擬,otherwise就相當(dāng)于虛擬條件句“if it were not for …”,此時(shí)than定語(yǔ)從句中的結(jié)構(gòu)為“than would otherwise +動(dòng)詞原形”。請(qǐng)看下面的例句。
5. Big chains thrive because they provide goods and services of greater variety, better quality, and lower cost than would otherwise be available.
大型連鎖商店之所以能蓬勃發(fā)展,是因?yàn)樗鼈兯峁┑漠a(chǎn)品和服務(wù)種類(lèi)更多、質(zhì)量更好、成本更低。如果沒(méi)有這樣的大型連鎖商店,就不會(huì)有這樣的產(chǎn)品和服務(wù)。
本句的關(guān)系代詞than指代先行詞“goods and services of greater variety, better quality, and lower cost”,充當(dāng)定語(yǔ)從句的主語(yǔ)。整個(gè)定語(yǔ)從句相當(dāng)于這樣一個(gè)完整的虛擬句:“Goods and services of greater variety, better quality, and lower cost would not be available if it were not for big chains.”(如果沒(méi)有這樣的大型連鎖商店,就不會(huì)有這樣的產(chǎn)品和服務(wù)。)注意,虛擬主句中添加了否定詞not,說(shuō)成would not be available,才能表達(dá)than定語(yǔ)從句的含義。
如果是對(duì)過(guò)去虛擬,otherwise就相當(dāng)于虛擬條件從句“if it had not been for …”,此時(shí)than定語(yǔ)從句的結(jié)構(gòu)為“than would otherwise have +過(guò)去分詞”。
本文開(kāi)頭的句子就是這種情況(This might sound small, but to undo the effects of such a decrease a candidate would need 30 more GMAT points than would otherwise have been necessary)。該句中的otherwise用于than定語(yǔ)從句,關(guān)系代詞than指代先行詞30 more GMAT points,充當(dāng)定語(yǔ)從句的主語(yǔ)。整個(gè)定語(yǔ)從句相當(dāng)于這樣一個(gè)完整的虛擬句:“Thirty more GMAT points would not have been necessary if it had not been for such a decrease.”(如果沒(méi)有這個(gè)降分,GMAT考試多出的30分本來(lái)是不需要的。)句首的this指代原題的前文中提到的平均0.075的降分。整個(gè)句子意思如下:這個(gè)(平均0.075的)降分看起來(lái)也許不多,但要消除它的影響,一名申請(qǐng)者的GMAT考試就要多考出本來(lái)不需要的30分。
Than不充當(dāng)定語(yǔ)從句的主語(yǔ)
在than充當(dāng)賓語(yǔ)或表語(yǔ)的定語(yǔ)從句中,如果是對(duì)現(xiàn)在虛擬,otherwise就相當(dāng)于虛擬條件句“if it were not for …”,此時(shí)than定語(yǔ)從句中的結(jié)構(gòu)為“than somebody would otherwise +動(dòng)詞原形”。
有統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,學(xué)歷越高掙錢(qián)相對(duì)會(huì)越多,用英文可以這樣表達(dá):“Well-educated people make more money than those less well-educated.”另一方面,我們也可以與自身進(jìn)行比較,比如可以說(shuō):受過(guò)良好教育的人所掙的錢(qián)比他們不受良好教育的情況下掙得多。這時(shí)就需要用到上面講到的otherwise虛擬句型了。
6. Well-educated people make more money than they would otherwise do.
受過(guò)良好教育的人能掙到更多的錢(qián),如果沒(méi)有良好的教育,他們就掙不到這么多錢(qián)。
本句中定語(yǔ)從句的關(guān)系代詞than指代先行詞money,充當(dāng)定語(yǔ)從句的賓語(yǔ)。整個(gè)定語(yǔ)從句相當(dāng)于這樣一個(gè)完整的虛擬句:“They would not make so much money if it were not for their good education.”(如果沒(méi)有良好的教育,他們不會(huì)掙到這么多錢(qián)。)
如果是對(duì)過(guò)去虛擬,otherwise就相當(dāng)于虛擬條件從句“if it had not been for …”,此時(shí)than定語(yǔ)從句的結(jié)構(gòu)為“than somebody would otherwise have +過(guò)去分詞”。請(qǐng)看下面的例句。
7. With the teachers help, the student got better grades than he would otherwise have done.
因?yàn)槔蠋煹膸椭?,這個(gè)學(xué)生考出了他本來(lái)考不到的好成績(jī)。
本句中定語(yǔ)從句的關(guān)系代詞than指代先行詞grades,充當(dāng)定語(yǔ)從句的賓語(yǔ)。整個(gè)定語(yǔ)從句相當(dāng)于這樣一個(gè)完整的虛擬句:“He would not have gotten such good grades if it had not been for the teachers help.”(如果沒(méi)有老師的幫助,他就考不出這么好的成績(jī)。)
綜上所述,otherwise用于定語(yǔ)從句中的句型結(jié)構(gòu)可以歸納為下表。