摘 要:《文心雕龍》中充滿了大大小小的與玉密切相關(guān)的意象。其中有以玉色澤之潤喻文辭之優(yōu)美;以雕玉的工藝喻文章的文采;以珠玉之聲比喻文章的精妙;以玉的價(jià)值比喻經(jīng)典文章的珍貴。與玉相關(guān)的詞在《文心雕龍》中也出現(xiàn)了很多次。玉的出現(xiàn)頻率比部分文學(xué)術(shù)語還要頻繁,并且有著特殊的內(nèi)涵,因此玉可以嘗試著作為一個(gè)文學(xué)術(shù)語進(jìn)行研究。
關(guān)鍵詞:文心雕龍 玉 文學(xué)術(shù)語
《文心雕龍》中充滿了大大小小的與玉文化密切相關(guān)的意象?!段男牡颀垺分械摹坝瘛币庀螅懦娜恕八斡瘛钡摹坝瘛弊?,總共出現(xiàn)二十七次,涉及二十二個(gè)篇章。據(jù)統(tǒng)計(jì),“玉”在《文心雕龍》的篇章中分別出現(xiàn)次數(shù)是《原道》兩次,《征圣》一次,《宗經(jīng)》一次,《正緯》一次,《辨騷》兩次,《祝盟》一次,《諧隱》一次,《封禪》一次,《章表》一次,《書記》一次,《神思》一次,《聲律》兩次,《麗辭》一次,《夸飾》一次,《隱秀》兩次,《指瑕》一次,《附會》一次,總術(shù)兩次,《時(shí)序》一次,《才略》一次,《知音》一次,《程器》一次。其中有“玉版”、“玉振”、“玉 ”、“珠盤玉敦”等意象,此外還有“金玉”、“ 玉”等等。雖然都是玉,但是卻有著不同的所指。
一、《文心雕龍》之玉質(zhì)
以玉色澤之潤喻文辭之優(yōu)美是《文心雕龍》中用的最多的方法?!尔愞o》:“玉潤雙流,如彼珩 ?!痹诖颂幙梢岳斫獬伞跋衲桥逵駵貪櫍呻p懸掛”①?!坝駶櫋本褪恰懊里棥雹诘囊馑??!侗骝}》:“金相玉式,艷溢錙毫?!苯鹣嘤袷胶徒鹣嘤褓|(zhì)意思相同。玉的質(zhì)地美好,因此陸侃如將這種美好引申到文學(xué)層面,認(rèn)為《離騷》的金相玉式是“為文學(xué)樹立了很好的榜樣”③。郭晉稀在解釋“玉式”時(shí)引《左傳》昭公十二年:“式如金,式如玉”。的確,玉的質(zhì)地是色澤盈潤、光彩明麗的,這與文人對于文辭的追求相吻合。《辨騷》:“名儒辭賦,莫不擬其儀表,所謂‘金相玉質(zhì),百世無匹者也?!薄八^有金玉的美質(zhì),百代無比的。”④“金相玉質(zhì):《詩·大雅· 》:‘金玉其相。相,質(zhì)?!雹蓦x騷“和金玉一樣值得珍貴”⑥。葛兆光在《中國宗教與文學(xué)論集》中提到:“在道教經(jīng)典和中晚唐詩歌里我們可以發(fā)現(xiàn),這一類想象性的語詞中,在質(zhì)料上用得最廣泛的兩個(gè)字是‘金、‘玉……金鈴玉佩、金臺玉樓、金風(fēng)玉露,自然是極盡華麗的物品?!庇竦馁|(zhì)地極盡華美,因此以玉的質(zhì)地所指代優(yōu)秀文章的珍貴。
二、《文心雕龍》之玉工
《宗經(jīng)》:“揚(yáng)子比雕玉以作器,謂五經(jīng)之含文也?!边@句話的譯文是:“揚(yáng)雄用玉雕琢成器物作比方,認(rèn)為‘五經(jīng)的文章含有文采?!眥7}揚(yáng)雄在《法言·寡見》中的確做了這個(gè)比喻:“或曰:‘良玉不雕,美言不文,何謂也?曰:‘玉不雕, 不作器;言不文,典謨不做經(jīng)”,玉的雕工在此處與文章的文采聯(lián)系到了一起。最早使用玉工比喻的不是《文心雕龍》或揚(yáng)雄,它在《詩經(jīng)》中就已經(jīng)出現(xiàn)了?!对娊?jīng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》記載:“如切如磋,如琢如磨”;《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》記載:“它山之石,可以為錯(cuò)。它山之石,可以攻玉”?!拔男牡颀垺保谥袊钪v求雕刻藝術(shù)的應(yīng)該非“玉”莫屬,因此所雕之龍也應(yīng)是玉龍。君子所必備的品德中,溫遜、寬恭等品質(zhì)與玉的溫軟、色澤鮮明是相通的,所以用珍貴高潔的玉來比喻君子的品德,進(jìn)而談到“玉德”?!坝竦隆弊鳛槿似返牡浞?,指引著世人走向君子;《文心雕龍》作為文品的標(biāo)桿,指引后世千年文學(xué)寫作精義。
三、《文心雕龍》之玉聲
玉的自然屬性中有通達(dá)清越的天然音色。《文心雕龍》中多次以玉聲作喻形容文章。《原道》:“熔鈞六經(jīng),必金聲而玉振?!苯鹇曈裾瘢鹤鄻窌r(shí),先擊鐘金發(fā)聲,最后擊玉收聲,指始終有條理?!坝裾瘢褐阁缆曊駬P(yáng)。這是以音樂上集鐘磬聲音的大成,來比喻孔子能及一切圣賢的大成?!眥8}以玉的聲音來形容文章?!渡袼肌罚骸耙髟佒g,吐納珠玉之聲。”“作家在構(gòu)思過程中,有時(shí)也低徊吟哦,所以發(fā)出了瑯瑯的聲音。”{9}這里以珠玉之聲比喻精妙文章。直觀地將玉和聲律聯(lián)系在一起進(jìn)行比喻說明。《聲律》:“古之佩玉,左宮右徵,以節(jié)其步,聲不失序。”“古人在身上掛玉器,尚且要使左面的玉器撞擊時(shí)發(fā)出宮音,右面的發(fā)出徵音,用來調(diào)節(jié)步子,使聲音不失掉應(yīng)有的次序。何況在寫作上音調(diào)構(gòu)成文章的聲律,怎么可以忽略??!”{10}另外在《禮記·玉藻》有記載:“古之君子必佩玉,右徵角,左宮羽?!弊笥覅f(xié)調(diào),相映成輝。金玉的聲音可以追溯到古老的降神儀式。葉舒憲說:“土家族巫師的降神儀式叫八寶銅鈴舞。唯一重要的法器就是銅鈴,它是代表神的。巫師的歌詞中明確告訴我們銅鈴的功能:‘鈴聲一響神就到!”{11}銅鈴即《文心雕龍》“金聲玉振”中的“金聲”。而降神的古老習(xí)俗也將劉勰的“神思”說與柏拉圖的“靈感”說拉近了距離。
在《文心雕龍》中與玉關(guān)聯(lián)最密切的一個(gè)詞就是“符采”,指玉的橫紋。符采在《文心雕龍》中共出現(xiàn)四次?!对馈罚骸拔耐趸紤n,繇辭炳曜,符采復(fù)隱,精義堅(jiān)深?!标戀┤缃忉屨f:“符采:玉的橫紋。這里借指作品的文采?!眥12}《宗經(jīng)》也有:“夫文以行立,行以文傳,四教所先,符采相濟(jì)?!敝苷窀φJ(rèn)為,“文辭憑德行來建立,德行憑文辭來傳播,孔子用文辭、德行、忠誠、信義來教育人,而以文辭為先,可見文采跟其他三者的互相配合?!眥13}這里以玉與文的關(guān)系比喻“行、忠、信”與“文”的關(guān)系。
四、試將“玉”納入文學(xué)術(shù)語范疇
《文心雕龍》中“玉”不同于其他詞,它具有特殊意蘊(yùn)。為什么“玉”意象在《文心雕龍》中會如此廣泛且頻繁的出現(xiàn)?這就要追溯到“玉”意象在中國傳統(tǒng)文化中所蘊(yùn)涵的獨(dú)特意蘊(yùn)?!兑住ざΑ罚骸坝裾?,堅(jiān)剛而有潤者也。”《白虎通義·考黝》:“玉者,德美之至也?!薄栋谆⑼x·文質(zhì)》:“公侯以玉為蟄者,玉取其燥不輕,徑不重,公之德全。”《漢書·五行志中之上》:“玉,謂朝者之蟄?!薄度航?jīng)平議·爾雅二》:“古人之詞,凡所甚美者,則以玉言之。”《禮記·曲禮下》:“玉曰嘉玉。”《詩·大雅·民勞》:“玉,寶愛之意?!?/p>
“道”出現(xiàn)四十九次,“風(fēng)骨”四次,“秀”二十四次,“隱”五十六次。這些專業(yè)詞匯在《文心雕龍》中分別出現(xiàn)了數(shù)十次,皆收錄在文心雕龍辭典,但是“玉”僅僅作為一種文化背景下的器具存在。是否應(yīng)該也將“玉”列入文學(xué)術(shù)語?學(xué)術(shù)界目前對“玉”的研究,大多深入文化層面,例如神話中的玉、祭祀巫術(shù)中的玉、君子之德、玉自然種類劃分、日常器具玉等等。再深入一些的,有人用個(gè)人情結(jié)和集體無意識來闡釋中國文化對于玉的青睞。然而沒有人將玉專門看作文學(xué)范疇的術(shù)語。本文大膽地以龍學(xué)為例,將“玉”納入文學(xué)術(shù)語范疇。
玉石的最初自然形態(tài)并非中華文化青睞的充分條件,而切磋琢磨的文化附加值才使玉石在眾多石材中脫穎而出。我們的文化傳統(tǒng)精髓就在于擺脫自然原生態(tài)之后的巧奪天工?!坝耔涤衽遄鳛橹性蹏膰叶Y器或者王公貴族的配飾,具有高度的文化附加值,非天然狀態(tài)的玉料礦藏所能夠比擬?!眥14}這是因?yàn)槲覀兾幕瘜τ谧晕乙庾R的清醒認(rèn)識。當(dāng)一種文明有了自我意識之后,她就會自覺或不自覺地將自身與自然外物分離開來,這就是玉石與玉器在中華文化中地位的區(qū)別。當(dāng)這種文明的自我意識更加明晰之后,她反而不會刻意區(qū)分自身與自然外物之間的區(qū)別,而是會去以新的視角發(fā)現(xiàn)自然外物之美,進(jìn)而模仿這種美。當(dāng)這種文明的自我意識進(jìn)入到更高的階段時(shí),她開始親切俯視自然外物,同時(shí)也會極力呵護(hù)這種天然之美,努力在文明與自然之間尋求一種平衡。在這里,切磋琢磨、巧奪天工、物我兩忘,這三個(gè)成語就是華夏文明自我意識的三個(gè)階段最貼切的比喻。
①④⑤{7}⑩{13} 周振甫:《〈文心雕龍〉譯注》,江蘇教育出版社2006年版,第502頁,第96頁,第101頁,第77頁,第478頁,第77頁。
②③⑥⑧{12} 陸侃如,牟世今:《文心雕龍譯注》,齊魯書社1995年版,第464頁,第146頁,第139頁,第110頁,第109頁。
⑨ 郭晉?。骸段男牡颀堊g注十八篇》,甘肅人民出版社1963年版,第64頁。
{11} 葉舒憲:《中國圣人神話原型新考——兼論作為國教的玉宗教》,《武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版》2010年第3期,第277—286頁。
{14} 葉舒憲:《“西游”的文化范式及其轉(zhuǎn)換——從〈穆天子傳〉到〈西游記〉》,《陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2008年第4期,第17—23頁。
參考文獻(xiàn):
[1] 周振甫.《文心雕龍》譯注[M].南京:江蘇教育出版社,2006.
[2] 陸侃如,牟世今.文心雕龍譯注[M].濟(jì)南:齊魯書社,1995.
[3] 葛兆光.中國宗教與文學(xué)論集[M].北京:清華大學(xué)出版社,1998.
[4] 郭晉稀.文心雕龍譯注十八篇[M].蘭州:甘肅人民出版社,1963.
[5] 葉舒憲.中國圣人神話原型新考———兼論作為國教的玉宗教[J].武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2010(3).
[6] 葉舒憲.“西游”的文化范式及其轉(zhuǎn)換——從《穆天子傳》到《西游記》[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008(4).
[7] 郭紹虞,羅根澤.文心雕龍注(上、下)[M].北京:人民文學(xué)出版社,1958.
[8] 楊明照.文心雕龍校注拾遺[M].上海:上海古籍出版社,1982.
[9] 黃侃.文心雕龍?jiān)沎M].長春:時(shí)代文藝出版社,2009.
作 者:靳希,寧夏大學(xué)人文學(xué)院在讀文學(xué)碩士,研究方向:中國古代文學(xué)先秦兩漢文學(xué)。
編 輯:康慧 E-mail:kanghuixx@sina.com